La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Offrons Ă Dieu le meilleur ! Sur tous les dons que vous recevrez, vous prendrez la meilleure part, sans rien garder, et vous me la consacrerez. ⊠Solange R. Nombres 18.1-32 Nombres 18.12 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Nombres 18.1-32 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Je te donne les premiers produits que les IsraĂ©lites offriront Ă l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. Segond 1910 Je te donne les prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Ăternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en moĂ»t et en blĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je te donne les prĂ©mices quâils offriront Ă lâĂternel : tout ce quâil y aura de meilleur en huile, tout ce quâil y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. Parole de Vie © Je te donne aussi les premiers produits de la terre offerts par les IsraĂ©lites : tout ce quâil y a de meilleur en huile, en vin nouveau et en blĂ©. Français Courant © Je vous donne Ă©galement les premiers produits du sol, huile, vin nouveau et cĂ©rĂ©ales, que les IsraĂ©lites me consacrent ; Semeur © Je te donne aussi les prĂ©mices de lâhuile, du vin et du blĂ© quâils mâoffriront, Darby Tout le meilleur de l'huile et tout le meilleur du moĂ»t et du froment, les prĂ©mices qu'ils donneront Ă l'Ăternel, je te les donne. Martin Je t'ai donnĂ© aussi leurs prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Eternel, [savoir] tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moĂ»t, et du froment. Ostervald Je t'ai donnĂ© aussi leurs prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Ăternel, tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moĂ»t et du froment. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh, to you have I given them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3°) : versets 12 et 13. Les prĂ©mices de toutes les productions de la terre (Exode 22.29).DeutĂ©ronome 26.1-11 dĂ©crit le rite Ă accomplir en cette circonstance. Ces prĂ©mices sont dĂ©signĂ©es ici par trois expressions parallĂšles, dĂ©signant une seule et mĂȘme chose : le meilleur de l'huile, du moĂ»t et du blĂ© : les primeurs ; les prĂ©mices des produits du pays (comparez Exode 23.19 oĂč ces deux derniers termes sont combinĂ©s). Les rabbins, par des distinctions subtiles, ont voulu faire de ces trois synonymes trois redevances distinctes.Pur : voir LĂ©vitique 22.1-8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te donne 05414 08804 les prĂ©mices 07225 quâils offriront 05414 08799 Ă lâEternel 03068 : tout ce quâil y aura de meilleur 02459 en huile 03323, tout ce quâil y aura de meilleur 02459 en moĂ»t 08492 et en blĂ© 01715. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂMEPrĂ©lĂšvement de la dixiĂšme partie du revenu, destinĂ© Ă ĂȘtre consacrĂ© Ă Dieu. Cette pratique est fort ancienne, et antĂ©rieure ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 19 Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Exode 34 26 Vous apporterez la meilleure part des premiers produits de votre terre au sanctuaire de lâEternel votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. LĂ©vitique 2 14 Si on apporte Ă lâEternel une offrande des premiers Ă©pis de la moisson, on prĂ©sentera des grains quâon aura broyĂ©s aprĂšs avoir grillĂ© les Ă©pis au feu pour cette offrande. LĂ©vitique 23 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. Nombres 15 19 et que vous mangerez du pain du pays, vous en prĂ©lĂšverez une offrande pour lâEternel. 20 Quand vous cuirez votre pain, vous prĂ©lĂšverez la premiĂšre miche que vous mâoffrirez comme ce quâon prĂ©lĂšve sur la nouvelle rĂ©colte de blĂ©. 