ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Nombres 26.28

Fils de Joseph, selon leurs familles : ManassĂ© et ÉphraĂŻm.
Les fils de Joseph, en fonction de leur clan, furent Manassé et Ephraïm.
Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ ڙڕÖčŚĄÖ”Ö–ŚŁ ŚœÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś—ÖčŚȘÖžÖ‘Ś ŚžÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś•Ö°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 41

      51 Joseph appela l'aßné Manassé, car, dit-il, « Dieu m'a fait oublier toutes mes peines et toute ma famille. »
      52 Et il appela le second Ephraïm, car, dit-il, « Dieu m'a donné des enfants dans le pays de mon malheur. »

      GenĂšse 46

      20 En Egypte, Joseph eut ManassĂ© et EphraĂŻm, que lui donna Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, le prĂȘtre d'On.

      GenĂšse 48

      5 Désormais, les deux fils qui te sont nés en Egypte avant mon arrivée vers toi en Egypte seront les miens : Ephraïm et Manassé seront mes fils, tout comme Ruben et Siméon.
      13 Puis il les prit tous les deux par la main : il tint EphraĂŻm de la main droite, de telle sorte qu’il Ă©tait Ă  gauche d'IsraĂ«l, et ManassĂ© de la main gauche, de telle sorte qu’il Ă©tait Ă  droite d'IsraĂ«l, et il les fit approcher de lui.
      14 IsraĂ«l tendit sa main droite et la posa sur la tĂȘte d'EphraĂŻm, qui Ă©tait le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tĂȘte de ManassĂ©. Ce fut intentionnellement qu'il posa ses mains ainsi, car ManassĂ© Ă©tait l'aĂźnĂ©.
      15 Il bĂ©nit Joseph et dit : « Que le Dieu devant lequel ont marchĂ© mes pĂšres Abraham et Isaac, le Dieu qui a pris soin de moi depuis que j'existe jusqu’à aujourd’hui,
      16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă  travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă  l’intĂ©rieur du pays ! »
      17 Joseph vit avec dĂ©plaisir que son pĂšre posait sa main droite sur la tĂȘte d'EphraĂŻm. Il prit la main de son pĂšre pour la dĂ©tourner de la tĂȘte d'EphraĂŻm et la diriger sur celle de ManassĂ©.
      18 Joseph dit Ă  son pĂšre : « Ce n’est pas juste, mon pĂšre, car c'est celui-ci qui est l'aĂźnĂ©. Pose ta main droite sur sa tĂȘte ! »
      19 Son pÚre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance à un peuple, lui aussi sera grand, mais son frÚre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. »
      20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : ‘Que Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !’ » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©.

      Nombres 26

      28 Les fils de Joseph, en fonction de leur clan, furent Manassé et Ephraïm.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.