-
Les douze apôtres
1
Jésus, ayant appelé ses douze disciples, leur donna le pouvoir de chasser les esprits immondes et de guérir toutes sortes de maladies et toutes sortes d'infirmités.
2
Or, voici les noms des douze apôtres : le premier est Simon, nommé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;
3
Philippe, et Barthélemi ; Thomas, et Matthieu le péager ; Jacques, fils d'Alphée, et Lebbée, surnommé Thaddée ;
4
Simon le Cananite, et Judas l'Iscariote, qui même trahit Jésus.
La mission des douze
5
Jésus envoya ces douze-là, et il leur donna ses ordres, en disant : N'allez point vers les gentils, et n'entrez dans aucune ville des Samaritains ;
6
Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.
7
Et quand vous serez partis, prêchez, et dites : Le royaume des cieux approche.
8
Guérissez les malades, nettoyez les lépreux, ressuscitez les morts, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
9
Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures ;
10
Ni sac pour le voyage, ni deux habits, ni souliers, ni bâton ; car l'ouvrier est digne de sa nourriture.
11
Et dans quelque ville ou bourgade que vous entriez, informez-vous qui y est digne ; et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.
12
Et quand vous entrerez dans quelque maison, saluez-la.
13
Et si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle ; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.
14
Et partout où l'on ne vous recevra pas, et où l'on n'écoutera pas vos paroles, en sortant de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds.
15
Je vous dis en vérité que le sort de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour du jugement que celui de cette ville-là.
Les persécutions à venir
16
Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups ; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.
17
Mais soyez en garde contre les hommes ; car ils vous livreront aux tribunaux, et ils vous feront fouetter dans les synagogues ;
18
Et vous serez menés devant les gouverneurs, et devant les rois, à cause de moi, pour rendre témoignage devant eux et devant les nations.
19
Mais quand on vous livrera à eux, ne soyez point en peine ni de ce que vous direz, ni comment vous parlerez ; car ce que vous aurez à dire vous sera inspiré à l'heure même.
20
Car ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
21
Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.
22
Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, c'est celui-là qui sera sauvé.
23
Or, quand ils vous persécuteront dans une ville, fuyez dans une autre ; je vous dis en vérité que vous n'aurez pas achevé d'aller par toutes les villes d'Israël, que le Fils de l'homme ne soit venu.
24
Le disciple n'est pas plus que son maître, ni le serviteur plus que son seigneur.
25
Il suffit au disciple d'être comme son maître, et au serviteur d'être comme son seigneur. S'ils ont appelé le père de famille Béelzébul, combien plus appelleront-ils ainsi ses domestiques ?
Celui qu'il faut craindre
26
Ne les craignez donc point ; car il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni rien de secret qui ne doive être connu.
27
Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière ; et ce que je vous dis à l'oreille, prêchez-le sur les toits.
28
Et ne craignez point ceux qui ôtent la vie du corps, et qui ne peuvent faire mourir l'âme ; mais craignez plutôt celui qui peut faire périr et l'âme et le corps dans la géhenne.
29
Deux passereaux ne se vendent-ils pas une pite ? Or, il n'en tombera pas un seul à terre sans la permission de votre Père.
30
Les cheveux même de votre tête sont tous comptés.
31
Ne craignez donc rien ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
Confesser ou renier Jésus-Christ
32
Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est aux cieux.
33
Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est aux cieux.
Non la paix, mais le combat
34
Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre : je suis venu apporter, non la paix, mais l'épée.
35
Car je suis venu mettre la division entre le fils et le père, entre la fille et la mère, entre la belle-fille et la belle-mère.
36
Et l'homme aura pour ennemis ceux de sa maison.
37
Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi ;
38
Et celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
39
Celui qui aura conservé sa vie, la perdra ; mais celui qui aura perdu sa vie à cause de moi, la retrouvera.
Des récompenses
40
Celui qui vous reçoit, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.
41
Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète, recevra une récompense de prophète ; et qui reçoit un juste en qualité de juste, recevra une récompense de juste.
42
Et quiconque aura donné à boire seulement un verre d'eau froide à un de ces petits, parce qu'il est mon disciple, je vous dis en vérité qu'il ne perdra point sa récompense.
-
Les douze apôtres
1
Jésus appelle ses douze disciples. Il leur donne le pouvoir de chasser les esprits mauvais et de guérir toutes les maladies et toutes les douleurs.
