-
Jésus entre à Jérusalem
1
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
3
If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and immediately he will send them."
4
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
5
"Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
6
The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
7
and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
8
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
9
The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
10
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?"
11
The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."
Jésus dans le temple
12
Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.
13
He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!"
14
The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
15
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,
16
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'"
17
He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there.
Jésus maudit un figuier
18
Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
19
Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you forever!" Immediately the fig tree withered away.
20
When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?"
21
Jesus answered them, "Most certainly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done.
22
All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive."
D'où vient l'autorité de Jésus?
23
When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
24
Jesus answered them, "I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
26
But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet."
27
They answered Jesus, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
La parabole des deux fils
28
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
29
He answered, 'I will not,' but afterward he changed his mind, and went.
30
He came to the second, and said the same thing. He answered, 'I go, sir,' but he didn't go.
31
Which of the two did the will of his father?" They said to him, "The first." Jesus said to them, "Most certainly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the Kingdom of God before you.
32
For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him.
La parabole des méchants vignerons
33
"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
34
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.
35
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
36
Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
37
But afterward he sent to them his son, saying, 'They will respect my son.'
38
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'
39
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
40
When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"
41
They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
42
Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?'
43
"Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.
44
He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust."
45
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
46
When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.
-
Jésus entre à Jérusalem
1
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
3
If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and immediately he will send them."
4
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
5
"Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
6
The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
7
and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
8
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
9
The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
10
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?"
11
The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."
Jésus dans le temple
12
Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.
13
He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!"
14
The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
15
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,
16
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'"
17
He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there.
Jésus maudit un figuier
18
Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
19
Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you forever!" Immediately the fig tree withered away.
20
When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?"
21
Jesus answered them, "Most certainly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done.
22
All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive."
D'où vient l'autorité de Jésus?
23
When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
24
Jesus answered them, "I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
26
But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet."
27
They answered Jesus, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
La parabole des deux fils
28
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
29
He answered, 'I will not,' but afterward he changed his mind, and went.
30
He came to the second, and said the same thing. He answered, 'I go, sir,' but he didn't go.
31
Which of the two did the will of his father?" They said to him, "The first." Jesus said to them, "Most certainly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the Kingdom of God before you.
32
For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him.
La parabole des méchants vignerons
33
"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
34
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.
35
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
36
Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
37
But afterward he sent to them his son, saying, 'They will respect my son.'
38
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'
39
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
40
When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"
41
They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
42
Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?'
43
"Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.
44
He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust."
45
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
46
When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.
-
Jésus entre à Jérusalem
1
En approchant de *Jérusalem, ils arrivèrent près du village de Bethphagé, sur le mont des Oliviers. Jésus envoya deux de ses *disciples
2
en leur disant :
—Allez dans le village qui se trouve là devant vous. Dès que vous y serez, vous trouverez une ânesse attachée et, près d’elle, son petit. Détachez-les et amenez-les moi.
3
Si quelqu’un vous fait une observation, vous n’aurez qu’à lui dire : « Le Seigneur en a besoin », et on vous les laissera prendre immédiatement.
4
Tout cela arriva pour que se réalise la prédiction du *prophète :
5
Dites à la communauté de Sion :
Voici ton Roi qui vient à toi ;
humble, il vient monté sur une ânesse,
sur un ânon,
le petit d’une bête de somme.
6
Les disciples partirent donc et suivirent les instructions de Jésus.
7
Ils amenèrent l’ânesse et son petit et posèrent sur eux leurs manteaux, et Jésus s’assit dessus.
8
Une grande foule de gens étendirent leurs manteaux sur le chemin. D’autres coupèrent des branches aux arbres et en jonchèrent le chemin.
9
Et toute la foule, de la tête à la fin du cortège, criait :
Hosanna au *Fils de David !
Béni soit celui qui vient de la part du Seigneur !
Hosanna à Dieu au plus haut des cieux !
10
Quand Jésus entra dans Jérusalem, toute la ville fut en émoi. Partout on demandait :
—Qui est-ce ?
