Le plus grand dans le Royaume des cieux
1
Ă ce moment-lĂ , les disciples sâapprochent de JĂ©sus et lui demandent : « Qui est le plus important dans le Royaume des cieux ? »
2
JĂ©sus appelle un enfant, il le place devant eux
3
et il dit : « Je vous lâaffirme, câest la vĂ©ritĂ© : si vous ne changez pas pour devenir comme des enfants, vous nâentrerez pas dans le Royaume des cieux.
4
Donc, si quelquâun se fait petit comme cet enfant, il sera le plus important dans le Royaume des cieux.
5
Et si quelquâun reçoit un enfant comme celui-ci, Ă cause de moi, câest moi quâil reçoit. »
SĂ©rieuse mise en garde
6
« Supposons ceci : quelquâun fait tomber dans le pĂ©chĂ© lâun de ces petits qui croient en moi. Eh bien, il vaut mieux quâon attache une grosse pierre au cou de cette personne et quâon la jette au fond de la mer.
7
Quel malheur ! Dans le monde, il y a tant dâoccasions de tomber dans le pĂ©chĂ© ! Bien sĂ»r, ces occasions existeront toujours. Mais malheur Ă la personne qui provoque ces occasions !
8
« Si ta main ou ton pied te font tomber dans le pĂ©chĂ©, coupe-les et jette-les loin de toi. Pour toi, il vaut mieux entrer dans la vraie vie avec une seule main ou un seul pied. Câest mieux que de garder tes deux mains et tes deux pieds et dâĂȘtre jetĂ© lĂ oĂč la souffrance brĂ»le toujours comme un feu.
9
Si ton Ćil te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, arrache-le et jette-le loin de toi. Pour toi, il vaut mieux entrer dans la vraie vie avec un seul Ćil. Câest mieux que de garder tes deux yeux, et dâĂȘtre jetĂ© dans le feu du lieu de souffrance. »
La parabole du mouton égaré et retrouvé
10
« Attention ! Ne méprisez aucun de ces petits ! Oui, je vous le dis, leurs anges dans les cieux sont toujours avec mon PÚre qui est dans les cieux.
11
[]
12
« Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a 100 moutons, et lâun des moutons se perd. Lâhomme laisse les 99 moutons dans la montagne et il part chercher celui qui sâest perdu.
13
Je vous le dis, câest la vĂ©ritĂ© : sâil le trouve, il est tout joyeux pour ce mouton, beaucoup plus que pour les 99 qui ne se sont pas perdus.
14
De la mĂȘme façon, votre PĂšre qui est dans les cieux ne veut pas quâun seul de ces petits se perde. »
Quand un frĂšre se rend coupable
15
« Si ton frĂšre te fait du mal, va le voir et fais-lui des reproches quand tu es seul avec lui. Sâil tâĂ©coute, tu as gagnĂ© ton frĂšre.
16
Sâil ne tâĂ©coute pas, retourne le voir avec une ou deux personnes. De cette façon, âon jugera lâaffaire avec deux ou trois tĂ©moinsâ.
17
Sâil refuse de les Ă©couter, dis-le Ă lâĂglise. Sâil refuse dâĂ©couter lâĂglise, traite-le comme un non-Juif ou comme un employĂ© des impĂŽts.
18
« Je vous le dis, câest la vĂ©ritĂ© : tout ce que vous refuserez sur la terre, on le refusera dans le ciel. Tout ce que vous accueillerez sur la terre, on lâaccueillera dans le ciel. »
19
« Je vous le dis encore, câest la vĂ©ritĂ© : si deux dâentre vous, sur la terre, se mettent dâaccord pour prier au sujet dâune affaire, mon PĂšre qui est dans les cieux fera pour eux ce quâils demandent.
