Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … Nombres 32.1-42 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte Ce que dit la Bible au sujet de la Guerre Romains 12:18 dit : « S'il est possible, dans la mesure où cela dépend de vous, soyez en paix avec … Rick Warren Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte L’enfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants, c'est une … Edouard Kowalski Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Moïse donna aux Gadites et aux Rubénites, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des Amoréens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. Segond 1910 Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Segond 1978 (Colombe) © Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Parole de Vie © Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. Français Courant © Moïse accorda aux tribus de Gad et de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le territoire de Sihon, roi des Amorites, et d’Og, roi du Bachan, y compris les villes avec les terres voisines. Semeur © Alors Moïse octroya aux descendants de Gad et de Ruben, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et celui d’Og, roi du *Basan, c’est-à-dire leur pays avec leurs villes et les terres qui en dépendaient. Darby Et Moïse leur donna, -aux fils de Gad, et aux fils de Ruben, et à la demi-tribu de Manassé, fils de Joseph, -le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays, selon ses villes, dans leurs confins, les villes du pays à l'entour. Martin Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad, et aux enfants de Ruben, et à la demi-Tribu de Manassé, fils de Joseph, le Royaume de Sihon, Roi des Amorrhéens ; et le Royaume de Hog, Roi de Basan, le pays avec ses villes, selon les bornes des villes du pays à l'environ. Ostervald Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad et aux enfants de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout autour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֣ן לָהֶ֣ם ׀ מֹשֶׁ֡ה לִבְנֵי־גָד֩ וְלִבְנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן וְלַחֲצִ֣י ׀ שֵׁ֣בֶט ׀ מְנַשֶּׁ֣ה בֶן־יוֹסֵ֗ף אֶת־מַמְלֶ֙כֶת֙ סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י וְאֶת־מַמְלֶ֔כֶת ע֖וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן הָאָ֗רֶץ לְעָרֶ֙יהָ֙ בִּגְבֻלֹ֔ת עָרֵ֥י הָאָ֖רֶץ סָבִֽיב׃ World English Bible Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La moitié de la tribu de Manassé. C'est la première mention qui soit faite de cette demi-tribu dans notre récit, où il n'avait été question jusqu'ici que de Gad et de Ruben. Le livre de Josué nous la montre aussi jointe constamment aux Rubénites et aux Gadites. Nous ignorons quand elle s'est associée à la demande faite par ceux-ci à Moïse. Voir versets 39 à 42.Sihon et Og : voir 21.21-35. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Moïse 04872 donna 05414 08799 aux fils 01121 de Gad 01410 et aux fils 01121 de Ruben 07205, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519, fils 01121 de Joseph 03130, le royaume 04467 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, et le royaume 04467 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, le pays 0776 avec ses villes 05892, avec les territoires 01367 des villes 05892 du pays 0776 tout alentour 05439. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01367 - gĕbuwlahbord, frontière, limite 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03130 - YowcephJoseph = « que l'Éternel ajoute » ou « il enlève » Ge 30:23-24 le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04467 - mamlakahroyaume, domination, règne, souveraineté 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 04872 - MoshehÉgyptien.: enfant, fils le prophète et législateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournée, un tour venant de … 05511 - CiychownSihon = « guerrier », « qui balaie » roi des Amoréens au temps de … 05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi Amoréen de Basan et un des … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BASAN(=uni). Région située à l'Est du lac de Tibériade (fig. 42), appelée aujourd'hui Haoûran ou Hauran (voir ce mot). Son … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … LÉOPARD(hébreu nâmer, grec pardalis). Carnassier félidé ou félin répandu en Asie, en Afrique et en Amérique, à pelage caractéristique, présentant … MÉSAD'après 2Ro 3:4 et suivants , sous les règnes d'Achab, d'Achazia et de Joram (IX e siècle), Mésa était roi … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon would not allow Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz; and he fought against Israel. 24 Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong. 25 Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns. 26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even to the Arnon. 27 Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established; 28 for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. 29 Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. 30 We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba." 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites. 32 Moses sent to spy out Jazer; and they took its towns, and drove out the Amorites who were there. 33 They turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. 34 Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 35 So they struck him, and his sons and all his people, until there was none left him remaining: and they possessed his land. Nombres 32 1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock; 33 Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. Nombres 34 14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance: Deutéronome 2 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. 31 Yahweh said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." 32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. 33 Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people. Deutéronome 3 1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. 