ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 20.12

en disant : ‘Ces derniers arrivĂ©s n'ont travaillĂ© qu'une heure et tu les as traitĂ©s comme nous, qui avons supportĂ© la fatigue du jour et de la chaleur !’
et ils disent : “Ces ouvriers sont arrivĂ©s en dernier. Ils ont travaillĂ© pendant une heure seulement, et tu les as payĂ©s comme nous ! Pourtant nous avons supportĂ© la fatigue toute la journĂ©e, et nous avons travaillĂ© sous le soleil !”

saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!'
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 58

      2 ڕְڐڕÖčŚȘÖŽÖ—Ś™ ڙքڕÖ覝 ڙڕÖ覝֙ Ś™ÖŽŚ“Ö°ŚšÖčŚ©ŚÖ”Ś•ÖŒŚŸ Ś•Ö°Ś“Ö·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›Ö·Ö–Ś™ Ś™Ö¶Ś—Ö°Ś€ÖŒÖžŚŠÖ‘Ś•ÖŒŚŸ Ś›ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ•Ö覙 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖ°Ś“ÖžŚ§ÖžÖŁŚ” ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ—Ś” Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö€Ś˜ ڐֱڜÖčŚ”ÖžŚ™Ś•Ö™ ڜÖčÖŁŚ ŚąÖžŚ–ÖžÖ”Ś‘ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚœÖ™Ś•ÖŒŚ ÖŽŚ™Ö™ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś˜Ö”Ś™ÖŸŚŠÖ¶Ö”Ś“Ö¶Ś§ Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘Ö·Ö„ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś™Ö¶Ś—Ö°Ś€ÖŒÖžŚŠÖœŚ•ÖŒŚŸŚƒ
      3 ŚœÖžÖ€ŚžÖŒÖžŚ” ŚŠÖŒÖ·Ö™ŚžÖ°Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖ”Ś™ŚȘÖž ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”Ö–Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖ”Ś“ÖžÖ‘Śą Ś”Ö”ÖŁŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö€Ś•Ö覝 ŚŠÖčÖœŚžÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚȘÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖ°ŚŚ•ÖŒÖŸŚ—Ö”Ö”Ś€Ö¶Ś„ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖ·ŚŠÖŒÖ°Ś‘Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°Ś’ÖŒÖčÖœŚ©Ś‚Ś•ÖŒŚƒ

      Jonas 4

      8 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖčÖŁŚ—Ö· Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö—ŚžÖ¶Ś©Ś Ś•Ö·Ś™Ö°ŚžÖ·ÖšŚŸ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖœŚ™Ś ŚšÖ€Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś§ÖžŚ“ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś—ÖČŚšÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖ”Ś™ŚȘ ڕַŚȘÖŒÖ·Ö„ŚšÖ° Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö›ŚžÖ¶Ś©Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčքڐکځ ڙڕÖčŚ ÖžÖ–Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·ŚœÖŒÖžÖ‘ŚŁ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚ•Öč֙ ŚœÖžŚžÖ”Ś•ÖŒŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš Ś˜Ö„Ś•Ö覑 ŚžŚ•ÖčŚȘÖŽÖ–Ś™ ŚžÖ”Ś—Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚ™Śƒ

      Zacharie 7

      3 ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ—Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ ŚœÖ°Ś‘Ö”Ś™ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš Ś”Ö·ÖœŚÖ¶Ś‘Ö°Ś›ÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖčÖŁŚ“Ö¶Ś©Ś ڔַڗÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŽÖ”Ś™ Ś”ÖŽŚ ÖŒÖžŚ–Ö”Ö•Śš Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś–Ö¶Ö–Ś” Ś›ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö„Ś” Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      4 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ›Ś™ Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚÖ”ŚœÖ·Ö„Ś™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      5 ŚÖ±ŚžÖ覹֙ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖ·ÖŁŚ Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚŠÖ·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ Ś•Ö°ŚĄÖžŚ€ÖœŚ•Ö覓 Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚžÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖŁŚ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽÖ—Ś™ ڕְږֶڔ֙ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖŽÖŁŚ™Ś Ś©ŚÖžŚ ÖžÖ”Ś” Ś”ÖČŚŠÖ„Ś•Ö覝 ŚŠÖ·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ»Ö–Ś ÖŽŚ™ ŚÖžÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Malachie 1