20
Oui, quand deux ou trois sont rĂ©unis en mon nom, je suis lĂ au milieu dâeux. »
La parabole du serviteur qui refuse de pardonner
21
Alors Pierre sâapproche de JĂ©sus et lui demande : « Seigneur, quand mon frĂšre me fait du mal, je devrai lui pardonner combien de fois ? JusquâĂ 7 fois ? »
22
JĂ©sus lui rĂ©pond : « Je ne te dis pas jusquâĂ 7 fois, mais jusquâĂ 70 fois 7 fois.
23
Câest pourquoi le Royaume des cieux ressemble Ă ceci : Un roi veut rĂ©gler ses comptes avec ses serviteurs.
24
Il commence. On lui amĂšne un serviteur qui lui doit des millions de piĂšces dâargent.
25
Le serviteur ne peut pas rembourser. Alors le roi donne cet ordre : âVendez-le comme esclave ! Vendez aussi sa femme, ses enfants et tout ce quâil a ! Et quâil paie sa dette !â
26
Mais le serviteur se met Ă genoux devant le maĂźtre et il lui dit : âSois patient avec moi, et je te rembourserai tout !â
27
Le maßtre est plein de pitié pour son serviteur. Il supprime sa dette et le laisse partir.
28
« Le serviteur sort. Il rencontre un de ses camarades de travail qui lui doit 100 piĂšces dâargent. Le serviteur le saisit. Il lui serre le cou et lui dit : âRembourse ce que tu me dois !â
29
Son camarade se jette Ă ses pieds et il le supplie en disant : âSois patient avec moi, et je te rembourserai !â
30
Mais le serviteur refuse. Il fait jeter son camarade en prison, en attendant quâil rembourse sa dette.
31
Les autres serviteurs voient ce qui est arrivé. Ils sont vraiment tristes, ils vont tout raconter à leur maßtre.
32
Alors le maĂźtre fait venir le serviteur et il lui dit : âMauvais serviteur ! Jâai supprimĂ© toute ta dette parce que tu mâas suppliĂ©.
33
Toi aussi, tu devais avoir pitiĂ© de ton camarade, comme jâai eu pitiĂ© de toi !â
34
Le maĂźtre est en colĂšre. Il envoie le serviteur en prison pour le punir. Le serviteur restera lĂ en attendant quâil rembourse toute sa dette. »
35
Et JĂ©sus ajoute : « Mon PĂšre qui est dans les cieux vous fera la mĂȘme chose, si chacun de vous ne pardonne pas Ă ses frĂšres et sĆurs de tout son cĆur. »
Le plus grand dans le Royaume des cieux
1
A cette heure-lĂ , les disciples vinrent Ă JĂ©sus, et lui dirent : Qui est le plus grand dans le royaume des cieux ?
2
Et JĂ©sus, ayant fait venir un enfant, le mit au milieu d'eux,
3
Et dit : Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez, et si vous ne devenez comme des enfants, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.
4
C'est pourquoi, quiconque s'abaissera, comme cet enfant, celui-lĂ est le plus grand dans le royaume des cieux.
5
Et quiconque reçoit un tel enfant en mon nom, me reçoit.
SĂ©rieuse mise en garde
6
Mais si quelqu'un scandalise un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui attachĂąt une meule au cou, et qu'on le jetĂąt au fond de la mer.
7
Malheur au monde à cause des scandales ; il est nécessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive !
8
Que si ta main ou ton pied te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, coupe-les, et jette-les loin de toi ; car il vaut mieux que tu entres boiteux ou manchot dans la vie, que d'avoir deux pieds ou deux mains, et d'ĂȘtre jetĂ© dans le feu Ă©ternel.
9
Et si ton oeil te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, arrache-le, et jette-le loin de toi ; car il vaut mieux que tu entres dans la vie n'ayant qu'un oeil, que d'avoir deux yeux, et d'ĂȘtre jetĂ© dans la gĂ©henne du feu.
La parabole du mouton égaré et retrouvé
10
Prenez garde de ne mépriser aucun de ces petits ; car je vous dis que dans les cieux leurs anges voient sans cesse la face de mon PÚre qui est aux cieux.
11
Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui Ă©tait perdu.
