ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 18

Cette partie de la Bible n'a pas de lieux géographiques.
    • Le plus grand dans le Royaume des cieux

      1 À ce moment-lĂ , les disciples s’approchent de JĂ©sus et lui demandent : « Qui est le plus important dans le Royaume des cieux ? Â»

      2 JĂ©sus appelle un enfant, il le place devant eux

      3 et il dit : « Je vous l’affirme, c’est la vĂ©ritĂ© : si vous ne changez pas pour devenir comme des enfants, vous n’entrerez pas dans le Royaume des cieux.

      4 Donc, si quelqu’un se fait petit comme cet enfant, il sera le plus important dans le Royaume des cieux.

      5 Et si quelqu’un reçoit un enfant comme celui-ci, Ă  cause de moi, c’est moi qu’il reçoit. Â»

      SĂ©rieuse mise en garde

      6 « Supposons ceci : quelqu’un fait tomber dans le pĂ©chĂ© l’un de ces petits qui croient en moi. Eh bien, il vaut mieux qu’on attache une grosse pierre au cou de cette personne et qu’on la jette au fond de la mer.

      7 Quel malheur ! Dans le monde, il y a tant d’occasions de tomber dans le pĂ©chĂ© ! Bien sĂ»r, ces occasions existeront toujours. Mais malheur Ă  la personne qui provoque ces occasions !

      8 « Si ta main ou ton pied te font tomber dans le pĂ©chĂ©, coupe-les et jette-les loin de toi. Pour toi, il vaut mieux entrer dans la vraie vie avec une seule main ou un seul pied. C’est mieux que de garder tes deux mains et tes deux pieds et d’ĂȘtre jetĂ© lĂ  oĂč la souffrance brĂ»le toujours comme un feu.

      9 Si ton Ɠil te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, arrache-le et jette-le loin de toi. Pour toi, il vaut mieux entrer dans la vraie vie avec un seul Ɠil. C’est mieux que de garder tes deux yeux, et d’ĂȘtre jetĂ© dans le feu du lieu de souffrance. Â»

      La parabole du mouton égaré et retrouvé

      10 « Attention ! Ne mĂ©prisez aucun de ces petits ! Oui, je vous le dis, leurs anges dans les cieux sont toujours avec mon PĂšre qui est dans les cieux.

      11 []

      12 « Qu’est-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a 100 moutons, et l’un des moutons se perd. L’homme laisse les 99 moutons dans la montagne et il part chercher celui qui s’est perdu.

      13 Je vous le dis, c’est la vĂ©ritĂ© : s’il le trouve, il est tout joyeux pour ce mouton, beaucoup plus que pour les 99 qui ne se sont pas perdus.

      14 De la mĂȘme façon, votre PĂšre qui est dans les cieux ne veut pas qu’un seul de ces petits se perde. Â»

      Quand un frĂšre se rend coupable

      15 « Si ton frĂšre te fait du mal, va le voir et fais-lui des reproches quand tu es seul avec lui. S’il t’écoute, tu as gagnĂ© ton frĂšre.

      16 S’il ne t’écoute pas, retourne le voir avec une ou deux personnes. De cette façon, “on jugera l’affaire avec deux ou trois tĂ©moins”.

      17 S’il refuse de les Ă©couter, dis-le Ă  l’Église. S’il refuse d’écouter l’Église, traite-le comme un non-Juif ou comme un employĂ© des impĂŽts.

      18 « Je vous le dis, c’est la vĂ©ritĂ© : tout ce que vous refuserez sur la terre, on le refusera dans le ciel. Tout ce que vous accueillerez sur la terre, on l’accueillera dans le ciel. Â»

      19 « Je vous le dis encore, c’est la vĂ©ritĂ© : si deux d’entre vous, sur la terre, se mettent d’accord pour prier au sujet d’une affaire, mon PĂšre qui est dans les cieux fera pour eux ce qu’ils demandent.

      20 Oui, quand deux ou trois sont rĂ©unis en mon nom, je suis lĂ  au milieu d’eux. Â»

      La parabole du serviteur qui refuse de pardonner

      21 Alors Pierre s’approche de JĂ©sus et lui demande : « Seigneur, quand mon frĂšre me fait du mal, je devrai lui pardonner combien de fois ? Jusqu’à 7 fois ? Â»

      22 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Je ne te dis pas jusqu’à 7 fois, mais jusqu’à 70 fois 7 fois.

      23 C’est pourquoi le Royaume des cieux ressemble Ă  ceci : Un roi veut rĂ©gler ses comptes avec ses serviteurs.

      24 Il commence. On lui amùne un serviteur qui lui doit des millions de piùces d’argent.

      25 Le serviteur ne peut pas rembourser. Alors le roi donne cet ordre : “Vendez-le comme esclave ! Vendez aussi sa femme, ses enfants et tout ce qu’il a ! Et qu’il paie sa dette !”