      13 ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖ© Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” ŚžÖ·ŚȘÖŒÖ°ŚœÖžŚÖžÖœŚ” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ€ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ڐڕÖčŚȘÖ—Ś•Öč ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ ڕַڔÖČŚ‘Ö”ڐŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś’ÖŒÖžŚ–Ö—Ś•ÖŒŚœ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”Ö™Ś—Ö·Ö™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ÖŁŚ—Ś•ÖčŚœÖ¶Ö”Ś” ڕַڔÖČŚ‘Ö”ڐŚȘÖ¶Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś”Ö·ŚÖ¶ŚšÖ°ŚŠÖ¶Ö„Ś” ڐڕÖčŚȘÖžÖ›Ś”ÖŒ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ¶Ś“Ö°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚÖžŚžÖ·Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Malachie 3

      14 ڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö•Ś Ś©ŚÖžÖ–Ś•Ö°Ś ŚąÖČŚ‘ÖčÖŁŚ“ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ś”ÖŸŚ‘ÖŒÖ¶Ö—ŚŠÖ·Śą Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö™ŚšÖ°Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś›ÖŽÖ€Ś™ Ś”ÖžŚœÖ·Ö™Ś›Ö°Ś Ś•ÖŒÖ™ ڧְړÖčÖŁŚšÖ·Ś ÖŒÖŽÖ”Ś™ŚȘ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖœŚ•ÖčŚȘڃ

      Matthieu 20

      12 Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ ÎŸáœ—Ï„ÎżÎč ÎżáŒ± áŒ”ÏƒÏ‡Î±Ï„ÎżÎč ÎŒÎŻÎ±Îœ ᜄραΜ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒŽÏƒÎżÏ…Ï‚ Î±áœÏ„Îżáœșς áŒĄÎŒáż–Îœ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Ï‚ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎČÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ±ÏƒÎč τ᜞ ÎČÎŹÏÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ Îșα᜶ τ᜞Μ ÎșαύσωΜα.

      Luc 12

      55 Îșα᜶ ᜅταΜ ÎœÏŒÏ„ÎżÎœ Ï€ÎœÎ­ÎżÎœÏ„Î±, Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î” ᜅτÎč ΚαύσωΜ ጔσταÎč, Îșα᜶ ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč.

      Luc 14

      10 ጀλλ’ ᜅταΜ ÎșÎ»Î·Îžáż‡Ï‚ Ï€ÎżÏÎ”Ï…ÎžÎ”áœ¶Ï‚ áŒ€ÎœÎŹÏ€Î”ÏƒÎ” Δጰς τ᜞Μ áŒ”ÏƒÏ‡Î±Ï„ÎżÎœ Ï„ÏŒÏ€ÎżÎœ, ጔΜα ᜅταΜ áŒ”Î»Îžáżƒ ᜁ ÎșΔÎșληÎșώς σΔ áŒÏÎ”áż– ÏƒÎżÎč· ΊίλΔ, Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÎœÎŹÎČηΞÎč áŒ€ÎœÏŽÏ„Î”ÏÎżÎœÎ‡ τότΔ ጔσταÎč ÏƒÎżÎč ΎόΟα ጐΜώπÎčÎżÎœ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ συΜαΜαÎșΔÎčΌέΜωΜ ÏƒÎżÎč.
      11 ᜅτÎč π៶ς ᜁ áœ‘Ïˆáż¶Îœ ጑αυτ᜞Μ ταπΔÎčÎœÏ‰ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Îșα᜶ ᜁ ταπΔÎčÎœáż¶Îœ ጑αυτ᜞Μ áœ‘ÏˆÏ‰ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč.

