ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 16.16

Et Simon Pierre, répondant, dit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.
Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."
Simon Pierre répondit : « Tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant. »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Deutéronome 5

      26 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚžÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖĄŚš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚą ڧڕÖčŚœÖ© ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖšŚ™Ś Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ™Ś ŚžÖ°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö§Śš ŚžÖŽŚȘÖŒŚ•ÖčŚšÖ°ÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ö›Ś©Ś Ś›ÖŒÖžŚžÖčÖ–Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶ÖœŚ—ÖŽŚ™Śƒ

      Psaumes 2

      7 ڐÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖ—Ś” ŚÖ¶ÖœÖ«Śœ Ś—Öčքڧ Ś™Ö°ÖœŚ”Ś•ÖžÖ—Ś” ŚÖžŚžÖ·Ö˜Śš ŚÖ”ŚœÖ·Ö„Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś™ ڐַ֑ŚȘÖŒÖžŚ” ڐÖČÖŚ ÖŽÖ—Ś™ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś™Ö°ŚœÖŽŚ“Ö°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Psaumes 42

      2 Ś›ÖŒÖ°ŚÖ·Ś™ÖŒÖžÖ—Śœ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖ„Ś’ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖČŚ€ÖŽÖœŚ™Ś§Ö”Ś™ÖŸŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖ”Ö€ŚŸ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖšŚ™ ŚȘÖ·ŚąÖČŚšÖčÖ–Ś’ ŚÖ”ŚœÖ¶ÖŁŚ™ŚšÖž ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Daniel 6

      26 Ś‘ÖŒÖ”ŚŚ“Ö·ÖœŚ™ÖŽŚŸ Ś“ÖŒÖžŚšÖ°Ś™ÖžÖŁŚ•Ö¶Ś©Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ—Ś Ś›ÖŒÖ°Ö ŚȘÖ·Ś‘ ŚœÖ°ÖœŚ›ÖžŚœÖŸŚąÖ·ÖœŚžÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖžŚ ŚÖ»ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ§Ś Ś•Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ Ö·Ś™ÖŒÖžÖ›Ś Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸ*Ś“ŚŚšŚ™ŚŸ **Ś“ÖžŚ™Ö°ŚšÖŽÖ„Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖ–Ś Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖ°Ś›Ö„Ś•Ö覟 Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś’ÖŒÖ”ÖœŚŚƒ

      Matthieu 4

      3 Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžáœŒÎœ ᜁ πΔÎčÏÎŹÎ¶Ï‰Îœ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ Εጰ υጱ᜞ς Δጶ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, ΔጰπáœČ ጔΜα ÎżáŒ± λίΞοÎč Îżáœ—Ï„ÎżÎč áŒ„ÏÏ„ÎżÎč ÎłÎ­ÎœÏ‰ÎœÏ„Î±Îč.

      Matthieu 14

      33 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ጐΜ Ï„áż· Ï€Î»ÎżÎŻáżł Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșύΜησαΜ Î±áœÏ„áż· Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ áŒˆÎ»Î·Îžáż¶Ï‚ ΞΔοῊ υጱ᜞ς Δጶ.

      Matthieu 16

      16 áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ÎŁÎŻÎŒÏ‰Îœ Î Î­Ï„ÏÎżÏ‚ ΔጶπΔΜ· ÎŁáœș Δጶ ᜁ χρÎčστ᜞ς ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï„ÎżáżŠ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚.

      Matthieu 26

      63 ᜁ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ጐσÎčώπα. Îșα᜶ ᜁ ጀρχÎčΔρΔáœșς ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ áŒ˜ÎŸÎżÏÎșÎŻÎ¶Ï‰ σΔ Îșατᜰ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï„ÎżáżŠ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚ ጔΜα áŒĄÎŒáż–Îœ Î”áŒŽÏ€áżƒÏ‚ Δጰ σáœș Δጶ ᜁ χρÎčστ᜞ς ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.

      Matthieu 27

      54 ᜉ ÎŽáœČ ጑ÎșÎ±Ï„ÏŒÎœÏ„Î±ÏÏ‡ÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΌΔτ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï„Î·ÏÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞Μ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ ጰΎόΜτΔς τ᜞Μ σΔÎčσΌ᜞Μ Îșα᜶ τᜰ ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎ± áŒÏ†ÎżÎČÎźÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ σφόΎρα Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ áŒˆÎ»Î·Îžáż¶Ï‚ ΞΔοῊ υጱ᜞ς ጊΜ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚.

