ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 14.8

A l’instigation de sa mĂšre elle dit : Donne-moi ici-mĂȘme sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste.
A l’instigation de sa mĂšre, elle lui dit : —Donne-moi ici, sur un plat, la tĂȘte de Jean-Baptiste.
She, being prompted by her mother, said, "Give me here on a platter the head of John the Baptizer."

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Nombres 7

      13 Ś•Ö°Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ ÖžŚ•Öč Ś§ÖœÖ·ŚąÖČŚšÖ·ŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ¶ÖŁŚĄÖ¶ŚŁ ڐַڗַ֗ŚȘ کځְڜÖčŚ©ŚÖŽÖŁŚ™Ś Ś•ÖŒŚžÖ”ŚÖžŚ”Öź ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖžŚœÖžŚ”ÖŒÖ’ ŚžÖŽŚ–Ö°ŚšÖžÖ€Ś§ ŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Ö™ Ś›ÖŒÖ¶Ö”ŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖŽÖ„Ś™Ś Ś©ŚÖ¶Ö–Ś§Ö¶Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śœ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֑ړֶکځ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖŁŚ Ś€ ŚžÖ°ŚœÖ”ŚÖŽÖ—Ś™Ś ŚĄÖčÖ›ŚœÖ¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚœŚ•ÖŒŚœÖžÖ„Ś” Ś‘Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚŸ ŚœÖ°ŚžÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖœŚ”Śƒ
      19 Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚ‘ ڐֶŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ ÖœŚ•Öč Ś§Ö·ÖœŚąÖČŚšÖ·ŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ¶ÖŁŚĄÖ¶ŚŁ ڐַڗַ֗ŚȘ کځְڜÖčŚ©ŚÖŽÖŁŚ™Ś Ś•ÖŒŚžÖ”ŚÖžŚ”Öź ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖžŚœÖžŚ”ÖŒÖ’ ŚžÖŽŚ–Ö°ŚšÖžÖ€Ś§ ŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Ö™ Ś›ÖŒÖ¶Ö”ŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖŽÖ„Ś™Ś Ś©ŚÖ¶Ö–Ś§Ö¶Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śœ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֑ړֶکځ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖŁŚ Ś€ ŚžÖ°ŚœÖ”ŚÖŽÖ—Ś™Ś ŚĄÖčÖ›ŚœÖ¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚœŚ•ÖŒŚœÖžÖ„Ś” Ś‘Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚŸ ŚœÖ°ŚžÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖœŚ”Śƒ
      84 Ś–ÖčÖŁŚŚȘ Ś€ Ś—ÖČŚ Ö»Ś›ÖŒÖ·ÖŁŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö—Ś—Ö· Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ś•Ö覝֙ Ś”ÖŽŚžÖŒÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚ— ڐÖčŚȘ֔ڕÖč ŚžÖ”ڐ֖֔ŚȘ Ś Ö°Ś©Ś‚ÖŽŚ™ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś§Ö·ŚąÖČŚšÖčÖšŚȘ Ś›ÖŒÖ¶ÖœŚĄÖ¶ŚŁ کځְŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™Ś ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖ”Ö—Ś” ŚžÖŽÖœŚ–Ö°ŚšÖ°Ś§Ö”Ś™ÖŸŚ›Ö¶Ö™ŚĄÖ¶ŚŁÖ™ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™Ś ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Śš Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ–Ś‘ کځְŚȘÖŒÖ”Ö„Ś™Ś ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖ”ÖœŚ”Śƒ
      85 کځְڜÖčŚ©ŚÖŽÖŁŚ™Ś Ś•ÖŒŚžÖ”ŚÖžÖ—Ś” Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖžÖ€Ś” Ś”ÖžÖœŚÖ·Ś—Ö·ŚȘ֙ Ś›ÖŒÖ¶Ö”ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖŽÖ–Ś™Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖžÖŁŚ§ Ś”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ‘Ś“ Ś›ÖŒÖč֚ڜ Ś›ÖŒÖ¶ÖŁŚĄÖ¶ŚŁ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ”ŚœÖŽÖ”Ś™Ś ŚÖ·ŚœÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖŸŚžÖ”ŚÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„Ś§Ö¶Śœ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖčÖœŚ“Ö¶Ś©ŚŚƒ

      1 Rois 18

      4 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö·Ś›Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚÖŽŚ™Ś–Ö¶Ö”Ś‘Ö¶Śœ ڐ֖֔ŚȘ Ś Ö°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ— ŚąÖčŚ‘Ö·Ś“Ö°Ś™ÖžÖœŚ”Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚÖžÖŁŚ” Ś Ö°Ś‘ÖŽŚÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·Ś—Ö°Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚÖ”ÖžŚ Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„Ś™Ś ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś›ÖŽŚœÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžÖ–Ś ŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś Ś•ÖžŚžÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      13 Ś”ÖČŚœÖčÖœŚÖŸŚ”Ö»Ś’ÖŒÖ·Ö€Ś“ ŚœÖ·ÖœŚŚ“ÖčŚ ÖŽŚ™Ö™ ŚÖ”ÖŁŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖŁŚ’ ŚÖŽŚ™Ś–Ö¶Ö”Ś‘Ö¶Śœ ڐ֖֔ŚȘ Ś Ö°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•ÖžŚÖ·Ś—Ö°Ś‘ÖŒÖŽŚÖ© ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ”ÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚžÖ”ÖŁŚÖžŚ” ŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖšŚ™Ś Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„Ś™Ś ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖžÖ”Ś” Ś•ÖžŚÖČŚ›Ö·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚœÖ”Ö–Ś ŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś Ś•ÖžŚžÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      1 Rois 19

