TAN avec Dorothée Rajiah

Matthieu 1.6

Obed eut pour fils Isa√Į¬†; Isa√Į eut David. Le roi David eut Salomon de la femme d'Urie¬†;
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Ruth 4

      22 Obed eut pour fils Isa√Į et Isa√Į eut David.

      1 Samuel 16

      1 L'Eternel dit √† Samuel¬†: ¬ę¬†Quand cesseras-tu de pleurer sur Sa√ľl¬†? Je l'ai rejet√© afin qu'il ne r√®gne plus sur Isra√ęl. Remplis ta corne d'huile et pars¬†! Je t'envoie chez Isa√Į, le Bethl√©h√©mite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je d√©sire pour roi.¬†¬Ľ
      11 Puis Samuel dit √† Isa√Į¬†: ¬ę¬†Tous tes fils sont-ils l√†¬†?¬†¬Ľ Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Il reste encore le plus jeune, mais il garde les brebis.¬†¬Ľ Alors Samuel dit √† Isa√Į¬†: ¬ę¬†Envoie quelqu‚Äôun le chercher, car nous ne prendrons pas place avant qu'il ne soit arriv√©.¬†¬Ľ
      12 Isa√Į envoya quelqu‚Äôun le chercher. Il √©tait roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit √† Samuel¬†: ¬ę¬†L√®ve-toi, verse de l‚Äôhuile sur lui, car c'est lui¬†!¬†¬Ľ
      13 Samuel prit la corne d'huile et le consacra par onction au milieu de ses frères. L'Esprit de l'Eternel vint sur David, à partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit à Rama.

      1 Samuel 17

      12 Or David √©tait le fils de l‚ÄôEphratien de Bethl√©hem en Juda nomm√© Isa√Į qui avait huit fils. A l‚Äô√©poque de Sa√ľl, cet homme √©tait vieux, d‚Äôun √Ęge avanc√©.
      58 Sa√ľl lui dit¬†: ¬ę¬†De qui es-tu le fils, jeune homme¬†?¬†¬Ľ Et David r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je suis le fils de ton serviteur Isa√Į, le Bethl√©h√©mite.¬†¬Ľ

      1 Samuel 20

      30 Alors la col√®re de Sa√ľl s'enflamma contre Jonathan et il lui dit¬†: ¬ę¬†Fils d‚Äôune femme perverse et rebelle, je sais bien que tu as pris parti pour le fils d'Isa√Į, √† ta honte et √† celle de ta m√®re.
      31 Aussi longtemps que le fils d'Isa√Į sera en vie sur la terre, il n'y aura pas de s√©curit√©, ni pour toi ni pour ta royaut√©. Maintenant, envoie-le chercher et qu'on me l'am√®ne, car il m√©rite la mort.¬†¬Ľ

      1 Samuel 22

      8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspir√© contre moi, pourquoi n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance conclue par mon fils avec le fils d'Isa√Į¬†? Pourquoi n'y a-t-il aucun de vous qui s‚Äôinqui√®te pour moi et qui m'avertisse que mon fils a soulev√© mon serviteur contre moi afin qu'il me dresse des embuscades, comme il le fait aujourd'hui¬†?¬†¬Ľ

      2 Samuel 11

      3 David fit demander qui √©tait cette femme et on lui dit¬†: ¬ę¬†N'est-ce pas Bath-Sh√©ba, fille d'Eliam et femme d'Urie le Hittite¬†?¬†¬Ľ
      26 La femme d'Urie apprit que son mari était mort et elle le pleura.
      27 Quand sa période de deuil fut passée, David l'envoya chercher et l’accueillit chez lui. Elle devint sa femme et lui donna un fils. Ce que David avait fait déplut à l'Eternel.

      2 Samuel 12

      24 David consola sa femme Bath-Shéba, et il alla vers elle et coucha avec elle. Elle mit au monde un fils qu'elle appela Salomon et que l'Eternel aima.
      25 Il le confia au prophète Nathan et celui-ci l’appela Jedidja à cause de l'Eternel.

      2 Samuel 23

      1 Voici les derni√®res paroles de David. ¬ę¬†D√©claration de David, fils d'Isa√Į, d√©claration de l'homme haut plac√©, de celui que le Dieu de Jacob a d√©sign√© par onction, du doux musicien d‚ÄôIsra√ęl.
      39 Urie le Hittite. En tout, ils étaient 37.