      Marc 14

      61 ᜁ ÎŽáœČ ጐσÎčώπα Îșα᜶ ÎżáœÎș ጀπΔÎșÏÎŻÎœÎ±Ï„Îż ÎżáœÎŽÎ­Îœ. Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ ᜁ ጀρχÎčΔρΔáœșς ጐπηρώτα αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ ÎŁáœș Δጶ ᜁ χρÎčστ᜞ς ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ Î”áœÎ»ÎżÎłÎ·Ï„ÎżáżŠ;

      Jean 1

      49 ጀπΔÎșÏÎŻÎžÎ· Î±áœÏ„áż· ÎÎ±ÎžÎ±ÎœÎ±ÎźÎ»Î‡ ῏αÎČÎČÎŻ, σáœș Δጶ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, σáœș ÎČασÎčλΔáœșς Δጶ Ï„ÎżáżŠ áŒžÏƒÏÎ±ÎźÎ».

      Jean 6

      69 Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ πΔπÎčστΔύÎșαΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎœÏŽÎșαΌΔΜ ᜅτÎč σáœș Δጶ ᜁ áŒ…ÎłÎčÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.

      Jean 11

      27 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ ÎÎ±ÎŻ, ÎșύρÎčΔ· áŒÎłáœŒ Ï€Î”Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï…Îșα ᜅτÎč σáœș Δጶ ᜁ χρÎčστ᜞ς ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ᜁ Δጰς τ᜞Μ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÎœ áŒÏÏ‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚.

      Jean 20

      31 Ï„Î±áżŠÏ„Î± ÎŽáœČ ÎłÎ­ÎłÏÎ±Ï€Ï„Î±Îč ጔΜα πÎčστΔύητΔ ᜅτÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ χρÎčστ᜞ς ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, Îșα᜶ ጔΜα πÎčÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ζωᜎΜ ጔχητΔ ጐΜ Ï„áż· ᜀΜόΌατÎč Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Actes 8

      36 áœĄÏ‚ ÎŽáœČ áŒÏ€ÎżÏÎ”ÏÎżÎœÏ„Îż Îșατᜰ τᜎΜ ᜁΎόΜ, áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ áŒÏ€ÎŻ τÎč ᜕Ύωρ, Îșαί φησÎčΜ ᜁ Î”áœÎœÎżáżŠÏ‡ÎżÏ‚Î‡ áŒžÎŽÎżáœș ᜕Ύωρ, Ï„ÎŻ ÎșωλύΔÎč ΌΔ ÎČαπτÎčÏƒÎžáż†ÎœÎ±Îč;

      Actes 9

      20 Îșα᜶ ΔᜐΞέως ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÏ‰ÎłÎ±áż–Ï‚ ጐÎșÎźÏÏ…ÏƒÏƒÎ”Îœ τ᜞Μ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ ᜅτÎč Îżáœ—Ï„ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.

      Actes 14

      15 Îșα᜶ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ ጌΜΎρΔς, Ï„ÎŻ Ï„Î±áżŠÏ„Î± Ï€ÎżÎčÎ”áż–Ï„Î”; Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ áœÎŒÎżÎčÎżÏ€Î±ÎžÎ”áż–Ï‚ ጐσΌΔΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÎč, Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎčÎ¶ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč ᜑΌ៶ς ጀπ᜞ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ ÎŒÎ±Ï„Î±ÎŻÏ‰Îœ ጐπÎčστρέφΔÎčΜ ጐπ᜶ ΞΔ᜞Μ Î¶áż¶ÎœÏ„Î± ᜃς áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ τ᜞Μ ÎżáœÏÎ±ÎœáœžÎœ Îșα᜶ τᜎΜ Îłáż†Îœ Îșα᜶ τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ Îșα᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± τᜰ ጐΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡

      Romains 1

      4 Ï„ÎżáżŠ ᜁρÎčÏƒÎžÎ­ÎœÏ„ÎżÏ‚ Ï…áŒ±ÎżáżŠ ΞΔοῊ ጐΜ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșατᜰ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎłÎčωσύΜης ጐΟ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Ï‰Ï‚ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… áŒĄÎŒáż¶Îœ,