2 Yahweh said to me, "Don't fear him; for I have delivered him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 3 So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. 4 We took all his cities at that time; there was not a city which we didn't take from them; sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. 6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. 7 But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. 8 We took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon. 12 This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites: 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth Jair, to this day.) 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 17 the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward. Deutéronome 29 8 and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites. Josué 12 6 Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. Josué 13 8 With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them: 9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon; 10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon; 11 and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; 12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. 13 Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day. 14 Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him. Josué 22 4 Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan. 1 Chroniques 5 18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war. 1 Chroniques 12 31 Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king. 1 Chroniques 26 32 His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers' households, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king. Psaumes 135 10 who struck many nations, and killed mighty kings, 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, Psaumes 136 18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever: 19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever; 20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever; 21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte Ce que dit la Bible au sujet de la Guerre Romains 12:18 dit : « S'il est possible, dans la mesure où cela dépend de vous, soyez en paix avec … Rick Warren Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte L’enfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants, c'est une … Edouard Kowalski Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Moïse donna aux Gadites et aux Rubénites, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des Amoréens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. Segond 1910 Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Segond 1978 (Colombe) © Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Parole de Vie © Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. Français Courant © Moïse accorda aux tribus de Gad et de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le territoire de Sihon, roi des Amorites, et d’Og, roi du Bachan, y compris les villes avec les terres voisines. Semeur © Alors Moïse octroya aux descendants de Gad et de Ruben, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et celui d’Og, roi du *Basan, c’est-à-dire leur pays avec leurs villes et les terres qui en dépendaient. Darby Et Moïse leur donna, -aux fils de Gad, et aux fils de Ruben, et à la demi-tribu de Manassé, fils de Joseph, -le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays, selon ses villes, dans leurs confins, les villes du pays à l'entour. Martin Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad, et aux enfants de Ruben, et à la demi-Tribu de Manassé, fils de Joseph, le Royaume de Sihon, Roi des Amorrhéens ; et le Royaume de Hog, Roi de Basan, le pays avec ses villes, selon les bornes des villes du pays à l'environ. Ostervald Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad et aux enfants de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout autour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֣ן לָהֶ֣ם ׀ מֹשֶׁ֡ה לִבְנֵי־גָד֩ וְלִבְנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן וְלַחֲצִ֣י ׀ שֵׁ֣בֶט ׀ מְנַשֶּׁ֣ה בֶן־יוֹסֵ֗ף אֶת־מַמְלֶ֙כֶת֙ סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י וְאֶת־מַמְלֶ֔כֶת ע֖וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן הָאָ֗רֶץ לְעָרֶ֙יהָ֙ בִּגְבֻלֹ֔ת עָרֵ֥י הָאָ֖רֶץ סָבִֽיב׃ World English Bible Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La moitié de la tribu de Manassé. C'est la première mention qui soit faite de cette demi-tribu dans notre récit, où il n'avait été question jusqu'ici que de Gad et de Ruben. Le livre de Josué nous la montre aussi jointe constamment aux Rubénites et aux Gadites. Nous ignorons quand elle s'est associée à la demande faite par ceux-ci à Moïse. Voir versets 39 à 42.Sihon et Og : voir 21.21-35. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Moïse 04872 donna 05414 08799 aux fils 01121 de Gad 01410 et aux fils 01121 de Ruben 07205, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519, fils 01121 de Joseph 03130, le royaume 04467 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, et le royaume 04467 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, le pays 0776 avec ses villes 05892, avec les territoires 01367 des villes 05892 du pays 0776 tout alentour 05439. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01367 - gĕbuwlahbord, frontière, limite 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03130 - YowcephJoseph = « que l'Éternel ajoute » ou « il enlève » Ge 30:23-24 le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04467 - mamlakahroyaume, domination, règne, souveraineté 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 04872 - MoshehÉgyptien.: enfant, fils le prophète et législateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournée, un tour venant de … 05511 - CiychownSihon = « guerrier », « qui balaie » roi des Amoréens au temps de … 05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi Amoréen de Basan et un des … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BASAN(=uni). Région située à l'Est du lac de Tibériade (fig. 42), appelée aujourd'hui Haoûran ou Hauran (voir ce mot). Son … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … LÉOPARD(hébreu nâmer, grec pardalis). Carnassier félidé ou félin répandu en Asie, en Afrique et en Amérique, à pelage caractéristique, présentant … MÉSAD'après 2Ro 3:4 et suivants , sous les règnes d'Achab, d'Achazia et de Joram (IX e siècle), Mésa était roi … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon would not allow Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz; and he fought against Israel. 