      1 Rois 1

      11 Alors Nathan dit √† Bath-Sh√©ba, la m√®re de Salomon¬†: ¬ę¬†N'as-tu pas appris qu'Adonija, le fils de Haggith, est devenu roi sans que notre seigneur David le sache¬†?
      12 Va maintenant ! Je vais te donner un conseil, afin que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon.
      13 Va, entre chez le roi David et dis-lui¬†: ‚ÄėMon seigneur le roi, ne m'avais-tu pas jur√©, √† moi ta servante, que ce serait mon fils Salomon qui r√©gnerait apr√®s toi et que ce serait lui qui s'assi√©rait sur ton tr√īne¬†? Pourquoi donc Adonija est-il devenu roi¬†?‚Äô
      14 Tu seras encore l√†, en train de parler avec le roi, quand j'entrerai moi-m√™me apr√®s toi, et je compl√©terai tes paroles.¬†¬Ľ
      15 Bath-Shéba alla trouver le roi dans sa chambre. Il était très vieux et Abishag, la Sunamite, le servait.
      16 Bath-Sh√©ba s'inclina et se prosterna devant le roi, qui lui dit¬†: ¬ę¬†Qu'as-tu¬†?¬†¬Ľ
      17 Elle lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Mon seigneur, tu avais jur√© √† ta servante par l'Eternel, ton Dieu, que ce serait mon fils Salomon qui r√©gnerait apr√®s toi et que ce serait lui qui s'assi√©rait sur ton tr√īne.
      28 Le roi David r√©pondit¬†: ¬ę¬†Appelez-moi Bath-Sh√©ba¬†!¬†¬Ľ Elle entra et se pr√©senta devant le roi.
      29 Le roi pr√™ta alors ce serment¬†: ¬ę¬†L'Eternel qui m'a d√©livr√© de toutes les d√©tresses est vivant¬†!
      30 Je vais agir aujourd‚Äôhui conform√©ment √† ce que je t'ai jur√© par l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, lorsque j‚Äôai dit¬†: ‚ÄėC‚Äôest ton fils Salomon qui r√©gnera apr√®s moi, c‚Äôest lui qui s'assi√©ra sur mon tr√īne √† ma place.‚Äô¬†¬Ľ
      31 Bath-Sh√©ba s'inclina le visage contre terre et se prosterna devant le roi. Puis elle dit¬†: ¬ę¬†Que mon seigneur le roi David vive √©ternellement¬†!¬†¬Ľ

      1 Rois 15

      5 En effet, David avait fait ce qui est droit aux yeux de l'Eternel et il ne s'était détourné d'aucun de ses commandements durant toute sa vie, excepté dans l'affaire d'Urie le Hittite.

      1 Chroniques 2

      15 Otsem le sixième et David le septième.

      1 Chroniques 3

      5 Voici les fils qu’il eut à Jérusalem : Shimea, Shobab, Nathan et Salomon, tous les quatre de Bath-Shéba, fille d'Ammiel,

      1 Chroniques 11

      41 Urie le Hittite¬†; Zabad, fils d'Achla√Į¬†;

      1 Chroniques 14

      4 Voici le nom des enfants qu’il eut à Jérusalem : Shammua, Shobab, Nathan, Salomon,

      1 Chroniques 28

      5 Parmi tous mes fils ‚Äď en effet, l'Eternel m'en a donn√© beaucoup ‚Äď il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le tr√īne du royaume de l'Eternel, au-dessus d‚ÄôIsra√ęl.

      Psaumes 72

      20 Fin des pri√®res de David, fils d‚ÄôIsa√Į.

      Esa√Įe 11

      1 Puis un rameau poussera de la souche d'Isa√Į, un rejeton de ses racines portera du fruit.

      Matthieu 1

      6 Obed eut pour fils Isa√Į¬†; Isa√Į eut David. Le roi David eut Salomon de la femme d'Urie¬†;

      Actes 13

      22 Puis il l'a rejet√© et leur a donn√© pour roi David, auquel il a rendu ce t√©moignage¬†: J'ai trouv√© David, fils d'Isa√Į, un homme selon mon cŇďur, qui accomplira toutes mes volont√©s.
      23 ¬Ľ C'est de la descendance de David que Dieu, conform√©ment √† sa promesse, a amen√© √† Isra√ęl un Sauveur qui est J√©sus.

      Romains 8

      3 car ce qui était impossible à la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamné le péché dans la nature humaine en envoyant à cause du péché son propre Fils dans une nature semblable à celle de l'homme pécheur.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.