      2 Corinthiens 3

      3 Ï†Î±ÎœÎ”ÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ᜅτÎč ጐστáœČ ጐπÎčÏƒÏ„ÎżÎ»áœŽ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎ·ÎžÎ”áż–ÏƒÎ± ᜑφ’ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎłÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎ· Îżáœ ΌέλαΜÎč ጀλλᜰ πΜΔύΌατÎč ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚, ÎżáœÎș ጐΜ πλαΟ᜶Μ λÎčÎžÎŻÎœÎ±Îčς ጀλλ’ ጐΜ πλαΟ᜶Μ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îčς σαρÎșÎŻÎœÎ±Îčς.

      2 Corinthiens 6

      16 Ï„ÎŻÏ‚ ÎŽáœČ ÏƒÏ…ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÎžÎ”ÏƒÎčς ÎœÎ±áż· ΞΔοῊ ΌΔτᜰ ΔጰΎώλωΜ; áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ Îłáœ°Ï Μα᜞ς ΞΔοῊ ጐσΌΔΜ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚Î‡ ÎșαΞᜌς ΔጶπΔΜ ᜁ ΞΔ᜞ς ᜅτÎč áŒ˜ÎœÎżÎčÎșÎźÏƒÏ‰ ጐΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Îșα᜶ ጐΌπΔρÎčÏ€Î±Ï„ÎźÏƒÏ‰, Îșα᜶ áŒ”ÏƒÎżÎŒÎ±Îč Î±áœÏ„áż¶Îœ ΞΔός, Îșα᜶ Î±áœÏ„Îżáœ¶ áŒ”ÏƒÎżÎœÏ„Î±ÎŻ ÎŒÎżÏ… λαός.

      1 Thessaloniciens 1

      9 Î±áœÏ„Îżáœ¶ Îłáœ°Ï πΔρ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒ€Ï€Î±ÎłÎłÎ­Î»Î»ÎżÏ…ÏƒÎčΜ áœÏ€ÎżÎŻÎ±Îœ Î”áŒŽÏƒÎżÎŽÎżÎœ áŒ”ÏƒÏ‡ÎżÎŒÎ”Îœ πρ᜞ς ᜑΌ៶ς, Îșα᜶ Ï€áż¶Ï‚ ጐπΔστρέψατΔ πρ᜞ς τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ ΔጰΎώλωΜ ÎŽÎżÏ…Î»Î”ÏÎ”ÎčΜ ΞΔῷ Î¶áż¶ÎœÏ„Îč Îșα᜶ ጀληΞÎčÎœáż·,

      1 Timothée 3

      15 ጐᜰΜ ÎŽáœČ ÎČραΎύΜω, ጔΜα Î”áŒ°ÎŽáż‡Ï‚ Ï€áż¶Ï‚ ΎΔῖ ጐΜ ÎżáŒŽÎșáżł ΞΔοῊ ጀΜαστρέφΔσΞαÎč, ጄτÎčς ጐστ᜶Μ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ± ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚, ÏƒÏ„áżŠÎ»ÎżÏ‚ Îșα᜶ áŒ‘ÎŽÏÎ±ÎŻÏ‰ÎŒÎ± Ï„áż†Ï‚ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚Î‡

      1 Timothée 4

      10 Δጰς Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Îłáœ°Ï ÎșÎżÏ€Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ Îșα᜶ ᜀΜΔÎčÎŽÎčζόΌΔΞα, ᜅτÎč áŒ Î»Ï€ÎŻÎșαΌΔΜ ጐπ᜶ ΞΔῷ Î¶áż¶ÎœÏ„Îč, ᜅς ጐστÎčΜ σωτᜎρ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ ጀΜΞρώπωΜ, ÎŒÎŹÎ»Îčστα πÎčÏƒÏ„áż¶Îœ.