12
Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis, et qu'il y en ait une égarée, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf sur les montagnes, pour s'en aller chercher celle qui s'est égarée ?
13
Et s'il arrive qu'il la trouve, je vous dis en vérité qu'il en a plus de joie, que des quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont point égarées.
14
Ainsi la volonté de votre PÚre qui est aux cieux n'est pas qu'un seul de ces petits se perde.
Quand un frĂšre se rend coupable
15
Si ton frÚre a péché contre toi, va et reprends-le entre toi et lui seul ; s'il t'écoute, tu as gagné ton frÚre.
16
Mais s'il ne t'écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que tout soit réglé sur la parole de deux ou de trois témoins.
17
Que s'il ne daigne pas les Ă©couter, dis-le Ă l'Ăglise ; et s'il ne daigne pas Ă©couter l'Ăglise, regarde-le comme un paĂŻen et un pĂ©ager.
18
Je vous dis en vérité que tout ce que vous aurez lié sur la terre, sera lié dans le ciel ; et tout ce que vous aurez délié sur la terre, sera délié dans le ciel.
19
Je vous dis encore, que si deux d'entre vous s'accordent sur la terre Ă demander quoi que ce soit, ils l'obtiendront de mon PĂšre qui est aux cieux.
20
Car oĂč il y a deux ou trois personnes assemblĂ©es en mon nom, je suis lĂ au milieu d'elles.
La parabole du serviteur qui refuse de pardonner
21
Alors Pierre, s'étant approché, lui dit : Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frÚre, lorsqu'il péchera contre moi ?
22
Sera-ce jusqu'à sept fois ? Jésus lui répondit : Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois.
23
C'est pourquoi le royaume des cieux est semblable Ă un roi qui voulut compter avec ses serviteurs.
24
Quand il eut commencé de compter, on lui en amena un qui lui devait dix mille talents ;
25
Et parce qu'il n'avait pas de quoi payer, son maßtre commanda qu'il fût vendu, lui, sa femme et ses enfants, et tout ce qu'il avait, afin que la dette fût payée.
26
Et ce serviteur, se jetant Ă terre, le suppliait, en disant : Seigneur, aie patience envers moi, et je te payerai tout.
27
Alors le maĂźtre de ce serviteur, Ă©mu de compassion, le laissa aller, et lui remit la dette.
28
Mais ce serviteur, Ă©tant sorti, rencontra un de ses compagnons de service, qui lui devait cent deniers, et, l'ayant saisi, il l'Ă©tranglait, en disant : Paye-moi ce que tu me dois.
29
Et son compagnon de service, se jetant Ă ses pieds, le suppliait, en disant : Aie patience envers moi, et je te payerai tout.
30
Mais lui ne le voulut point, et, s'en étant allé, le fit jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.
31
Ses compagnons de service, voyant ce qui s'était passé, en furent fort attristés ; et ils vinrent rapporter à leur maßtre tout ce qui était arrivé.
32
Alors son maßtre le fit venir et lui dit : Méchant serviteur, je t'avais remis toute cette dette, parce que tu m'en avais prié ;
33
Ne te fallait-il pas aussi avoir pitié de ton compagnon de service, comme j'avais eu pitié de toi ?
34
Et son maßtre, étant irrité, le livra aux sergents, jusqu'à ce qu'il eût payé tout ce qu'il lui devait.
35
C'est ainsi que vous fera mon PÚre céleste, si vous ne pardonnez pas, chacun de vous, de tout son cour, à son frÚre ses fautes.
Tischendorf et d'autres critiques l'omettent, le supposant empruntĂ© Ă Luc 19.10, oĂč il se trouve plus complet.
Toutefois, les arguments contre l'authenticité ne sont pas décisifs, et de Wette fait observer avec raison que ce verset est la transition nécessaire à la parabole qui suit. S'il est authentique, il forme un puissant argument en faveur de la recommandation du verset 10 : Ne pas mépriser les petits, car "le Fils de l'homme est venu pour les sauver." (Voir Luc 19.10, note.)