ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 21.23

JĂ©sus se rendit dans le temple et, pendant qu'il enseignait, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple vinrent lui dire : « Par quelle autoritĂ© fais-tu ces choses, et qui t'a donnĂ© cette autorité ? »
JĂ©sus entre dans le temple et il se met Ă  enseigner. Alors les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple s’approchent de lui. Ils lui demandent : « De quel droit est-ce que tu fais ces choses ? Qui t’a donnĂ© le pouvoir de les faire ? »
When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
Et quand il fut entré dans le temple, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, disant : Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné cette autorité ?
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 2

      14 Lequel répondit : qui t'a établi Prince et Juge sur nous ? veux-tu me tuer, comme tu as tué l'Egyptien ? et Moïse craignit, et dit : certainement le fait est connu.

      1 Chroniques 24

      1 Et quant aux enfants d'Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d'Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
      2 Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur pÚre, et n'eurent point d'enfants ; et Eléazar et Ithamar exercÚrent la sacrificature.
      3 Or David les distribua, savoir, Tsadoc, qui était des enfants d'Eléazar ; et Ahimélec, qui était des enfants d'Ithamar, pour leurs charges, dans le service qu'ils avaient à faire.
      4 Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'ElĂ©azar pour ĂȘtre Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'ElĂ©azar, seize Chefs, selon leurs familles, et [n'y en ayant eu que] huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles.
      5 Et on fit leurs dĂ©partements par sort, les entremĂȘlant les uns parmi les autres ; car les Gouverneurs du Sanctuaire, et les Gouverneurs [de la maison] de Dieu furent tirĂ©s tant des enfants d'ElĂ©azar, que des enfants d'Ithamar.
      6 Et Sémahja fils de Nathanaël scribe, qui était de la Tribu de Lévi, les mit par écrit en la présence du Roi, des principaux [du peuple], de Tsadoc le Sacrificateur, d'Ahimélec, fils d'Abiathar, et des Chefs des pÚres [des familles] des Sacrificateurs, et de celles des Lévites. Le [chef] d'une maison de pÚre se tirait pour Eléazar, et celui qui était tiré [aprÚs], se tirait pour Ithamar.
      7 Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia,
      8 Le troisiĂšme Ă  Harim, le quatriĂšme Ă  Sehorim,
      9 Le cinquiĂšme Ă  Malkija, le sixiĂšme Ă  Mijamin,
      10 Le septiĂšme Ă  Kots, le huitiĂšme Ă  Abija,
      11 Le neuviÚme à Jésuah, le dixiÚme à Sécania,
      12 L'onziĂšme Ă  Eliasib, le douziĂšme Ă  Jakim,
      13 Le treiziÚme à Huppa, le quatorziÚme à Jésébab,
      14 Le quinziĂšme Ă  Bilga, le seiziĂšme Ă  Immer,
      15 Le dix-septiÚme à Hézir, le dix-huitiÚme à Pitsets,
      16 Le dix-neuviÚme à Péthahja, le vingtiÚme à Ezéchiel,
      17 Le vingt et uniĂšme Ă  Jakim, et le vingt et deuxiĂšme Ă  Gamul,
      18 Le vingt et troisiÚme à Délaja, le vingt et quatriÚme à Mahazia.
      19 Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur pÚre, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé.

      Matthieu 21

      23 Puis quand il fut venu au Temple, les principaux Sacrificateurs et les Anciens du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, et lui dirent : par quelle autorité fais-tu ces choses ; et qui est-ce qui t'a donné cette autorité ?

      Matthieu 26

      55 En ce mĂȘme instant JĂ©sus dit aux troupes : vous ĂȘtes sortis avec des Ă©pĂ©es et des bĂątons, comme aprĂšs un brigand, pour me prendre ; j'Ă©tais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le Temple, et vous ne m'avez point saisi.

      Marc 11

      27 Ils retournÚrent encore à Jérusalem, et comme il marchait dans le Temple, les principaux Sacrificateurs, et les Scribes, et les Anciens vinrent à lui,
      28 Et lui dirent : par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui est celui qui t'a donné cette autorité, pour faire les choses que tu fais ?
      29 Et Jésus répondant leur dit : je vous interrogerai aussi d'une chose, et répondez-moi ; puis je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
      30 Le BaptĂȘme de Jean Ă©tait-il du ciel, ou des hommes ? rĂ©pondez-moi.
      31 Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ?
      32 Et si nous disons : des hommes, nous avons à craindre le peuple ; car tous croyaient que Jean avait été un vrai ProphÚte.
      33 Alors pour réponse ils dirent à Jésus : nous ne savons. Et Jésus répondant leur dit : Je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses.

      Luc 19

      47 Et il était tous les jours enseignant dans le Temple, et les principaux Sacrificateurs et les Scribes, tùchaient de le faire mourir.
      48 Mais ils ne trouvaient rien qu'ils lui pussent faire ; car tout le peuple était fort attentif à l'écouter.

      Luc 20

      1 Et il arriva un de ces jours-là, comme il enseignait le peuple dans le Temple, et qu'il évangélisait, que les principaux Sacrificateurs et les Scribes survinrent avec les Anciens.
      2 Et ils lui parlÚrent, en disant : dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, ou qui est celui qui t'a donné cette autorité ?
      3 Et Jésus répondant leur dit : je vous interrogerai aussi sur un article, et répondez-moi.
      4 Le BaptĂȘme de Jean Ă©tait-il du ciel, ou des hommes ?
      5 Or ils disputaient entre eux, disant : si nous disons : du ciel ; il dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ?
      6 Et si nous disons : des hommes, tout le peuple nous lapidera ; car ils sont persuadés que Jean était un ProphÚte ;
      7 C'est pourquoi ils rĂ©pondirent qu'ils ne savaient d'oĂč il Ă©tait.
      8 Et Jésus leur dit : je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses.

      Actes 4

      7 Et ayant fait comparaßtre devant eux Pierre et Jean, ils leur demandÚrent : par quelle puissance, ou au Nom de qui avez-vous fait cette [guérison] ?

      Actes 7

      27 Mais celui qui faisait tort à son prochain, le rebuta, lui disant : qui t'a établi Prince et Juge sur nous ?
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.