      Hébreux 1

      2 ጐπ’ áŒÏƒÏ‡ÎŹÏ„ÎżÏ… Ï„áż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ áŒĄÎŒáż–Îœ ጐΜ Ï…áŒ±áż·, ᜃΜ ጔΞηÎșΔΜ ÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÏŒÎŒÎżÎœ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ, ÎŽÎč’ Îżáœ— Îșα᜶ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ Ï„Îżáœșς Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï‚Î‡
      3 ᜃς áœąÎœ áŒ€Ï€Î±ÏÎłÎ±ÏƒÎŒÎ± Ï„áż†Ï‚ ΎόΟης Îșα᜶ χαραÎșτᜎρ Ï„áż†Ï‚ áœ‘Ï€ÎżÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, φέρωΜ τΔ τᜰ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Ï„áż· áż„ÎźÎŒÎ±Ï„Îč Ï„áż†Ï‚ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Ï‰Ï‚, ÎŽÎč’ Î±áœ‘Ï„ÎżáżŠ ÎșαΞαρÎčσΌ᜞Μ Ï„áż¶Îœ ጁΌαρτÎčáż¶Îœ Ï€ÎżÎčÎ·ÏƒÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ጐÎșΏΞÎčσΔΜ ጐΜ ΎΔΟÎč៷ Ï„áż†Ï‚ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»Ï‰ÏƒÏÎœÎ·Ï‚ ጐΜ áœ‘ÏˆÎ·Î»Îżáż–Ï‚,
      4 Ï„ÎżÏƒÎżÏÏ„áżł ÎșÏÎ”ÎŻÏ„Ï„Ï‰Îœ ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï„áż¶Îœ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ áœ…Ïƒáżł ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÏŽÏ„Î”ÏÎżÎœ παρ’ Î±áœÏ„Îżáœșς ÎșΔÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÏŒÎŒÎ·ÎșΔΜ áœ„ÎœÎżÎŒÎ±.
      5 Î€ÎŻÎœÎč Îłáœ°Ï ΔጶπέΜ Ï€ÎżÏ„Î” Ï„áż¶Îœ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰ÎœÎ‡ ΄ጱός ÎŒÎżÏ… Δጶ σύ, áŒÎłáœŒ ÏƒÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎłÎ”ÎłÎ­ÎœÎœÎ·ÎșÎŹ σΔ, Îșα᜶ Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ· áŒ˜ÎłáœŒ áŒ”ÏƒÎżÎŒÎ±Îč Î±áœÏ„áż· Δጰς πατέρα, Îșα᜶ αᜐτ᜞ς ጔσταÎč ÎŒÎżÎč Δጰς υጱόΜ;

      Hébreux 10

      31 Ï†ÎżÎČΔρ᜞Μ τ᜞ áŒÎŒÏ€Î”ÏƒÎ”áż–Îœ Δጰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚.

      Hébreux 12

      22 ጀλλᜰ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»Î·Î»ÏÎžÎ±Ï„Î” ÎŁÎčᜌΜ ᜄρΔÎč Îșα᜶ πόλΔÎč ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚, áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»áœŽÎŒ áŒÏ€ÎżÏ…ÏÎ±ÎœÎŻáżł, Îșα᜶ ΌυρÎčÎŹÏƒÎčΜ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ, Ï€Î±ÎœÎ·ÎłÏÏÎ”Îč

      1 Jean 4

      15 ᜃς ጐᜰΜ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒáżƒ ᜅτÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, ᜁ ΞΔ᜞ς ጐΜ Î±áœÏ„áż· ΌέΜΔÎč Îșα᜶ αᜐτ᜞ς ጐΜ Ï„áż· ΞΔῷ.

      1 Jean 5

      5 Ï„ÎŻÏ‚ Ύέ ጐστÎčΜ ᜁ ΜÎčÎșáż¶Îœ τ᜞Μ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÎœ Δጰ Όᜎ ᜁ πÎčστΔύωΜ ᜅτÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ;
      20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜅτÎč ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ΎέΎωÎșΔΜ áŒĄÎŒáż–Îœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜώσÎșωΌΔΜ τ᜞Μ ጀληΞÎčΜόΜ· Îșα᜶ ጐσΌáœČΜ ጐΜ Ï„áż· ጀληΞÎčÎœáż·, ጐΜ Ï„áż· Ï…áŒ±áż· Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„áż·. Îżáœ—Ï„ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ ጀληΞÎčΜ᜞ς ΞΔ᜞ς Îșα᜶ ζωᜎ αጰώΜÎčÎżÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.