24 Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong. 25 Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns. 26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even to the Arnon. 27 Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established; 28 for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. 29 Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. 30 We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba." 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites. 32 Moses sent to spy out Jazer; and they took its towns, and drove out the Amorites who were there. 33 They turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. 34 Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 35 So they struck him, and his sons and all his people, until there was none left him remaining: and they possessed his land. Nombres 32 1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock; 33 Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. Nombres 34 14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance: Deutéronome 2 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. 31 Yahweh said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." 32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. 33 Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people. Deutéronome 3 1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. 2 Yahweh said to me, "Don't fear him; for I have delivered him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 3 So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. 4 We took all his cities at that time; there was not a city which we didn't take from them; sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. 6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. 7 But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. 8 We took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon. 12 This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites: 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth Jair, to this day.) 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 17 the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward. Deutéronome 29 8 and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites. Josué 12 6 Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. Josué 13 8 With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them: 9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon; 10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon; 11 and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; 12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. 13 Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day. 14 Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him. Josué 22 4 Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan. 1 Chroniques 5 18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war. 1 Chroniques 12 31 Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king. 1 Chroniques 26 32 His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers' households, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king. Psaumes 135 10 who struck many nations, and killed mighty kings, 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, Psaumes 136 18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever: 19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever; 20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever; 21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Ce que dit la Bible au sujet de la Guerre Romains 12:18 dit : « S'il est possible, dans la mesure où cela dépend de vous, soyez en paix avec … Rick Warren Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte L’enfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants, c'est une … Edouard Kowalski Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Moïse donna aux Gadites et aux Rubénites, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des Amoréens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. Segond 1910 Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Segond 1978 (Colombe) © Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Parole de Vie © Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. Français Courant © Moïse accorda aux tribus de Gad et de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le territoire de Sihon, roi des Amorites, et d’Og, roi du Bachan, y compris les villes avec les terres voisines. Semeur © Alors Moïse octroya aux descendants de Gad et de Ruben, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et celui d’Og, roi du *Basan, c’est-à-dire leur pays avec leurs villes et les terres qui en dépendaient. Darby Et Moïse leur donna, -aux fils de Gad, et aux fils de Ruben, et à la demi-tribu de Manassé, fils de Joseph, -le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays, selon ses villes, dans leurs confins, les villes du pays à l'entour. Martin Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad, et aux enfants de Ruben, et à la demi-Tribu de Manassé, fils de Joseph, le Royaume de Sihon, Roi des Amorrhéens ; et le Royaume de Hog, Roi de Basan, le pays avec ses villes, selon les bornes des villes du pays à l'environ. Ostervald Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad et aux enfants de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout autour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֣ן לָהֶ֣ם ׀ מֹשֶׁ֡ה לִבְנֵי־גָד֩ וְלִבְנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן וְלַחֲצִ֣י ׀ שֵׁ֣בֶט ׀ מְנַשֶּׁ֣ה בֶן־יוֹסֵ֗ף אֶת־מַמְלֶ֙כֶת֙ סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י וְאֶת־מַמְלֶ֔כֶת ע֖וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן הָאָ֗רֶץ לְעָרֶ֙יהָ֙ בִּגְבֻלֹ֔ת עָרֵ֥י הָאָ֖רֶץ סָבִֽיב׃ World English Bible Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La moitié de la tribu de Manassé. C'est la première mention qui soit faite de cette demi-tribu dans notre récit, où il n'avait été question jusqu'ici que de Gad et de Ruben. Le livre de Josué nous la montre aussi jointe constamment aux Rubénites et aux Gadites. Nous ignorons quand elle s'est associée à la demande faite par ceux-ci à Moïse. Voir versets 39 à 42.Sihon et Og : voir 21.21-35. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Moïse 04872 donna 05414 08799 aux fils 01121 de Gad 01410 et aux fils 01121 de Ruben 07205, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519, fils 01121 de Joseph 03130, le royaume 04467 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, et le royaume 04467 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, le pays 0776 avec ses villes 05892, avec les territoires 01367 des villes 05892 du pays 0776 tout alentour 05439. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01367 - gĕbuwlahbord, frontière, limite 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03130 - YowcephJoseph = « que l'Éternel ajoute » ou « il enlève » Ge 30:23-24 le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04467 - mamlakahroyaume, domination, règne, souveraineté 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 04872 - MoshehÉgyptien.: enfant, fils le prophète et législateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournée, un tour venant de … 05511 - CiychownSihon = « guerrier », « qui balaie » roi des Amoréens au temps de … 05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi Amoréen de Basan et un des … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BASAN(=uni). Région située à l'Est du lac de Tibériade (fig. 42), appelée aujourd'hui Haoûran ou Hauran (voir ce mot). Son … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … LÉOPARD(hébreu nâmer, grec pardalis). Carnassier félidé ou félin répandu en Asie, en Afrique et en Amérique, à pelage caractéristique, présentant … MÉSAD'après 2Ro 3:4 et suivants , sous les règnes d'Achab, d'Achazia et de Joram (IX e siècle), Mésa était roi … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon would not allow Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz; and he fought against Israel. 24 Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong. 25 Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns. 26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even to the Arnon. 27 Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established; 28 for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. 29 Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. 30 We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba." 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites. 32 Moses sent to spy out Jazer; and they took its towns, and drove out the Amorites who were there. 33 They turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. 34 Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 35 So they struck him, and his sons and all his people, until there was none left him remaining: and they possessed his land. Nombres 32 1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock; 33 Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. Nombres 34 14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance: Deutéronome 2 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. 31 Yahweh said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." 32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. 33 Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people. Deutéronome 3 1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. 2 Yahweh said to me, "Don't fear him; for I have delivered him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 3 So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. 4 We took all his cities at that time; there was not a city which we didn't take from them; sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. 6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. 7 But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. 8 We took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon. 12 This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites: 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth Jair, to this day.) 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 17 the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward. Deutéronome 29 8 and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites. Josué 12 6 Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. Josué 13 8 With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them: 9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon; 10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon; 11 and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; 12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. 