      Luc 15

      29 ᜁ ÎŽáœČ áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ΔጶπΔΜ Ï„áż· πατρ᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ áŒžÎŽÎżáœș Ï„ÎżÏƒÎ±áżŠÏ„Î± ጔτη ÎŽÎżÏ…Î»Î”ÏÏ‰ ÏƒÎżÎč Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ­Ï€ÎżÏ„Î” áŒÎœÏ„ÎżÎ»ÎźÎœ ÏƒÎżÏ… Ï€Î±Ïáż†Î»ÎžÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŒÎżáœ¶ ÎżáœÎŽÎ­Ï€ÎżÏ„Î” ጔΎωÎșας ጔρÎčÏ†ÎżÎœ ጔΜα ΌΔτᜰ Ï„áż¶Îœ Ï†ÎŻÎ»Ï‰Îœ ÎŒÎżÏ… Î”áœÏ†ÏÎ±ÎœÎžáż¶Î‡
      30 ᜅτΔ ÎŽáœČ ᜁ υጱός ÏƒÎżÏ… Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ ᜁ ÎșÎ±Ï„Î±Ï†Î±ÎłÏŽÎœ ÏƒÎżÏ… τ᜞Μ ÎČÎŻÎżÎœ ΌΔτᜰ Ï€ÎżÏÎœáż¶Îœ ጊλΞΔΜ, ጔΞυσας Î±áœÏ„áż· τ᜞Μ σÎčτΔυτ᜞Μ ÎŒÏŒÏƒÏ‡ÎżÎœ.

      Luc 18

      11 ᜁ ΊαρÎčÏƒÎ±áż–ÎżÏ‚ σταΞΔ᜶ς πρ᜞ς ጑αυτ᜞Μ Ï„Î±áżŠÏ„Î± Ï€ÏÎżÏƒÎ·ÏÏ‡Î”Ï„ÎżÎ‡ ᜉ ΞΔός, ΔᜐχαρÎčÏƒÏ„áż¶ ÏƒÎżÎč ᜅτÎč ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ᜄσπΔρ ÎżáŒ± λοÎčÏ€Îżáœ¶ Ï„áż¶Îœ ጀΜΞρώπωΜ, áŒ…ÏÏ€Î±ÎłÎ”Ï‚, ጄΎÎčÎșÎżÎč, ÎŒÎżÎčÏ‡ÎżÎŻ, áŒą Îșα᜶ áœĄÏ‚ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ ᜁ τΔλώΜης·
      12 ΜηστΔύω Ύ᜶ς Ï„ÎżáżŠ σαÎČÎČÎŹÏ„ÎżÏ…, áŒ€Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÎ±Ï„áż¶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ᜅσα ÎșÏ„áż¶ÎŒÎ±Îč.

      Romains 3

      22 ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ· ÎŽáœČ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ, Δጰς Ï€ÎŹÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îżáœșς πÎčÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœÏ„Î±Ï‚, Îżáœ ÎłÎŹÏ ጐστÎčΜ ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎżÎ»Îź.
      23 Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ Îłáœ°Ï áŒ„ÎŒÎ±ÏÏ„ÎżÎœ Îșα᜶ áœ‘ÏƒÏ„Î”ÏÎżáżŠÎœÏ„Î±Îč Ï„áż†Ï‚ ΎόΟης Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ,
      24 ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ΎωρΔᜰΜ Ï„áż‡ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï‡ÎŹÏÎčτÎč ÎŽÎčᜰ Ï„áż†Ï‚ áŒ€Ï€ÎżÎ»Ï…Ï„ÏÏŽÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Ï„áż†Ï‚ ጐΜ ΧρÎčÏƒÏ„áż· áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎ‡
      27 ΠοῊ Îżáœ–Îœ áŒĄ ÎșαύχησÎčς; ጐΟΔÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÎžÎ·. ÎŽÎčᜰ Ï€ÎżÎŻÎżÏ… ÎœÏŒÎŒÎżÏ…; Ï„áż¶Îœ áŒ”ÏÎłÏ‰Îœ; ÎżáœÏ‡ÎŻ, ጀλλᜰ ÎŽÎčᜰ ÎœÏŒÎŒÎżÏ… Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚.
      30 ΔጎπΔρ Δጷς ᜁ ΞΔός, ᜃς ÎŽÎčÎșαÎčώσΔÎč πΔρÎčÏ„ÎżÎŒáœŽÎœ ጐÎș Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚ Îșα᜶ ጀÎșÏÎżÎČÏ…ÏƒÏ„ÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ Ï„áż†Ï‚ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚.