2
Voici les noms de ces douze apôtres : d’abord Simon qu’on appelle Pierre et André, son frère, Jacques et son frère Jean, les fils de Zébédée,
3
Philippe et Barthélemy, Thomas et Matthieu l’employé des impôts, Jacques le fils d’Alphée et Thaddée,
4
Simon le nationaliste et Judas Iscariote, celui qui va livrer Jésus.
La mission des douze
5
Jésus envoie les douze apôtres dans le pays. Il leur donne ces ordres et ces conseils : « N’allez pas chez les gens qui ne sont pas juifs, n’entrez pas dans les villes de Samarie.
6
Allez plutôt vers les gens d’Israël qui sont comme des moutons perdus.
7
Sur les chemins, annoncez : “Le Royaume des cieux est tout près de vous !”
8
Guérissez les malades, rendez la vie aux morts, guérissez les lépreux, chassez les esprits mauvais. Vous avez reçu gratuitement, donnez donc gratuitement.
9
N’emportez pas d’or, pas d’argent, pas de monnaie dans votre poche.
10
Ne prenez pas de sac pour le voyage. Emportez un seul vêtement. Ne prenez pas de sandales ni de bâton. En effet, l’ouvrier doit recevoir sa nourriture.
11
« Quand vous entrez dans une ville ou un village, cherchez quelqu’un qui est prêt à vous accueillir. Restez chez cette personne jusqu’au moment où vous quitterez l’endroit.
12
Quand vous entrez dans une maison, dites : “Que Dieu vous donne la paix !”
13
Si les habitants de la maison sont prêts à recevoir la paix, que votre salutation leur donne la paix ! Mais s’ils ne sont pas prêts à vous recevoir, reprenez votre salutation de paix !
14
Quand on ne vous accueille pas et qu’on n’écoute pas vos paroles dans une maison ou dans une ville, partez de là et secouez la poussière de vos pieds.
15
Je vous le dis, c’est la vérité : le jour où Dieu jugera les gens, il sera moins sévère avec les habitants de Sodome et de Gomorrhe qu’avec les habitants de cette ville ! »
Les persécutions à venir
16
« Écoutez ! Je vous envoie comme des moutons au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et innocents comme les colombes.
17
Faites attention ! Des gens vous livreront aux tribunaux. Ils vous frapperont à coups de fouet dans leurs maisons de prière.
18
On vous conduira devant des gouverneurs et des rois, à cause de moi. Alors vous serez mes témoins devant eux et devant ceux qui ne sont pas juifs.
19
Quand on vous emmènera, ne soyez pas inquiets en vous demandant : “Comment allons-nous parler ? Qu’est-ce que nous allons dire ?” Oui, à ce moment-là, Dieu vous donnera les paroles qu’il faut dire.
20
En effet, ce n’est pas vous qui parlerez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parlera par vous.
21
« Le frère livrera son frère pour qu’on le tue. Le père fera la même chose avec son enfant. Les enfants deviendront les ennemis de leurs parents et ils les feront condamner à mort.
22
Tout le monde vous détestera à cause de moi. Mais celui qui résistera jusqu’à la fin, Dieu le sauvera.
23
Quand on vous fera souffrir dans une ville, partez dans une autre. Je vous le dis, c’est la vérité : quand le Fils de l’homme viendra, vous ne serez pas encore passés dans toutes les villes d’Israël.
24
« Le disciple n’est pas plus savant que son maître. Le serviteur n’est pas plus important que son patron.
25
Pour le disciple, il suffit de devenir comme son maître. Pour le serviteur, il suffit de devenir comme son patron. On a dit au chef de la famille : “Tu es Satan.” Donc, on insultera encore plus les membres de sa famille. »
Celui qu'il faut craindre
26
« N’ayez pas peur des gens. Tout ce qui est caché, on pourra le découvrir et tout ce qui est secret, on pourra le connaître.
27
Ce que je vous dis dans la nuit, répétez-le en plein jour. Ce que vous entendez dans le creux de l’oreille, criez-le sur les places.
28
N’ayez pas peur des gens qui tuent le corps. Ils ne peuvent pas tuer la vie qui est en vous. Celui que vous devez respecter avec confiance, c’est Dieu. Lui, il a le pouvoir de vous faire mourir tout entiers dans le lieu de souffrance.
29
Est-ce qu’on ne vend pas deux petits oiseaux pour presque rien ? Pourtant, quand l’un d’eux tombe par terre, c’est votre Père qui permet cela.
30
Pour vous, Dieu connaît même le nombre de vos cheveux.
31
Donc, n’ayez pas peur ! Pour Dieu, vous êtes plus importants que beaucoup de petits oiseaux !