11
Et la foule qui l’accompagnait répondait :
—C’est Jésus le prophète, de *Nazareth en *Galilée.
Jésus dans le temple
12
Jésus entra dans la cour du *Temple. Il en chassa tous les marchands, ainsi que leurs clients. Il renversa les comptoirs des changeurs d’argent, ainsi que les chaises des marchands de pigeons,
13
et il leur dit :
—Il est écrit : On appellera ma maison une maison de prière, mais vous, vous en faites un repaire de brigands.
14
Des aveugles et des paralysés s’approchèrent de lui dans la cour du Temple et il les guérit.
15
Quand les chefs des *prêtres et les *spécialistes de la Loi virent les miracles extraordinaires qu’il venait d’accomplir, quand ils entendirent les cris des enfants dans la cour du Temple : « Hosanna au *Fils de David ! », ils se mirent en colère
16
et lui dirent :
—Tu entends ce qu’ils crient ?
—Parfaitement, leur répondit Jésus. Et vous, n’avez-vous donc jamais lu cette parole :
De la bouche des tout petits
et de celle des nourrissons,
tu as su tirer ta louange.
17
Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre à Béthanie, où il passa la nuit.
Jésus maudit un figuier
18
Tôt le lendemain matin, en revenant vers la ville, il eut faim.
19
Il aperçut un figuier sur le bord de la route et s’en approcha ; mais il n’y trouva que des feuilles. Alors, il dit à l’arbre :
—Tu ne porteras plus jamais de fruit !
A l’instant même, le figuier devint tout sec.
20
En voyant cela, les disciples furent très étonnés et s’écrièrent :
—Comment ce figuier est-il devenu sec en un instant ?
21
—Vraiment, je vous l’assure, répondit Jésus, si vous avez la foi, si vous ne doutez pas, non seulement vous pourrez accomplir ce que j’ai fait à ce figuier, mais même si vous dites à cette colline : « Soulève-toi de là et jette-toi dans la mer », cela se fera.
22
Si vous priez avec foi, tout ce que vous demanderez, vous l’obtiendrez.
D'où vient l'autorité de Jésus?
23
Jésus se rendit au *Temple et se mit à enseigner.
Alors, les chefs des *prêtres et les responsables du peuple vinrent le trouver et l’interpellèrent :
—De quel droit agis-tu ainsi ? Qui t’a donné le droit de faire cela ?
24
Jésus leur répondit :
—Moi aussi, j’ai une question à vous poser, une seule. Si vous me répondez, je vous dirai à mon tour de quel droit je fais cela.
25
De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ?
Alors ils se mirent à raisonner intérieurement :
—Si nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors n’avez-vous pas cru en lui ? »
26
Mais si nous répondons : « Des hommes », nous avons bien lieu de craindre la réaction de la foule, car tout le monde tient Jean pour un *prophète.
27
Ils répondirent donc à Jésus :
—Nous ne savons pas.
Et lui de leur répliquer :
—Eh bien, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit j’agis comme je le fais.
La parabole des deux fils
28
—Que pensez-vous de l’histoire que voici ? ajouta Jésus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourd’hui travailler dans notre vigne. »
29
« Je n’en ai pas envie », lui répondit celui-ci.
Mais, plus tard, il regretta d’avoir répondu ainsi et se rendit dans la vigne.
30
Le père alla trouver le second fils et lui fit la même demande. Celui-ci lui répondit : « Oui, mon Seigneur, j’y vais ! »
Mais il n’y alla pas.
31
Lequel des deux a fait la volonté de son père ?
—C’est le premier, répondirent-ils.
Et Jésus ajouta :
—Vraiment, je vous l’assure : les *collecteurs d’impôts et les prostituées vous précéderont dans le *royaume de Dieu.