      Romains 9

      30 ΀ί Îżáœ–Îœ áŒÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ; ᜅτÎč ጔΞΜη τᜰ Όᜎ ÎŽÎčώÎșÎżÎœÏ„Î± ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ ÎșατέλαÎČΔΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ, ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ ÎŽáœČ τᜎΜ ጐÎș Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚Î‡
      31 ጞσραᜎλ ÎŽáœČ ÎŽÎčώÎșωΜ ÎœÏŒÎŒÎżÎœ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Ï‚ Δጰς ÎœÏŒÎŒÎżÎœ ÎżáœÎș ጔφΞασΔΜ.
      32 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎŻ; ᜅτÎč ÎżáœÎș ጐÎș Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚ ጀλλ’ áœĄÏ‚ ጐΟ áŒ”ÏÎłÏ‰ÎœÎ‡ Ï€ÏÎżÏƒÎ­ÎșÎżÏˆÎ±Îœ Ï„áż· λίΞῳ Ï„ÎżáżŠ Ï€ÏÎżÏƒÎșÏŒÎŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚,

      Romains 10

      1 áŒˆÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ, áŒĄ ÎŒáœČΜ Î”áœÎŽÎżÎșία Ï„áż†Ï‚ áŒÎŒáż†Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ áŒĄ ΎέησÎčς πρ᜞ς τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ ᜑπáœČρ Î±áœÏ„áż¶Îœ Δጰς ÏƒÏ‰Ï„Î·ÏÎŻÎ±Îœ.
      2 ÎŒÎ±ÏÏ„Ï…Ïáż¶ Îłáœ°Ï Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜅτÎč Î¶áż†Î»ÎżÎœ ΞΔοῊ áŒ”Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎčΜ· ጀλλ’ Îżáœ Îșατ’ áŒÏ€ÎŻÎłÎœÏ‰ÏƒÎčΜ,
      3 áŒ€ÎłÎœÎżÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ Îłáœ°Ï τᜎΜ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ τᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ Î¶Î·Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ ÏƒÏ„áż†ÏƒÎ±Îč, Ï„áż‡ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœáżƒ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ÎżáœÏ‡ áœ‘Ï€Î”Ï„ÎŹÎłÎ·ÏƒÎ±ÎœÎ‡

      Romains 11

      5 Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ Îżáœ–Îœ Îșα᜶ ጐΜ Ï„áż· ÎœáżŠÎœ ÎșαÎčÏáż· Î»Î”áż–ÎŒÎŒÎ± Îșατ’ ጐÎșÎ»ÎżÎłáœŽÎœ Ï‡ÎŹÏÎčÏ„ÎżÏ‚ ÎłÎ­ÎłÎżÎœÎ”ÎœÎ‡
      6 Δጰ ÎŽáœČ Ï‡ÎŹÏÎčτÎč, ÎżáœÎșέτÎč ጐΟ áŒ”ÏÎłÏ‰Îœ, ጐπΔ᜶ áŒĄ Ï‡ÎŹÏÎčς ÎżáœÎșέτÎč ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Ï‡ÎŹÏÎčς.

      1 Corinthiens 4

      11 ጄχρÎč Ï„áż†Ï‚ ጄρτÎč ᜄρας Îșα᜶ πΔÎčÎœáż¶ÎŒÎ”Îœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏˆáż¶ÎŒÎ”Îœ Îșα᜶ ÎłÏ…ÎŒÎœÎčÏ„Î”ÏÎżÎŒÎ”Îœ Îșα᜶ ÎșÎżÎ»Î±Ï†ÎčζόΌΔΞα Îșα᜶ áŒ€ÏƒÏ„Î±Ï„ÎżáżŠÎŒÎ”Îœ