Confesser ou renier Jésus-Christ
32
« Si quelqu’un dit devant tout le monde : “J’appartiens à Jésus”, alors moi aussi, devant mon Père qui est dans les cieux, je dirai : “Cette personne m’appartient.”
33
Mais si quelqu’un dit devant tout le monde : “Je n’appartiens pas à Jésus”, alors moi aussi, devant mon Père qui est dans les cieux, je dirai : “Cette personne ne m’appartient pas.” »
Non la paix, mais le combat
34
« Ne pensez pas que je suis venu apporter la paix sur la terre. Je ne suis pas venu apporter la paix, mais le combat.
35
En effet, je suis venu séparer l’homme et son père, la fille et sa mère, la belle-fille et sa belle-mère.
36
On aura pour ennemis les gens de sa famille. »
37
« Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi. Celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
38
Celui qui ne prend pas sa croix et qui ne me suit pas, celui-là n’est pas digne de moi.
39
Celui qui veut garder sa vie la perdra. Celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera. »
Des récompenses
40
« Si quelqu’un vous reçoit, c’est moi qu’il reçoit. Et la personne qui me reçoit, reçoit aussi celui qui m’a envoyé.
41
Si quelqu’un reçoit un prophète parce que c’est un prophète, il aura la récompense qu’on donne à un prophète. Si quelqu’un reçoit une personne fidèle à Dieu parce qu’elle est fidèle, il aura la récompense qu’on donne à une personne fidèle. Je vous le dis, c’est la vérité :
42
si quelqu’un donne à boire un verre d’eau fraîche à l’un de ces petits parce que c’est mon disciple, il aura sûrement sa récompense. »
-
Les douze apôtres
1
Jésus appela ses douze disciples et leur donna le pouvoir de chasser les esprits mauvais et de guérir toutes les maladies et toutes les infirmités.
2
Voici les noms de ces douze apôtres : d’abord Simon, surnommé Pierre, et son frère André ; Jacques et son frère Jean, tous deux fils de Zébédée ;
3
Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu le collecteur d’impôts ; Jacques le fils d’Alphée et Thaddée ;
4
Simon le nationaliste et Judas Iscariote, qui trahit Jésus.
La mission des douze
5
Jésus envoya ces douze hommes en mission, avec les instructions suivantes : « Évitez les régions où habitent les non-Juifs et n’entrez dans aucune ville de Samarie.
6
Allez plutôt vers les brebis perdues du peuple d’Israël.
7
En chemin, prêchez et dites : “Le Royaume des cieux s’est approché !”
8
Guérissez les malades, rendez la vie aux morts, purifiez les lépreux, chassez les esprits mauvais. Vous avez reçu gratuitement, donnez aussi gratuitement.
9
Ne vous procurez ni or, ni argent, ni monnaie de cuivre à mettre dans vos poches ;
10
ne prenez pas de sac pour le voyage, ni une deuxième chemise, ne prenez ni chaussures, ni bâton. En effet, l’ouvrier a droit à sa nourriture.
11
« Quand vous arriverez dans une ville ou un village, cherchez qui est prêt à vous recevoir et restez chez cette personne jusqu’à ce que vous quittiez l’endroit.
12
Quand vous entrerez dans une maison, dites : “La paix soit avec vous.”
13
Si les habitants de cette maison vous reçoivent, que votre souhait de paix repose sur eux ; mais s’ils ne vous reçoivent pas, retirez votre souhait de paix.
14
Si, dans une maison ou dans une ville, on refuse de vous accueillir ou de vous écouter, partez de là et secouez la poussière de vos pieds.
15
Je vous le déclare, c’est la vérité : au jour du Jugement, les habitants de Sodome et Gomorrhe seront traités moins sévèrement que les habitants de cette ville-là.
Les persécutions à venir
16
« Écoutez ! Je vous envoie comme des moutons au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et innocents comme les colombes.
17
Prenez garde, car des hommes vous feront passer devant les tribunaux et vous frapperont à coups de fouet dans leurs synagogues.
18
On vous fera comparaître devant des gouverneurs et des rois à cause de moi, pour que vous puissiez apporter votre témoignage devant eux et devant les non-Juifs.
19
Lorsqu’on vous conduira devant le tribunal, ne vous inquiétez pas de ce que vous aurez à dire ni de la manière de l’exprimer ; les paroles que vous aurez à prononcer vous seront données à ce moment-là :
20
elles ne viendront pas de vous, mais l’Esprit de votre Père parlera en vous.