      26 Mais le serviteur se met Ă  genoux devant le maĂźtre et il lui dit : “Sois patient avec moi, et je te rembourserai tout !”

      27 Le maßtre est plein de pitié pour son serviteur. Il supprime sa dette et le laisse partir.

      28 « Le serviteur sort. Il rencontre un de ses camarades de travail qui lui doit 100 piĂšces d’argent. Le serviteur le saisit. Il lui serre le cou et lui dit : “Rembourse ce que tu me dois !”

      29 Son camarade se jette Ă  ses pieds et il le supplie en disant : “Sois patient avec moi, et je te rembourserai !”

      30 Mais le serviteur refuse. Il fait jeter son camarade en prison, en attendant qu’il rembourse sa dette.

      31 Les autres serviteurs voient ce qui est arrivé. Ils sont vraiment tristes, ils vont tout raconter à leur maßtre.

      32 Alors le maĂźtre fait venir le serviteur et il lui dit : “Mauvais serviteur ! J’ai supprimĂ© toute ta dette parce que tu m’as suppliĂ©.

      33 Toi aussi, tu devais avoir pitiĂ© de ton camarade, comme j’ai eu pitiĂ© de toi !”

      34 Le maĂźtre est en colĂšre. Il envoie le serviteur en prison pour le punir. Le serviteur restera lĂ  en attendant qu’il rembourse toute sa dette. Â»

      35 Et JĂ©sus ajoute : « Mon PĂšre qui est dans les cieux vous fera la mĂȘme chose, si chacun de vous ne pardonne pas Ă  ses frĂšres et sƓurs de tout son cƓur. Â»
    • Le plus grand dans le Royaume des cieux

      1 A cette heure-lĂ , les disciples vinrent Ă  JĂ©sus, et lui dirent : Qui est le plus grand dans le royaume des cieux ?

      2 Et JĂ©sus, ayant fait venir un enfant, le mit au milieu d'eux,

      3 Et dit : Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, si vous ne vous convertissez, et si vous ne devenez comme des enfants, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.

      4 C'est pourquoi, quiconque s'abaissera, comme cet enfant, celui-lĂ  est le plus grand dans le royaume des cieux.

      5 Et quiconque reçoit un tel enfant en mon nom, me reçoit.

      SĂ©rieuse mise en garde

      6 Mais si quelqu'un scandalise un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui attachĂąt une meule au cou, et qu'on le jetĂąt au fond de la mer.

      7 Malheur au monde Ă  cause des scandales ; il est nĂ©cessaire, il est vrai, qu'il arrive des scandales ; mais malheur Ă  l'homme par qui le scandale arrive !

      8 Que si ta main ou ton pied te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, coupe-les, et jette-les loin de toi ; car il vaut mieux que tu entres boiteux ou manchot dans la vie, que d'avoir deux pieds ou deux mains, et d'ĂȘtre jetĂ© dans le feu Ă©ternel.

      9 Et si ton oeil te fait tomber dans le pĂ©chĂ©, arrache-le, et jette-le loin de toi ; car il vaut mieux que tu entres dans la vie n'ayant qu'un oeil, que d'avoir deux yeux, et d'ĂȘtre jetĂ© dans la gĂ©henne du feu.

      La parabole du mouton égaré et retrouvé

      10 Prenez garde de ne mĂ©priser aucun de ces petits ; car je vous dis que dans les cieux leurs anges voient sans cesse la face de mon PĂšre qui est aux cieux.

      11 Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui Ă©tait perdu.

      12 Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis, et qu'il y en ait une Ă©garĂ©e, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf sur les montagnes, pour s'en aller chercher celle qui s'est Ă©garĂ©e ?

      13 Et s'il arrive qu'il la trouve, je vous dis en vérité qu'il en a plus de joie, que des quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont point égarées.

      14 Ainsi la volonté de votre PÚre qui est aux cieux n'est pas qu'un seul de ces petits se perde.

      Quand un frĂšre se rend coupable

      15 Si ton frĂšre a pĂ©chĂ© contre toi, va et reprends-le entre toi et lui seul ; s'il t'Ă©coute, tu as gagnĂ© ton frĂšre.

      16 Mais s'il ne t'écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que tout soit réglé sur la parole de deux ou de trois témoins.

      17 Que s'il ne daigne pas les Ă©couter, dis-le Ă  l'Église ; et s'il ne daigne pas Ă©couter l'Église, regarde-le comme un paĂŻen et un pĂ©ager.

      18 Je vous dis en vĂ©ritĂ© que tout ce que vous aurez liĂ© sur la terre, sera liĂ© dans le ciel ; et tout ce que vous aurez dĂ©liĂ© sur la terre, sera dĂ©liĂ© dans le ciel.

      19 Je vous dis encore, que si deux d'entre vous s'accordent sur la terre Ă  demander quoi que ce soit, ils l'obtiendront de mon PĂšre qui est aux cieux.

