ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 4.3

Et s'étant approché de lui, le tentateur lui dit : Si tu es le Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.

The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread."
Le tentateur s'approcha et lui dit : « Si tu es le Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains. »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 3

      1 Or, le serpent Ă©tait le plus fin de tous les animaux des champs, que l'Éternel Dieu avait faits ; et il dit Ă  la femme : Quoi ! Dieu aurait dit : Vous ne mangerez point de tout arbre du jardin !
      2 Et la femme répondit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin ;
      3 Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n'en mangerez point, et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
      4 Alors le serpent dit à la femme : Vous ne mourrez nullement ;
      5 Mais Dieu sait qu'au jour oĂč vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.

      GenĂšse 25

      29 Or, comme Jacob cuisait du potage, ÉsaĂŒ vint des champs, et il Ă©tait las.
      30 Et ÉsaĂŒ dit Ă  Jacob : Donne-moi donc Ă  manger de ce roux, de ce roux-là ; car je suis trĂšs fatiguĂ©. C'est pour cela qu'on l'appela Édom (roux).
      31 Mais Jacob dit : Vends-moi d'abord ton droit d'aßnesse.
      32 Et ÉsaĂŒ dit : Voici, je m'en vais mourir ; Ă  quoi me sert le droit d'aĂźnesse ?
      33 Et Jacob dit : Jure-moi d'abord. Et il lui jura ; ainsi il vendit son droit d'aßnesse à Jacob.
      34 Et Jacob donna Ă  ÉsaĂŒ du pain et du potage de lentilles ; et il mangea, et but ; puis il se leva et s'en alla. Ainsi ÉsaĂŒ mĂ©prisa le droit d'aĂźnesse.

      Exode 16

      3 Et les enfants d'IsraĂ«l leur dirent : Ah ! que ne sommes-nous morts par la main de l'Éternel au pays d'Égypte, quand nous Ă©tions assis prĂšs des potĂ©es de viande, quand nous mangions du pain Ă  satiĂ©té ! Car vous nous avez amenĂ©s dans ce dĂ©sert, pour faire mourir de faim toute cette assemblĂ©e.

      Nombres 11

      4 Et le ramassis d'Ă©trangers qui Ă©tait parmi eux se livra Ă  la convoitise ; et mĂȘme les enfants d'IsraĂ«l se mirent de nouveau Ă  pleurer, et dirent : Qui nous fera manger de la chair ?
      5 Il nous souvient des poissons que nous mangions en Égypte, pour rien ; des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des aulx.
      6 Et maintenant, notre ùme est desséchée ; il n'y a rien du tout ! Nos yeux ne voient que la manne.

      Job 1

      9 Et Satan rĂ©pondit Ă  l'Éternel, et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ?
      10 N'as-tu pas fait comme une haie de tous cÎtés autour de lui, autour de sa maison, autour de tout ce qui lui appartient ? Tu as béni l'oeuvre de ses mains, et ses troupeaux se répandent sur la terre.
      11 Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient ; et tu verras s'il ne te renie pas en face !
      12 Et l'Éternel dit à Satan : Voici, tout ce qui lui appartient est dans ta main ; seulement ne porte pas la main sur lui. Et Satan sortit de devant la face de l'Éternel.

      Job 2

      4 Et Satan rĂ©pondit Ă  l'Éternel et dit : Peau pour peau ! Tout ce que l'homme possĂšde, il le donne pour sa vie.
      5 Mais étends ta main, et touche à ses os et à sa chair ; et tu verras s'il ne te renie pas en face !
      6 Et l'Éternel dit à Satan : Voici, il est en ta main ; seulement respecte sa vie.
      7 Et Satan sortit de devant la face de l'Éternel ; et il frappa Job d'un ulcĂšre malin, depuis la plante des pieds jusqu'au sommet de la tĂȘte.

      Psaumes 78

      17 Mais ils continuÚrent à pécher contre lui, se rebellant contre le TrÚs-Haut dans le désert.
      18 Ils tentÚrent Dieu dans leur coeur, demandant des mets selon leur désir.
      19 Ils parlÚrent contre Dieu et dirent : Dieu pourrait-il dresser une table au désert ?
      20 Voici, il a frappé la roche, et des eaux ont coulé, et des torrents se sont répandus : pourra-t-il bien donner du pain, préparer de la chair à son peuple ?

      Matthieu 3

      17 Et voici une voix des cieux, qui dit : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris plaisir.

      Matthieu 4

      3 Et s'étant approché de lui, le tentateur lui dit : Si tu es le Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.

      Matthieu 14

      33 Alors ceux qui étaient dans la barque vinrent, et l'adorÚrent, en disant : Tu es véritablement le Fils de Dieu.

      Luc 4

      3 Alors le diable lui dit : Si tu es le Fils de Dieu, commande à cette pierre qu'elle devienne du pain.
      9 Il le mena aussi à Jérusalem, et il le mit sur le haut du temple, et lui dit : Si tu es le Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas ;

      Luc 22

      31 Le Seigneur dit aussi : Simon, Simon, voici, Satan a demandé à vous cribler comme le froment.
      32 Mais j'ai prié pour toi, que ta foi ne défaille point. Toi donc, quand tu seras converti, affermis tes frÚres.

      Actes 9

      20 Et il prĂȘcha aussitĂŽt dans les synagogues, que JĂ©sus Ă©tait le Fils de Dieu.

      1 Thessaloniciens 3

      5 Ne pouvant donc attendre plus longtemps, j'envoyai afin de savoir ce qu'il en était de votre foi, de peur que le tentateur ne vous eût séduits, et que notre travail ne fût devenu inutile.

      Hébreux 12

      16 A ce qu'il n'y ait point de fornicateur, ni de profane comme ÉsaĂŒ, qui, pour un mets, vendit son droit d'aĂźnesse.

      Apocalypse 2

      10 Ne crains rien des choses que tu auras à souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez éprouvés ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidÚle jusqu'à la mort, et je te donnerai la couronne de vie.

      Apocalypse 12

      9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et Satan, celui qui séduit tout le monde, fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
      10 Puis j'entendis dans le ciel une grande voix, qui disait : Maintenant sont venus le salut et la force, et le rÚgne de notre Dieu, et la puissance de son Christ ; car l'accusateur de nos frÚres, qui les accusait jour et nuit devant la face de notre Dieu, a été précipité.
      11 Ils l'ont vaincu par le sang de l'Agneau, et par la parole à laquelle ils ont rendu témoignage, et ils n'ont point préféré leur vie à la mort.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.