32
En effet, Jean est venu, il vous a montré ce qu’est une vie juste, et vous n’avez pas cru en lui — tandis que les collecteurs d’impôts et les prostituées ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous n’avez pas éprouvé les regrets qui auraient pu vous amener enfin à croire en lui.
La parabole des méchants vignerons
33
—Ecoutez encore une *parabole : Un homme avait une propriété. Il y planta une vigne, l’entoura d’une haie, y creusa un trou pour le pressoir et y construisit une tour pour la surveiller. Après cela, il la loua à des vignerons et partit en voyage.
34
A l’approche des vendanges, il envoya ses serviteurs auprès de ces vignerons pour recevoir la part de récolte qui lui revenait.
35
Mais les vignerons se précipitèrent sur ces serviteurs : l’un d’eux fut roué de coups, un autre fut tué, un troisième assommé à coups de pierres.
36
Le propriétaire envoya alors d’autres serviteurs, plus nombreux que les premiers. Mais ils furent reçus de la même manière par les vignerons.
37
Finalement, il leur envoya son propre fils en se disant : Pour mon fils au moins, ils auront du respect !
38
Mais dès que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux :
« Voilà l’héritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous récupérerons son héritage. »
39
Ils se jetèrent donc sur lui, le traînèrent hors du vignoble et le tuèrent.
40
Quand le propriétaire de la vigne viendra, comment agira-t-il envers ces vignerons ?
41
Ils lui répondirent :
—Il fera exécuter sans pitié ces misérables, puis il confiera le soin de sa vigne à d’autres vignerons qui lui donneront sa part de récolte en temps voulu.
42
Et Jésus ajouta :
—N’avez-vous jamais lu dans les Ecritures :
La pierre rejetée par les constructeurs
est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice.
C’est le Seigneur qui l’a voulu ainsi
et c’est un prodige à nos yeux.
43
Voilà pourquoi je vous déclare que le *royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à un peuple qui en produira les fruits.
44
[Mais :
Celui qui tombera sur cette pierre-là,
se brisera la nuque,
et si elle tombe sur quelqu’un,
elle l’écrasera. ]
45
Après avoir entendu ces paraboles, les chefs des *prêtres et les *pharisiens comprirent que c’était eux que Jésus visait.
46
Ils cherchaient un moyen de l’arrêter, mais ils avaient peur des réactions de la foule, car tous considéraient Jésus comme un *prophète.
-
1
Cette entrée de Christ dans Jérusalem a été décrite
par le prophète Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut
dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractère,
non pas dans la grandeur de Sa Majesté, mais dans un esprit de
Miséricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractère et la pauvreté extérieure
étaient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont
marqué son entrée à Jérusalem, quelle différence d’attitude
allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de
Sion : la cupidité, l'ambition, et la fierté !
Les deux disciples amenèrent l'âne à Jésus ; Celui-ci ne
l'utilisa pas sans le consentement du propriétaire.
Le harnachement fut effectué avec ce qu'ils avaient sous la
main. Nous ne devons pas penser que les vêtements que nous
portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.
Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent à la
multitude qui allait bientôt clouer le Seigneur à la croix ;
aucun d'eux n’a rejoint ceux qui allaient Le respecter
secrètement, lors de la crucifixion...
Ceux qui considèrent Christ comme leur Roi, doivent déposer
tout ce qu'ils possèdent à Ses pieds. Hosanna signifie :
« sauve maintenant, nous t'en implorons » ! Béni soit Celui qui
vient au Nom du Seigneur ! Qu’ils étaient de faible valeur ces
applaudissements du peuple, comparés à la Gloire du Seigneur !
La multitude était en fait séparée en deux groupes : ceux qui
s’exclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientôt
crier « Crucifie Le ».
Les foules semblent souvent approuver l'Évangile, mais en
réalité, peu de personnes deviennent des disciples consistants.
Quand Jésus arriva dans Jérusalem, toute la ville se déplaça ;
certains, peut-être avec joie, ils attendaient la
« Consolation » d'Israël ; d'autres, parmi les pharisiens, se
sont déplacés par curiosité...