21 Vous ferez ainsi une offrande Ă lâEternel des premiers produits de vos fournĂ©es, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 18 12 Je te donne aussi les prĂ©mices de lâhuile, du vin et du blĂ© quâils mâoffriront, DeutĂ©ronome 18 4 Vous leur donnerez Ă©galement les premiers produits du sol en blĂ©, vin nouveau et huile ainsi que la premiĂšre laine que vous tondrez sur vos moutons ; DeutĂ©ronome 26 2 chacun de vous prĂ©lĂšvera une part de tous les premiers produits du sol quâil aura rĂ©coltĂ©s dans le pays que lâEternel votre Dieu vous donne, il les dĂ©posera dans une corbeille et se rendra au lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. NĂ©hĂ©mie 10 35 Nous avons aussi tirĂ© au sort quelles familles de prĂȘtres, de lĂ©vites et de gens du peuple devaient apporter chaque annĂ©e Ă date fixe au Temple de notre Dieu, le bois destinĂ© Ă brĂ»ler sur lâautel de lâEternel, notre Dieu, comme cela est Ă©crit dans la Loi. 36 Nous prenons aussi lâengagement dâapporter tous les ans au Temple de lâEternel les premiĂšres rĂ©coltes de notre sol et les premiers fruits de tous nos arbres, 37 dây prĂ©senter les premiers-nĂ©s de nos fils et de notre bĂ©tail, comme il est Ă©crit dans la Loi, et dâamener au Temple de notre Dieu les premiers-nĂ©s de notre petit et de notre gros bĂ©tail, pour les remettre aux prĂȘtres qui assurent le service dans le Temple de notre Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Nombres 18.1-32 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Je te donne les premiers produits que les IsraĂ©lites offriront Ă l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. Segond 1910 Je te donne les prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Ăternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en moĂ»t et en blĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je te donne les prĂ©mices quâils offriront Ă lâĂternel : tout ce quâil y aura de meilleur en huile, tout ce quâil y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. Parole de Vie © Je te donne aussi les premiers produits de la terre offerts par les IsraĂ©lites : tout ce quâil y a de meilleur en huile, en vin nouveau et en blĂ©. Français Courant © Je vous donne Ă©galement les premiers produits du sol, huile, vin nouveau et cĂ©rĂ©ales, que les IsraĂ©lites me consacrent ; Semeur © Je te donne aussi les prĂ©mices de lâhuile, du vin et du blĂ© quâils mâoffriront, Darby Tout le meilleur de l'huile et tout le meilleur du moĂ»t et du froment, les prĂ©mices qu'ils donneront Ă l'Ăternel, je te les donne. Martin Je t'ai donnĂ© aussi leurs prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Eternel, [savoir] tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moĂ»t, et du froment. Ostervald Je t'ai donnĂ© aussi leurs prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Ăternel, tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moĂ»t et du froment. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh, to you have I given them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3°) : versets 12 et 13. Les prĂ©mices de toutes les productions de la terre (Exode 22.29).DeutĂ©ronome 26.1-11 dĂ©crit le rite Ă accomplir en cette circonstance. Ces prĂ©mices sont dĂ©signĂ©es ici par trois expressions parallĂšles, dĂ©signant une seule et mĂȘme chose : le meilleur de l'huile, du moĂ»t et du blĂ© : les primeurs ; les prĂ©mices des produits du pays (comparez Exode 23.19 oĂč ces deux derniers termes sont combinĂ©s). Les rabbins, par des distinctions subtiles, ont voulu faire de ces trois synonymes trois redevances distinctes.Pur : voir LĂ©vitique 22.1-8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te donne 05414 08804 les prĂ©mices 07225 quâils offriront 05414 08799 Ă lâEternel 03068 : tout ce quâil y aura de meilleur 02459 en huile 03323, tout ce quâil y aura de meilleur 02459 en moĂ»t 08492 et en blĂ© 01715. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂMEPrĂ©lĂšvement de la dixiĂšme partie du revenu, destinĂ© Ă ĂȘtre consacrĂ© Ă Dieu. Cette pratique est fort ancienne, et antĂ©rieure ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 19 Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Exode 34 26 Vous apporterez la meilleure part des premiers produits de votre terre au sanctuaire de lâEternel votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. LĂ©vitique 2 14 Si on apporte Ă lâEternel une offrande des premiers Ă©pis de la moisson, on prĂ©sentera des grains quâon aura broyĂ©s aprĂšs avoir grillĂ© les Ă©pis au feu pour cette offrande. LĂ©vitique 23 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. Nombres 15 19 et que vous mangerez du pain du pays, vous en prĂ©lĂšverez une offrande pour lâEternel. 20 Quand vous cuirez votre pain, vous prĂ©lĂšverez la premiĂšre miche que vous mâoffrirez comme ce quâon prĂ©lĂšve sur la nouvelle rĂ©colte de blĂ©. 21 Vous ferez ainsi une offrande Ă lâEternel des premiers produits de vos fournĂ©es, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 18 12 Je te donne aussi les prĂ©mices de lâhuile, du vin et du blĂ© quâils mâoffriront, DeutĂ©ronome 18 4 Vous leur donnerez Ă©galement les premiers produits du sol en blĂ©, vin nouveau et huile ainsi que la premiĂšre laine que vous tondrez sur vos moutons ; DeutĂ©ronome 26 2 chacun de vous prĂ©lĂšvera une part de tous les premiers produits du sol quâil aura rĂ©coltĂ©s dans le pays que lâEternel votre Dieu vous donne, il les dĂ©posera dans une corbeille et se rendra au lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. NĂ©hĂ©mie 10 35 Nous avons aussi tirĂ© au sort quelles familles de prĂȘtres, de lĂ©vites et de gens du peuple devaient apporter chaque annĂ©e Ă date fixe au Temple de notre Dieu, le bois destinĂ© Ă brĂ»ler sur lâautel de lâEternel, notre Dieu, comme cela est Ă©crit dans la Loi. 36 Nous prenons aussi lâengagement dâapporter tous les ans au Temple de lâEternel les premiĂšres rĂ©coltes de notre sol et les premiers fruits de tous nos arbres, 37 dây prĂ©senter les premiers-nĂ©s de nos fils et de notre bĂ©tail, comme il est Ă©crit dans la Loi, et dâamener au Temple de notre Dieu les premiers-nĂ©s de notre petit et de notre gros bĂ©tail, pour les remettre aux prĂȘtres qui assurent le service dans le Temple de notre Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Je te donne les premiers produits que les IsraĂ©lites offriront Ă l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. Segond 1910 Je te donne les prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Ăternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en moĂ»t et en blĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je te donne les prĂ©mices quâils offriront Ă lâĂternel : tout ce quâil y aura de meilleur en huile, tout ce quâil y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. Parole de Vie © Je te donne aussi les premiers produits de la terre offerts par les IsraĂ©lites : tout ce quâil y a de meilleur en huile, en vin nouveau et en blĂ©. Français Courant © Je vous donne Ă©galement les premiers produits du sol, huile, vin nouveau et cĂ©rĂ©ales, que les IsraĂ©lites me consacrent ; Semeur © Je te donne aussi les prĂ©mices de lâhuile, du vin et du blĂ© quâils mâoffriront, Darby Tout le meilleur de l'huile et tout le meilleur du moĂ»t et du froment, les prĂ©mices qu'ils donneront Ă l'Ăternel, je te les donne. Martin Je t'ai donnĂ© aussi leurs prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Eternel, [savoir] tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moĂ»t, et du froment. Ostervald Je t'ai donnĂ© aussi leurs prĂ©mices qu'ils offriront Ă l'Ăternel, tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moĂ»t et du froment. