ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 21.23

Jésus se rendit dans le temple, et, pendant qu'il enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire : Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné cette autorité ?
Notre Seigneur Ă©tant maintenant apparu ouvertement comme le Messie, les principaux sacrificateurs et les scribes Ă©taient vraiment offensĂ©s : JĂ©sus dĂ©nonçait en effet les abus qu’ils pratiquaient. Le Seigneur leur demanda Ă©galement ce qu'ils pensaient du ministĂšre et du baptĂȘme de Jean.

Beaucoup n’éprouvent aucune honte Ă  mentir, voulant en fait masquer le pĂ©ché qu’ils ont commis : ils n’ont aucun scrupule Ă  dissimuler les erreurs, relatives Ă  leurs propres pensĂ©es, leurs affections personnelles, leurs intentions, ou leurs mauvais souvenirs.

Dans ce texte, notre Seigneur refusa de répondre aux questions que lui posaient les sacrificateurs et les anciens. Il est bon de fuir les vaines et inutiles polémiques avec les pécheurs, opposés totalement à toute piété.
JĂ©sus se rendit au *Temple et se mit Ă  enseigner. Alors, les chefs des *prĂȘtres et les responsables du peuple vinrent le trouver et l’interpellĂšrent : —De quel droit agis-tu ainsi ? Qui t’a donnĂ© le droit de faire cela ?
JĂ©sus se rendit dans le temple et, pendant qu'il enseignait, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple vinrent lui dire : « Par quelle autoritĂ© fais-tu ces choses, et qui t'a donnĂ© cette autorité ? »

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 2

      14 Mais il rĂ©pondit : Qui t'a Ă©tabli prince et juge sur nous ? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tuĂ© l'Égyptien ? Et MoĂŻse craignit, et il dit : Certainement, le fait est connu.

      1 Chroniques 24

      1 Quant aux enfants d'Aaron, voici leurs classes : Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ÉlĂ©azar et Ithamar.
      2 Mais Nadab et Abihu moururent avant leur pĂšre, et ils n'eurent point de fils ; et ÉlĂ©azar et Ithamar exercĂšrent la sacrificature.
      3 Or David les distribua, selon leur classement dans leur service, Tsadok d'entre les enfants d'ÉlĂ©azar, et AchimĂ©lec d'entre les enfants d'Ithamar.
      4 Il se trouva parmi les enfants d'ÉlĂ©azar plus de chefs que parmi les enfants d'Ithamar, et on les partagea ainsi : pour les enfants d'ÉlĂ©azar seize chefs de maisons de pĂšres, et pour les enfants d'Ithamar, huit chefs de maisons de pĂšres.
      5 On les classa par le sort, les uns avec les autres ; car les chefs du sanctuaire et les chefs de la maison de Dieu Ă©taient des enfants d'ÉlĂ©azar et des enfants d'Ithamar.
      6 ShĂ©maja, le scribe, fils de Nathanael, de la tribu de LĂ©vi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et AchimĂ©lec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des pĂšres des sacrificateurs et des LĂ©vites. Une maison de pĂšre Ă©tait tirĂ©e pour ÉlĂ©azar, et une Ă©tait tirĂ©e ensuite pour Ithamar.
      7 Le premier sort échut à Jéhojarib ; le second, à Jédaeja ;
      8 Le troisiÚme, à Harim ; le quatriÚme, à Séorim ;
      9 Le cinquiÚme, à Malkija ; le sixiÚme, à Mijamin ;
      10 Le septiÚme, à Kots ; le huitiÚme, à Abija ;
      11 Le neuviÚme, à Jeshua ; le dixiÚme, à Shécania ;
      12 Le onziùme, à Éliashib ; le douziùme, à Jakim ;
      13 Le treiziÚme, à Huppa ; le quatorziÚme, à Jéshébeab ;
      14 Le quinziÚme, à Bilga ; le seiziÚme, à Immer ;
      15 Le dix-septiÚme, à Hézir ; le dix-huitiÚme, à Pitsets ;
      16 Le dix-neuviĂšme, Ă  PĂ©thachia ; le vingtiĂšme, Ă  ÉzĂ©chiel ;
      17 Le vingt et uniÚme, à Jakin ; le vingt-deuxiÚme, à Gamul ;
      18 Le vingt-troisiÚme, à Délaja ; le vingt-quatriÚme, à Maazia.
      19 Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel, selon leur rĂšgle, Ă©tablie par Aaron, leur pĂšre, comme l'Éternel, le Dieu d'IsraĂ«l, le lui avait ordonnĂ©.

      Matthieu 21

      23 Quand Jésus fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les sénateurs du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, et lui dirent : Par quelle autorité fais-tu ces choses ? Et qui est-ce qui t'a donné cette autorité ?

      Matthieu 26

      55 En ce moment, JĂ©sus dit Ă  la troupe : Vous ĂȘtes sortis avec des Ă©pĂ©es et des bĂątons, comme aprĂšs un brigand, pour me prendre ; j'Ă©tais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez point saisi.

      Marc 11

      27 Puis ils revinrent à Jérusalem ; et comme il allait par le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens s'approchÚrent de lui,
      28 Et ils lui dirent : Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné l'autorité de les faire ?
      29 Jésus, répondant, leur dit : Je vous demanderai aussi une chose, répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
      30 Le baptĂȘme de Jean venait-il du ciel, ou des hommes ? RĂ©pondez-moi.
      31 Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru
      32 Et si nous disons : Des hommes ; nous craignons le peuple ; car tous croyaient que Jean était un vrai prophÚte.
      33 Alors ils répondirent à Jésus : Nous n'en savons rien. Et Jésus leur répondit : Et moi, je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.

      Luc 19

      47 Et il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs et les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr.
      48 Mais ils ne savaient que faire, car tout le peuple s'attachait Ă  ses paroles.

      Luc 20

      1 Un jour que JĂ©sus enseignait le peuple dans le temple, et qu'il annonçait l'Évangile, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, Ă©tant survenus,
      2 Lui parlÚrent et lui dirent : Dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, et qui est celui qui t'a donné cette autorité ?
      3 Il répondit et leur dit : Je vous demanderai aussi une chose ; dites-la-moi :
      4 Le baptĂȘme de Jean venait-il du ciel ou des hommes ?
      5 Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ?
      6 Et si nous disons : Des hommes, tout le peuple nous lapidera ; car il est persuadé que Jean est un prophÚte.
      7 C'est pourquoi ils rĂ©pondirent qu'ils ne savaient d'oĂč il venait.
      8 Et Jésus leur dit : Je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.

      Actes 4

      7 Et ayant fait comparaßtre les apÎtres au milieu d'eux, ils leur dirent : Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait ceci ?

      Actes 7

      27 Mais celui qui maltraitait son prochain, le repoussa, en disant : Qui t'a établi chef et juge sur nous ?
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.