13 Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day. 14 Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him. Josué 22 4 Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan. 1 Chroniques 5 18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war. 1 Chroniques 12 31 Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king. 1 Chroniques 26 32 His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers' households, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king. Psaumes 135 10 who struck many nations, and killed mighty kings, 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, Psaumes 136 18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever: 19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever; 20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever; 21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte L’enfant en danger NON A LA FATALITE DES ENFANTS QUI TOURNENT MAL Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants, c'est une … Edouard Kowalski Nombres 32.1-42 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Moïse donna aux Gadites et aux Rubénites, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des Amoréens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. Segond 1910 Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Segond 1978 (Colombe) © Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Parole de Vie © Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. Français Courant © Moïse accorda aux tribus de Gad et de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le territoire de Sihon, roi des Amorites, et d’Og, roi du Bachan, y compris les villes avec les terres voisines. Semeur © Alors Moïse octroya aux descendants de Gad et de Ruben, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et celui d’Og, roi du *Basan, c’est-à-dire leur pays avec leurs villes et les terres qui en dépendaient. Darby Et Moïse leur donna, -aux fils de Gad, et aux fils de Ruben, et à la demi-tribu de Manassé, fils de Joseph, -le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays, selon ses villes, dans leurs confins, les villes du pays à l'entour. Martin Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad, et aux enfants de Ruben, et à la demi-Tribu de Manassé, fils de Joseph, le Royaume de Sihon, Roi des Amorrhéens ; et le Royaume de Hog, Roi de Basan, le pays avec ses villes, selon les bornes des villes du pays à l'environ. Ostervald Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad et aux enfants de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout autour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֣ן לָהֶ֣ם ׀ מֹשֶׁ֡ה לִבְנֵי־גָד֩ וְלִבְנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן וְלַחֲצִ֣י ׀ שֵׁ֣בֶט ׀ מְנַשֶּׁ֣ה בֶן־יוֹסֵ֗ף אֶת־מַמְלֶ֙כֶת֙ סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י וְאֶת־מַמְלֶ֔כֶת ע֖וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן הָאָ֗רֶץ לְעָרֶ֙יהָ֙ בִּגְבֻלֹ֔ת עָרֵ֥י הָאָ֖רֶץ סָבִֽיב׃ World English Bible Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La moitié de la tribu de Manassé. C'est la première mention qui soit faite de cette demi-tribu dans notre récit, où il n'avait été question jusqu'ici que de Gad et de Ruben. Le livre de Josué nous la montre aussi jointe constamment aux Rubénites et aux Gadites. Nous ignorons quand elle s'est associée à la demande faite par ceux-ci à Moïse. Voir versets 39 à 42.Sihon et Og : voir 21.21-35. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Moïse 04872 donna 05414 08799 aux fils 01121 de Gad 01410 et aux fils 01121 de Ruben 07205, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519, fils 01121 de Joseph 03130, le royaume 04467 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, et le royaume 04467 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, le pays 0776 avec ses villes 05892, avec les territoires 01367 des villes 05892 du pays 0776 tout alentour 05439. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01367 - gĕbuwlahbord, frontière, limite 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03130 - YowcephJoseph = « que l'Éternel ajoute » ou « il enlève » Ge 30:23-24 le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04467 - mamlakahroyaume, domination, règne, souveraineté 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 04872 - MoshehÉgyptien.: enfant, fils le prophète et législateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournée, un tour venant de … 05511 - CiychownSihon = « guerrier », « qui balaie » roi des Amoréens au temps de … 05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi Amoréen de Basan et un des … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BASAN(=uni). Région située à l'Est du lac de Tibériade (fig. 42), appelée aujourd'hui Haoûran ou Hauran (voir ce mot). Son … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … LÉOPARD(hébreu nâmer, grec pardalis). Carnassier félidé ou félin répandu en Asie, en Afrique et en Amérique, à pelage caractéristique, présentant … MÉSAD'après 2Ro 3:4 et suivants , sous les règnes d'Achab, d'Achazia et de Joram (IX e siècle), Mésa était roi … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon would not allow Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz; and he fought against Israel. 24 Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong. 25 Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns. 26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even to the Arnon. 27 Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established; 28 for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. 29 Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. 30 We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba." 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites. 32 Moses sent to spy out Jazer; and they took its towns, and drove out the Amorites who were there. 33 They turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. 34 Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 35 So they struck him, and his sons and all his people, until there was none left him remaining: and they possessed his land. Nombres 32 1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock; 33 Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. Nombres 34 14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance: Deutéronome 2 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. 31 Yahweh said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." 32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. 33 Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people. Deutéronome 3 1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. 2 Yahweh said to me, "Don't fear him; for I have delivered him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 3 So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. 