L’esprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ
aussi diverses que variées.
12
Christ trouva quelques-unes des cours du Temple
transformées en « marchés à bétail », ou l’on trouvait aussi
différents ustensiles utilisés pour les sacrifices : ces lieux
étaient en partie occupés par les changeurs d’argent. Notre
Seigneur les chassa violemment de ce lieu, comme Il le fit lors
de Son entrée dans Son ministère, décrite en Jean 2:13-17.Les actes commis par le Seigneur, témoignèrent davantage que
les « hosanna » criés par la foule ; les guérisons qu’Il
réalisa dans le temple étaient l'accomplissement de cette
promesse : la gloire de la nouvelle dispensation, (celle de la
Grâce), allait être plus grande que la précédente, (celle des
sacrifices).
Si Christ venait ici-bas, maintenant en de nombreuses églises,
combien de maux secrets découvrirait Il et devrait Il
assainir ! Combien d’actes sont pratiqués journellement sous
le couvert de la religion, actes qui conviennent mieux à un
groupe de voleurs qu'à une assemblée de prière !
18
Cette malédiction du figuier stérile représente
l'état des hypocrites en général ; elle nous enseigne que
Christ regarde à la puissance de la piété chez ceux qui la
professent, et sa valeur, chez ceux qui témoignent de leur foi.
Ses attentes de témoins zélés sont souvent déçues ; Il va vers
beaucoup, recherchant du fruit, et ne trouve en fait que des
« feuilles ».Les fausses doctrines ont tendance à fleurir facilement dans le
monde, elles sont la conséquence de la malédiction de Christ.
Le figuier qui ne possède aucun fruit perd rapidement ses
feuilles.
L’image de cet arbre représente particulièrement bien l'état de
la nation et du peuple Juifs. Notre Seigneur Jésus n’a trouvé
que des « feuilles », parmi les enfants d’Israël. Après avoir
rejeté Christ, ils furent frappés d'aveuglement spirituel et
leur cœur s’endurcit ; par la suite, leur pays fut anéanti et
leur peuple dispersé. Le Seigneur montra ainsi Sa Justice.
Craignons donc vraiment la ruine qui s'est abattue sur ce
figuier stérile !
23
Notre Seigneur étant maintenant apparu ouvertement
comme le Messie, les principaux sacrificateurs et les scribes
étaient vraiment offensés : Jésus dénonçait en effet les abus
qu’ils pratiquaient. Le Seigneur leur demanda également ce
qu'ils pensaient du ministère et du baptême de Jean.Beaucoup n’éprouvent aucune honte à mentir, voulant en fait
masquer le péché qu’ils ont commis : ils n’ont aucun scrupule à
dissimuler les erreurs, relatives à leurs propres pensées,
leurs affections personnelles, leurs intentions, ou leurs
mauvais souvenirs.
Dans ce texte, notre Seigneur refusa de répondre aux questions
que lui posaient les sacrificateurs et les anciens. Il est bon
de fuir les vaines et inutiles polémiques avec les pécheurs,
opposés totalement à toute piété.
28
Les paraboles qui émettent des reproches,
s’adressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs
propres paroles.La parabole des deux fils, envoyés pour travailler dans la
vigne était destinée à montrer que ceux qui ne savaient pas
que le baptême de Jean venait de Dieu, seraient finalement
humiliés par ceux qui en bénéficiaient.
L’ensemble de la race humaine est semblable à des enfants
élevés par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellés
contre Lui ; certains sont malgré tout plus « utiles » dans
leur désobéissance que d'autres : il arrive souvent en effet
que le rebelle hautain soit amené à la repentance et devienne
ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant
« formaliste » continue à croître dans sa fierté et son
inimitié envers Dieu.