      2 Corinthiens 11

      23 ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ ΔጰσÎčΜ; Ï€Î±ÏÎ±Ï†ÏÎżÎœáż¶Îœ λαλῶ, ᜑπáœČρ áŒÎłÏŽÎ‡ ጐΜ ÎșÏŒÏ€ÎżÎčς πΔρÎčÏƒÏƒÎżÏ„Î­ÏÏ‰Ï‚, ጐΜ φυλαÎșÎ±áż–Ï‚ πΔρÎčÏƒÏƒÎżÏ„Î­ÏÏ‰Ï‚, ጐΜ Ï€Î»Î·ÎłÎ±áż–Ï‚ ᜑπΔρÎČαλλόΜτως, ጐΜ ÎžÎ±ÎœÎŹÏ„ÎżÎčς Ï€ÎżÎ»Î»ÎŹÎșÎčς·
      24 ᜑπ᜞ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÏ‰Îœ Ï€Î”ÎœÏ„ÎŹÎșÎčς Ï„Î”ÏƒÏƒÎ”ÏÎŹÎșÎżÎœÏ„Î± παρᜰ ÎŒÎŻÎ±Îœ ጔλαÎČÎżÎœ,
      25 τρ᜶ς ጐραÎČÎŽÎŻÏƒÎžÎ·Îœ, ጅπαΟ ጐλÎčÎžÎŹÏƒÎžÎ·Îœ, τρ᜶ς áŒÎœÎ±Ï…ÎŹÎłÎ·ÏƒÎ±, ÎœÏ…Ï‡ÎžÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ጐΜ Ï„áż· ÎČÏ…Îžáż· Ï€Î”Ï€ÎżÎŻÎ·Îșα·
      26 áœÎŽÎżÎčÏ€ÎżÏÎŻÎ±Îčς Ï€ÎżÎ»Î»ÎŹÎșÎčς, ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÎčς Ï€ÎżÏ„Î±ÎŒáż¶Îœ, ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÎčς Î»áżƒÏƒÏ„áż¶Îœ, ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÎčς ጐÎș ÎłÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚, ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÎčς ጐΟ áŒÎžÎœáż¶Îœ, ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÎčς ጐΜ πόλΔÎč, ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÎčς ጐΜ áŒÏÎ·ÎŒÎŻáŸł, ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÎčς ጐΜ ÎžÎ±Î»ÎŹÏƒÏƒáżƒ, ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÎčς ጐΜ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎ±ÎŽÎ­Î»Ï†ÎżÎčς,
      27 ÎșÏŒÏ€áżł Îșα᜶ ÎŒÏŒÏ‡Îžáżł, ጐΜ áŒ€ÎłÏÏ…Ï€ÎœÎŻÎ±Îčς Ï€ÎżÎ»Î»ÎŹÎșÎčς, ጐΜ λÎčÎŒáż· Îșα᜶ ÎŽÎŻÏˆÎ”Îč, ጐΜ ÎœÎ·ÏƒÏ„Î”ÎŻÎ±Îčς Ï€ÎżÎ»Î»ÎŹÎșÎčς, ጐΜ ψύχΔÎč Îșα᜶ ÎłÏ…ÎŒÎœÏŒÏ„Î·Ï„Îč·
      28 χωρ᜶ς Ï„áż¶Îœ παρΔÎșτ᜞ς áŒĄ áŒÏ€ÎŻÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÏ‚ ÎŒÎżÎč áŒĄ ÎșαΞ’ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îœ, áŒĄ ΌέρÎčΌΜα Ï€Î±Ïƒáż¶Îœ Ï„áż¶Îœ ጐÎșÎșλησÎčáż¶Îœ.

      Ephésiens 3

      6 ΔጶΜαÎč τᜰ ጔΞΜη ÏƒÏ…ÎłÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÏŒÎŒÎ± Îșα᜶ σύσσωΌα Îșα᜶ ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎ­Ï„ÎżÏ‡Î± Ï„áż†Ï‚ áŒÏ€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï‚ ጐΜ ΧρÎčÏƒÏ„áż· áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎżÏ…,

      Jacques 1

      11 ጀΜέτΔÎčλΔΜ Îłáœ°Ï ᜁ ጄλÎčÎżÏ‚ σáœșΜ Ï„áż· ÎșαύσωΜÎč Îșα᜶ áŒÎŸÎźÏÎ±ÎœÎ”Îœ τ᜞Μ Ï‡ÏŒÏÏ„ÎżÎœ, Îșα᜶ τ᜞ áŒ„ÎœÎžÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጐΟέπΔσΔΜ Îșα᜶ áŒĄ ΔᜐπρέπΔÎčα Ï„ÎżáżŠ Ï€ÏÎżÏƒÏŽÏ€ÎżÏ… Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒ€Ï€ÏŽÎ»Î”Ï„ÎżÎ‡ Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ Îșα᜶ ᜁ Ï€Î»ÎżÏÏƒÎčÎżÏ‚ ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ Ï€ÎżÏÎ”ÎŻÎ±Îčς Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎŒÎ±ÏÎ±ÎœÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.