      20 Car oĂč il y a deux ou trois personnes assemblĂ©es en mon nom, je suis lĂ  au milieu d'elles.

      La parabole du serviteur qui refuse de pardonner

      21 Alors Pierre, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : Seigneur, combien de fois pardonnerai-je Ă  mon frĂšre, lorsqu'il pĂ©chera contre moi ?

      22 Sera-ce jusqu'Ă  sept fois ? JĂ©sus lui rĂ©pondit : Je ne te dis pas jusqu'Ă  sept fois, mais jusqu'Ă  septante fois sept fois.

      23 C'est pourquoi le royaume des cieux est semblable Ă  un roi qui voulut compter avec ses serviteurs.

      24 Quand il eut commencĂ© de compter, on lui en amena un qui lui devait dix mille talents ;

      25 Et parce qu'il n'avait pas de quoi payer, son maßtre commanda qu'il fût vendu, lui, sa femme et ses enfants, et tout ce qu'il avait, afin que la dette fût payée.

      26 Et ce serviteur, se jetant Ă  terre, le suppliait, en disant : Seigneur, aie patience envers moi, et je te payerai tout.

      27 Alors le maĂźtre de ce serviteur, Ă©mu de compassion, le laissa aller, et lui remit la dette.

      28 Mais ce serviteur, Ă©tant sorti, rencontra un de ses compagnons de service, qui lui devait cent deniers, et, l'ayant saisi, il l'Ă©tranglait, en disant : Paye-moi ce que tu me dois.

      29 Et son compagnon de service, se jetant Ă  ses pieds, le suppliait, en disant : Aie patience envers moi, et je te payerai tout.

      30 Mais lui ne le voulut point, et, s'en étant allé, le fit jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé la dette.

      31 Ses compagnons de service, voyant ce qui s'Ă©tait passĂ©, en furent fort attristĂ©s ; et ils vinrent rapporter Ă  leur maĂźtre tout ce qui Ă©tait arrivĂ©.

      32 Alors son maĂźtre le fit venir et lui dit : MĂ©chant serviteur, je t'avais remis toute cette dette, parce que tu m'en avais priĂ© ;

      33 Ne te fallait-il pas aussi avoir pitiĂ© de ton compagnon de service, comme j'avais eu pitiĂ© de toi ?

      34 Et son maßtre, étant irrité, le livra aux sergents, jusqu'à ce qu'il eût payé tout ce qu'il lui devait.

      35 C'est ainsi que vous fera mon PÚre céleste, si vous ne pardonnez pas, chacun de vous, de tout son cour, à son frÚre ses fautes.
    •  
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 9

      12 Mais JĂ©sus, qui les avait entendus, leur dit : —Les bien-portants n’ont pas besoin de mĂ©decin ; ce sont les malades qui en ont besoin.
      13 Allez donc apprendre quel est le sens de cette parole : Je dĂ©sire que vous fassiez preuve d’amour envers les autres plutĂŽt que vous m’offriez des sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pĂ©cheurs.

      Matthieu 10

      6 Rendez-vous plutĂŽt auprĂšs des brebis perdues du peuple d’*IsraĂ«l.

      Matthieu 15

      24 Ce Ă  quoi il rĂ©pondit : —Ma mission se limite aux brebis perdues du peuple d’*IsraĂ«l.

      Matthieu 18

      Luc 9

      56 Ils se rendirent alors Ă  un autre village.

      Luc 15

      24 car voici, mon fils Ă©tait mort, et il est revenu Ă  la vie ; il Ă©tait perdu, et je l’ai retrouvĂ©. Â» Et ils commencĂšrent Ă  festoyer dans la joie.
      32 mais il fallait bien faire une fĂȘte et nous rĂ©jouir, puisque ton frĂšre que voici Ă©tait mort et qu’il est revenu Ă  la vie, puisqu’il Ă©tait perdu et voici qu’il est retrouvĂ©. Â»

      Luc 19

      10 Car le *Fils de l’homme est venu chercher et amener au salut ce qui Ă©tait perdu.

      Jean 3

      17 En effet, Dieu a envoyĂ© son Fils dans le monde non pas pour condamner le monde, mais pour qu’il soit *sauvĂ© par lui.

      Jean 10

      10 Le voleur vient seulement pour voler, pour tuer et pour détruire. Moi, je suis venu afin que les hommes aient la vie, une vie abondante.

      Jean 12

      47 Si quelqu’un entend ce que je dis, mais ne le met pas en pratique, ce n’est pas moi qui le jugerai ; car ce n’est pas pour juger le monde que je suis venu, c’est pour le *sauver.

      1 TimothĂ©e 1

      15 La parole que voici est certaine, elle mĂ©rite d’ĂȘtre reçue sans rĂ©serve : « JĂ©sus-Christ est venu dans ce monde pour *sauver des pĂ©cheurs. Â» Je suis, pour ma part, l’exemple-type d’entre eux.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.