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh, to you have I given them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3°) : versets 12 et 13. Les prĂ©mices de toutes les productions de la terre (Exode 22.29).DeutĂ©ronome 26.1-11 dĂ©crit le rite Ă accomplir en cette circonstance. Ces prĂ©mices sont dĂ©signĂ©es ici par trois expressions parallĂšles, dĂ©signant une seule et mĂȘme chose : le meilleur de l'huile, du moĂ»t et du blĂ© : les primeurs ; les prĂ©mices des produits du pays (comparez Exode 23.19 oĂč ces deux derniers termes sont combinĂ©s). Les rabbins, par des distinctions subtiles, ont voulu faire de ces trois synonymes trois redevances distinctes.Pur : voir LĂ©vitique 22.1-8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te donne 05414 08804 les prĂ©mices 07225 quâils offriront 05414 08799 Ă lâEternel 03068 : tout ce quâil y aura de meilleur 02459 en huile 03323, tout ce quâil y aura de meilleur 02459 en moĂ»t 08492 et en blĂ© 01715. 01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂMEPrĂ©lĂšvement de la dixiĂšme partie du revenu, destinĂ© Ă ĂȘtre consacrĂ© Ă Dieu. Cette pratique est fort ancienne, et antĂ©rieure ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 tu mâoffriras Ă©galement le premier-nĂ© de tes bĆufs, de tes moutons et de tes chĂšvres ; ils resteront sept jours avec leur mĂšre, et le huitiĂšme jour tu me les offriras. Exode 23 19 Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Exode 34 26 Vous apporterez la meilleure part des premiers produits de votre terre au sanctuaire de lâEternel votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. LĂ©vitique 2 14 Si on apporte Ă lâEternel une offrande des premiers Ă©pis de la moisson, on prĂ©sentera des grains quâon aura broyĂ©s aprĂšs avoir grillĂ© les Ă©pis au feu pour cette offrande. LĂ©vitique 23 17 Vous apporterez, des lieux oĂč vous habiterez, deux pains pour faire le geste de prĂ©sentation avec eux, chacun dâeux sera fait de six kilogrammes de fleur de farine et sera cuit en pĂąte avec du *levain ; ils reprĂ©senteront les premiers fruits de votre rĂ©colte. 20 Le prĂȘtre fera avec le pain des premiĂšres rĂ©coltes le geste de prĂ©sentation devant lâEternel. Ils me seront consacrĂ©s avec les deux agneaux et reviendront au prĂȘtre. Nombres 15 19 et que vous mangerez du pain du pays, vous en prĂ©lĂšverez une offrande pour lâEternel. 20 Quand vous cuirez votre pain, vous prĂ©lĂšverez la premiĂšre miche que vous mâoffrirez comme ce quâon prĂ©lĂšve sur la nouvelle rĂ©colte de blĂ©. 21 Vous ferez ainsi une offrande Ă lâEternel des premiers produits de vos fournĂ©es, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 18 12 Je te donne aussi les prĂ©mices de lâhuile, du vin et du blĂ© quâils mâoffriront, DeutĂ©ronome 18 4 Vous leur donnerez Ă©galement les premiers produits du sol en blĂ©, vin nouveau et huile ainsi que la premiĂšre laine que vous tondrez sur vos moutons ; DeutĂ©ronome 26 2 chacun de vous prĂ©lĂšvera une part de tous les premiers produits du sol quâil aura rĂ©coltĂ©s dans le pays que lâEternel votre Dieu vous donne, il les dĂ©posera dans une corbeille et se rendra au lieu que lâEternel votre Dieu aura choisi pour y Ă©tablir sa prĂ©sence. NĂ©hĂ©mie 10 35 Nous avons aussi tirĂ© au sort quelles familles de prĂȘtres, de lĂ©vites et de gens du peuple devaient apporter chaque annĂ©e Ă date fixe au Temple de notre Dieu, le bois destinĂ© Ă brĂ»ler sur lâautel de lâEternel, notre Dieu, comme cela est Ă©crit dans la Loi. 36 Nous prenons aussi lâengagement dâapporter tous les ans au Temple de lâEternel les premiĂšres rĂ©coltes de notre sol et les premiers fruits de tous nos arbres, 37 dây prĂ©senter les premiers-nĂ©s de nos fils et de notre bĂ©tail, comme il est Ă©crit dans la Loi, et dâamener au Temple de notre Dieu les premiers-nĂ©s de notre petit et de notre gros bĂ©tail, pour les remettre aux prĂȘtres qui assurent le service dans le Temple de notre Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.