21
Des frères livreront leurs propres frères pour qu’on les mette à mort, et des pères agiront de même avec leurs enfants ; des enfants se tourneront contre leurs parents et les feront condamner à mort.
22
Tout le monde vous haïra à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu’à la fin sera sauvé.
23
Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le déclare, c’est la vérité : vous n’aurez pas encore fini de parcourir toutes les villes d’Israël avant que vienne le Fils de l’homme.
24
« Aucun élève n’est supérieur à son maître ; aucun serviteur n’est supérieur à son patron.
25
Il suffit que l’élève devienne comme son maître et que le serviteur devienne comme son patron. Si l’on a appelé le chef de famille Béelzébul, à combien plus forte raison insultera-t-on les membres de sa famille ! »
Celui qu'il faut craindre
26
« Ne craignez donc aucun homme. Tout ce qui est caché sera découvert, et tout ce qui est secret sera connu.
27
Ce que je vous dis dans l’obscurité, répétez-le à la lumière du jour ; et ce que l’on chuchote à votre oreille, criez-le du haut des toits.
28
Ne craignez pas ceux qui tuent le corps mais qui ne peuvent pas tuer l’âme ; craignez plutôt Dieu qui peut faire périr à la fois le corps et l’âme dans l’enfer.
29
Ne vend-on pas deux moineaux pour un sou ? Cependant, aucun d’eux ne tombe à terre sans que Dieu votre Père le sache.
30
Quant à vous, même vos cheveux sont tous comptés.
31
N’ayez donc pas peur : vous valez plus que beaucoup de moineaux ! »
Confesser ou renier Jésus-Christ
32
« Quiconque reconnaît publiquement qu’il est mon disciple, je reconnaîtrai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux qu’il est à moi ;
33
mais si quelqu’un affirme publiquement ne pas me connaître, j’affirmerai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux que je ne le connais pas. »
Non la paix, mais le combat
34
« Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre : je ne suis pas venu apporter la paix, mais le combat.
35
Je suis venu séparer l’homme de son père, la fille de sa mère, la belle-fille de sa belle-mère ;
36
on aura pour ennemis les membres de sa propre famille.
37
Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n’est pas digne de moi ; celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n’est pas digne de moi.
38
Celui qui ne se charge pas de sa croix pour marcher à ma suite n’est pas digne de moi.
39
Celui qui voudra garder sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi la retrouvera. »
Des récompenses
40
« Quiconque vous accueille m’accueille ; quiconque m’accueille accueille celui qui m’a envoyé.
41
Celui qui accueille un prophète de Dieu parce qu’il est prophète, recevra la récompense accordée à un prophète ; et celui qui accueille un homme fidèle à Dieu parce qu’il est fidèle, recevra la récompense accordée à un fidèle.
42
Je vous le déclare, c’est la vérité : celui qui donne même un simple verre d’eau fraîche à l’un de ces petits parmi mes disciples parce qu’il est mon disciple recevra sa récompense. »
-
Les douze apôtres
1
He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.
2
Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother;
3
Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
4
Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him.
La mission des douze
5
Jesus sent these twelve out, and commanded them, saying, "Don't go among the Gentiles, and don't enter into any city of the Samaritans.
6
Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.
7
As you go, preach, saying, 'The Kingdom of Heaven is at hand!'
8
Heal the sick, cleanse the lepers , and cast out demons. Freely you received, so freely give.
9
Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts.
10
Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
11
Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.
12
As you enter into the household, greet it.
13
If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you.
14
Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.
15
Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
Les persécutions à venir
16
"Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.
17
But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
18
Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.
19
But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.
20
For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
21
"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
22
You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved.
23
But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.
24
"A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
25
It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!
Celui qu'il faut craindre
26
Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known.
27
What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.
28
Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.
29
"Aren't two sparrows sold for an assarion coin ? Not one of them falls on the ground apart from your Father's will,
30
but the very hairs of your head are all numbered.
31
Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows.
Confesser ou renier Jésus-Christ
32
Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.
33
But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.
Non la paix, mais le combat
34
"Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.
35
For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
36
A man's foes will be those of his own household.
37
He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me.
38
He who doesn't take his cross and follow after me, isn't worthy of me.
39
He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.
Des récompenses
40
He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.
41
He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward.
42
Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most certainly I tell you he will in no way lose his reward."
Grec : ce sera plus tolérable pour la terre de Sodome ...
Par le principe éminemment juste et moral que plus la connaissance de Dieu est grande, plus la culpabilité l'est aussi pour ceux qui rejettent sa grâce. (Matthieu 11.24 ; comparez Luc 12.47,48)