      2 ڕַŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·Ö€Ś— ŚÖŽŚ™Ś–Ö¶Ö™Ś‘Ö¶ŚœÖ™ ŚžÖ·ŚœÖ°ŚÖžÖ”ŚšÖ° ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ”ŚœÖŽŚ™ÖŒÖžÖ–Ś”Ś•ÖŒ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚ™Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö€Ś•ÖŒŚŸ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ ڕְڛÖčÖŁŚ” ڙڕÖčŚĄÖŽŚ€Ö”Ś•ÖŒŚŸ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ›ÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚžÖžŚ—ÖžŚšÖ™ ŚÖžŚ©Ś‚ÖŽÖŁŚ™Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚšÖžÖ” Ś›ÖŒÖ°Ś Ö¶Ö–Ś€Ö¶Ś©Ś ڐַڗַքړ ŚžÖ”Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      2 Rois 11

      1 Ś•Ö·ÖœŚąÖČŚȘÖ·ŚœÖ°Ś™ÖžŚ”Ö™ ŚÖ”ÖŁŚ ڐÖČŚ—Ö·Ś–Ö°Ś™ÖžÖ”Ś”Ś•ÖŒ *Ś•ŚšŚŚȘŚ” **ŚšÖžŚÖČŚȘÖžÖ–Ś” Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚžÖ”ÖŁŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖžÖ‘Ś”ÖŒ ڕַŚȘÖŒÖžÖ™Ś§ÖžŚÖ™ ڕַŚȘÖŒÖ°ŚÖ·Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś“ ڐ֖֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ–Ö¶Ö„ŚšÖ·Śą Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖžÖœŚ”Śƒ

      2 Chroniques 22

      2 Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽÖšŚ™Ś Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Ś™ÖŽŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžŚ”Ö™ ڐÖČŚ—Ö·Ś–Ö°Ś™ÖžÖŁŚ”Ś•ÖŒ Ś‘Ö°ŚžÖžŚœÖ°Ś›Ö”Ś•Öč Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ” ڐַڗַ֔ŚȘ ŚžÖžŚœÖ·Ö–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖ‘ÖŽŚ Ś•Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚžÖŒÖ”Ś•Öč ŚąÖČŚȘÖ·ŚœÖ°Ś™ÖžÖ–Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ·ŚȘÖŸŚąÖžŚžÖ°ŚšÖŽÖœŚ™Śƒ
      3 Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ”ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś”ÖžŚœÖ·Ö”ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°Ś“Ö·ŚšÖ°Ś›Ö”Ö–Ś™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚÖ·Ś—Ö°ŚÖžÖ‘Ś‘ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖŽŚžÖŒÖ›Ś•Öč Ś”ÖžŚ™Ö°ŚȘÖžÖ„Ś” Ś™ÖœŚ•ÖčŚąÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ–Ś•Öč ŚœÖ°Ś”Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚ™ŚąÖ·Śƒ

      Esdras 1

      9 Ś•Ö°ŚÖ”Ö–ŚœÖŒÖ¶Ś” ŚžÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖ‘Ś ڐÖČŚ’Ö·ŚšÖ°Ś˜Ö°ŚœÖ”ÖšŚ™ Ś–ÖžŚ”ÖžÖœŚ‘ کځְڜÖčŚ©ŚÖŽÖ—Ś™Ś ڐÖČŚ’Ö·ŚšÖ°Ś˜Ö°ŚœÖ”Ś™ÖŸŚ›Ö¶Ö™ŚĄÖ¶ŚŁÖ™ ŚÖžÖ”ŚœÖ¶ŚŁ ŚžÖ·Ś—ÖČŚœÖžŚ€ÖŽÖ–Ś™Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś” Ś•Ö°ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Proverbes 1

      16 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚšÖ·Ö­Ś’Ö°ŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ś ŚœÖžŚšÖ·ÖŁŚą Ś™ÖžŚšÖ‘Ś•ÖŒŚŠŚ•ÖŒ Ś•ÖŽÖœÖŚ™ŚžÖ·Ś”ÖČŚšÖ—Ś•ÖŒ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖ°ÖŸŚ“ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Proverbes 29

      10 ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś“ÖžÖ­ŚžÖŽŚ™Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś Ö°ŚŚ•ÖŒÖŸŚȘÖžÖ‘Ś Ś•ÖŽÖœÖŚ™Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ—Ś™Ś Ś™Ö°Ś‘Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚ•Ö范

      Matthieu 14

      8 áŒĄ ÎŽáœČ Ï€ÏÎżÎČÎčÎČÎ±ÏƒÎžÎ”áż–ÏƒÎ± ᜑπ᜞ Ï„áż†Ï‚ Όητρ᜞ς Î±áœÏ„áż†Ï‚Î‡ Δός ÎŒÎżÎč, Ï†Î·ÏƒÎŻÎœ, ᜧΎΔ ጐπ᜶ Ï€ÎŻÎœÎ±ÎșÎč τᜎΜ ÎșΔφαλᜎΜ áŒžÏ‰ÎŹÎœÎœÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ÎČαπτÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ.

      Marc 6

      24 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”Î»ÎžÎżáżŠÏƒÎ± ΔጶπΔΜ Ï„áż‡ Όητρ᜶ Î±áœÏ„áż†Ï‚Î‡ ΀ί Î±áŒ°Ï„ÎźÏƒÏ‰ÎŒÎ±Îč; áŒĄ ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ· ΀ᜎΜ ÎșΔφαλᜎΜ áŒžÏ‰ÎŹÎœÎœÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ÎČÎ±Ï€Ï„ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.