4 We took all his cities at that time; there was not a city which we didn't take from them; sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. 6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. 7 But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. 8 We took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon. 12 This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites: 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth Jair, to this day.) 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 17 the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward. Deutéronome 29 8 and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites. Josué 12 6 Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. Josué 13 8 With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them: 9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon; 10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon; 11 and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; 12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. 13 Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day. 14 Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him. Josué 22 4 Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan. 1 Chroniques 5 18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war. 1 Chroniques 12 31 Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king. 1 Chroniques 26 32 His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers' households, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king. Psaumes 135 10 who struck many nations, and killed mighty kings, 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, Psaumes 136 18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever: 19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever; 20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever; 21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : ⇒ "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'œuvres". Le mot grec désignant ces termes a … Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Moïse donna aux Gadites et aux Rubénites, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des Amoréens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. Segond 1910 Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Segond 1978 (Colombe) © Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Parole de Vie © Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. Français Courant © Moïse accorda aux tribus de Gad et de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le territoire de Sihon, roi des Amorites, et d’Og, roi du Bachan, y compris les villes avec les terres voisines. Semeur © Alors Moïse octroya aux descendants de Gad et de Ruben, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et celui d’Og, roi du *Basan, c’est-à-dire leur pays avec leurs villes et les terres qui en dépendaient. Darby Et Moïse leur donna, -aux fils de Gad, et aux fils de Ruben, et à la demi-tribu de Manassé, fils de Joseph, -le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays, selon ses villes, dans leurs confins, les villes du pays à l'entour. Martin Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad, et aux enfants de Ruben, et à la demi-Tribu de Manassé, fils de Joseph, le Royaume de Sihon, Roi des Amorrhéens ; et le Royaume de Hog, Roi de Basan, le pays avec ses villes, selon les bornes des villes du pays à l'environ. Ostervald Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad et aux enfants de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout autour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֣ן לָהֶ֣ם ׀ מֹשֶׁ֡ה לִבְנֵי־גָד֩ וְלִבְנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן וְלַחֲצִ֣י ׀ שֵׁ֣בֶט ׀ מְנַשֶּׁ֣ה בֶן־יוֹסֵ֗ף אֶת־מַמְלֶ֙כֶת֙ סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י וְאֶת־מַמְלֶ֔כֶת ע֖וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן הָאָ֗רֶץ לְעָרֶ֙יהָ֙ בִּגְבֻלֹ֔ת עָרֵ֥י הָאָ֖רֶץ סָבִֽיב׃ World English Bible Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La moitié de la tribu de Manassé. C'est la première mention qui soit faite de cette demi-tribu dans notre récit, où il n'avait été question jusqu'ici que de Gad et de Ruben. Le livre de Josué nous la montre aussi jointe constamment aux Rubénites et aux Gadites. Nous ignorons quand elle s'est associée à la demande faite par ceux-ci à Moïse. Voir versets 39 à 42.Sihon et Og : voir 21.21-35. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Moïse 04872 donna 05414 08799 aux fils 01121 de Gad 01410 et aux fils 01121 de Ruben 07205, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519, fils 01121 de Joseph 03130, le royaume 04467 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, et le royaume 04467 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, le pays 0776 avec ses villes 05892, avec les territoires 01367 des villes 05892 du pays 0776 tout alentour 05439. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01367 - gĕbuwlahbord, frontière, limite 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03130 - YowcephJoseph = « que l'Éternel ajoute » ou « il enlève » Ge 30:23-24 le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04467 - mamlakahroyaume, domination, règne, souveraineté 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 04872 - MoshehÉgyptien.: enfant, fils le prophète et législateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournée, un tour venant de … 05511 - CiychownSihon = « guerrier », « qui balaie » roi des Amoréens au temps de … 05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi Amoréen de Basan et un des … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BASAN(=uni). Région située à l'Est du lac de Tibériade (fig. 42), appelée aujourd'hui Haoûran ou Hauran (voir ce mot). Son … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … LÉOPARD(hébreu nâmer, grec pardalis). Carnassier félidé ou félin répandu en Asie, en Afrique et en Amérique, à pelage caractéristique, présentant … MÉSAD'après 2Ro 3:4 et suivants , sous les règnes d'Achab, d'Achazia et de Joram (IX e siècle), Mésa était roi … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon would not allow Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz; and he fought against Israel. 