33
Cette parabole dénonce clairement le péché et la
ruine dans lesquelles la nation juive était tombée ; ce qui lui
est annoncé, quant à sa culpabilité, est destiné à servir
d’avertissement à tous ceux qui veulent bénéficier égoïstement
des privilèges propres à l'église.Les hommes traitent le peuple de Dieu de la même manière qu’ils
ont traité Christ ici-bas.
Comment pouvons-nous, si nous sommes fidèles à la cause du
Seigneur, attendre d’un monde mauvais, ou des opposants à Christ,
une opinion favorable à notre égard ?
Nous pouvons nous poser cette question : « nous qui disposons
de la vigne (spirituelle), avec tous ses avantages, avons-nous
donné nos fruits au bon moment, en tant que peuple, famille, ou
individuellement » ?
Notre Sauveur, dans sa question, déclare que le maître de la
vigne viendra, et à ce moment, Il détruira inexorablement les
méchants.
Les principaux sacrificateurs et les anciens étaient « les
bâtisseurs » mentionnés dans ce texte, ils n'admettaient pas la
doctrine ni les lois du Seigneur ; ils Le rejetèrent, telle une
pierre méprisée. Mais Celui qui a été repoussé par les Juifs,
fut accueilli par les Païens.
Christ connait ceux qui porteront les fruits de l’évangile, par
l'annonce de la « bonne nouvelle ». L'incrédulité des pécheurs
sera leur ruine. Mais Dieu possède de nombreux moyens pour
retenir Son courroux ; Il en a d’autres pour disposer les
cœurs à la louange. Puisse Christ devenir de plus en plus
précieux à nos âmes ; Il est en effet le ferme Fondement et la
Pierre angulaire de Son église : Soyons disposés à Le suivre,
même si nous sommes méprisés et haïs à cause de Lui !
- La grande lutte dans le temple entre Jésus et ses adversaires commence. Le peuple en suit les péripéties avec intérêt. Sa faveur met momentanément Jésus à l'abri des entreprises de ses ennemis. Le but de ceux-ci, dans les questions qu'ils lui posent, est de l'amener à des affirmations qui lui aliéneront la sympathie de la foule et pourront aussi servir de motifs de condamnation.
- Les principaux sacrificateurs et les anciens faisaient partie du sanhédrin, le conseil souverain, qui avait la plus haute autorité en matière civile et religieuse. Ils viennent à Jésus comme députation officielle.
Leur double question est très précise : Quelle est ton autorité ? et de qui la tiens-tu ? Nous, semblent-ils dire, nous ne t'avons point donné d'autorité : es-tu donc un envoyé direct de Dieu ?
- Mais qu'entendent-ils par ces choses que Jésus faisait et qui les offusquent ? Etait-ce son enseignement, dans lequel ils viennent l'interrompre, ou toute son action à Jérusalem depuis son entrée royale dans cette ville, ou enfin et surtout la purification du temple ? (verset 12 et suivants)
Les interprètes se divisent sur ce point, mais il n'y a pas de doute que ce dernier acte d'autorité ne fût le principal grief des membres du sanhédrin. Ils espéraient que Jésus déclarerait qu'il avait le droit de faire la police dans le temple, parce qu'il s'y trouvait dans la maison de son Père, (Luc 2.49) étant le Fils de Dieu. Ils savaient quelle répugnance le peuple avait toujours montrée à accepter de Jésus une affirmation catégorique de sa divinité. (Jean 5.18 ; 8.59 ; 10.31,39)
En la lui arrachant à ce moment, ils pensaient ébranler, ruiner peut-être du coup sa popularité.
Beaucoup n’éprouvent aucune honte à mentir, voulant en fait masquer le péché qu’ils ont commis : ils n’ont aucun scrupule à dissimuler les erreurs, relatives à leurs propres pensées, leurs affections personnelles, leurs intentions, ou leurs mauvais souvenirs.
Dans ce texte, notre Seigneur refusa de répondre aux questions que lui posaient les sacrificateurs et les anciens. Il est bon de fuir les vaines et inutiles polémiques avec les pécheurs, opposés totalement à toute piété.