24 Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong. 25 Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns. 26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even to the Arnon. 27 Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established; 28 for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. 29 Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. 30 We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba." 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites. 32 Moses sent to spy out Jazer; and they took its towns, and drove out the Amorites who were there. 33 They turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. 34 Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 35 So they struck him, and his sons and all his people, until there was none left him remaining: and they possessed his land. Nombres 32 1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock; 33 Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. Nombres 34 14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance: Deutéronome 2 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. 31 Yahweh said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." 32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. 33 Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people. Deutéronome 3 1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. 2 Yahweh said to me, "Don't fear him; for I have delivered him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 3 So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. 4 We took all his cities at that time; there was not a city which we didn't take from them; sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. 6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. 7 But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. 8 We took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon. 12 This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites: 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth Jair, to this day.) 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 17 the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward. Deutéronome 29 8 and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites. Josué 12 6 Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. Josué 13 8 With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them: 9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon; 10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon; 11 and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; 12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. 13 Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day. 14 Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him. Josué 22 4 Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan. 1 Chroniques 5 18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war. 1 Chroniques 12 31 Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king. 1 Chroniques 26 32 His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers' households, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king. Psaumes 135 10 who struck many nations, and killed mighty kings, 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, Psaumes 136 18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever: 19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever; 20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever; 21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Moïse donna aux Gadites et aux Rubénites, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des Amoréens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. Segond 1910 Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Segond 1978 (Colombe) © Moïse donna aux Gadites, aux Rubénites et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et le royaume d’Og, roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout alentour. Parole de Vie © Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. Français Courant © Moïse accorda aux tribus de Gad et de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le territoire de Sihon, roi des Amorites, et d’Og, roi du Bachan, y compris les villes avec les terres voisines. Semeur © Alors Moïse octroya aux descendants de Gad et de Ruben, ainsi qu’à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihôn, roi des Amoréens, et celui d’Og, roi du *Basan, c’est-à-dire leur pays avec leurs villes et les terres qui en dépendaient. Darby Et Moïse leur donna, -aux fils de Gad, et aux fils de Ruben, et à la demi-tribu de Manassé, fils de Joseph, -le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays, selon ses villes, dans leurs confins, les villes du pays à l'entour. Martin Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad, et aux enfants de Ruben, et à la demi-Tribu de Manassé, fils de Joseph, le Royaume de Sihon, Roi des Amorrhéens ; et le Royaume de Hog, Roi de Basan, le pays avec ses villes, selon les bornes des villes du pays à l'environ. Ostervald Ainsi Moïse donna aux enfants de Gad et aux enfants de Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les territoires des villes du pays tout autour. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֣ן לָהֶ֣ם ׀ מֹשֶׁ֡ה לִבְנֵי־גָד֩ וְלִבְנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן וְלַחֲצִ֣י ׀ שֵׁ֣בֶט ׀ מְנַשֶּׁ֣ה בֶן־יוֹסֵ֗ף אֶת־מַמְלֶ֙כֶת֙ סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י וְאֶת־מַמְלֶ֔כֶת ע֖וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן הָאָ֗רֶץ לְעָרֶ֙יהָ֙ בִּגְבֻלֹ֔ת עָרֵ֥י הָאָ֖רֶץ סָבִֽיב׃ World English Bible Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La moitié de la tribu de Manassé. C'est la première mention qui soit faite de cette demi-tribu dans notre récit, où il n'avait été question jusqu'ici que de Gad et de Ruben. Le livre de Josué nous la montre aussi jointe constamment aux Rubénites et aux Gadites. Nous ignorons quand elle s'est associée à la demande faite par ceux-ci à Moïse. Voir versets 39 à 42.Sihon et Og : voir 21.21-35. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Moïse 04872 donna 05414 08799 aux fils 01121 de Gad 01410 et aux fils 01121 de Ruben 07205, et à la moitié 02677 de la tribu 07626 de Manassé 04519, fils 01121 de Joseph 03130, le royaume 04467 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, et le royaume 04467 d’Og 05747, roi 04428 de Basan 01316, le pays 0776 avec ses villes 05892, avec les territoires 01367 des villes 05892 du pays 0776 tout alentour 05439. 0567 - 'EmoriyAmoréen (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01367 - gĕbuwlahbord, frontière, limite 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02677 - chetsiymoitié demi milieu 03130 - YowcephJoseph = « que l'Éternel ajoute » ou « il enlève » Ge 30:23-24 le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04467 - mamlakahroyaume, domination, règne, souveraineté 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 04872 - MoshehÉgyptien.: enfant, fils le prophète et législateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournée, un tour venant de … 05511 - CiychownSihon = « guerrier », « qui balaie » roi des Amoréens au temps de … 05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi Amoréen de Basan et un des … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07626 - shebetverge, bâton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bâton trait (de lance, dard, javelot) houlette, … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BASAN(=uni). Région située à l'Est du lac de Tibériade (fig. 42), appelée aujourd'hui Haoûran ou Hauran (voir ce mot). Son … GALAAD1. Contrée qui, au sens le plus large, est limitée au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à … LÉOPARD(hébreu nâmer, grec pardalis). Carnassier félidé ou félin répandu en Asie, en Afrique et en Amérique, à pelage caractéristique, présentant … MÉSAD'après 2Ro 3:4 et suivants , sous les règnes d'Achab, d'Achazia et de Joram (IX e siècle), Mésa était roi … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon would not allow Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz; and he fought against Israel. 24 Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong. 25 Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns. 26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even to the Arnon. 27 Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established; 28 for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. 29 Woe to you, Moab! You are undone, people of Chemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Sihon king of the Amorites. 30 We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba." 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites. 32 Moses sent to spy out Jazer; and they took its towns, and drove out the Amorites who were there. 33 They turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. 34 Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 35 So they struck him, and his sons and all his people, until there was none left him remaining: and they possessed his land. Nombres 32 1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock; 33 Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. Nombres 34 14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance: Deutéronome 2 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. 31 Yahweh said to me, "Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land." 32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. 33 Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people. Deutéronome 3 1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. 2 Yahweh said to me, "Don't fear him; for I have delivered him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon." 3 So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. 4 We took all his cities at that time; there was not a city which we didn't take from them; sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. 6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. 7 But all the livestock, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves. 8 We took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon. 12 This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites: 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth Jair, to this day.) 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and its border, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 17 the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward. Deutéronome 29 8 and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites. Josué 12 6 Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. Josué 13 8 With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them: 9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon; 10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon; 11 and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; 12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. 13 Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day. 14 Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him. Josué 22 4 Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan. 1 Chroniques 5 18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war. 1 Chroniques 12 31 Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king. 1 Chroniques 26 32 His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers' households, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king. Psaumes 135 10 who struck many nations, and killed mighty kings, 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, Psaumes 136 18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever: 19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever; 20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever; 21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.