TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Sois courageux - Lecture du jour #16 - Juges 1 Série spéciale été : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Juges 1, clique sur le lien ci-dessous pour … Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 33.52-55 TopTV Vidéo Émissions S04E05 Le complexe de la sauterelle (partie 1) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 1) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E06 LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 2) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 2) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E07 Le complexe de la sauterelle (partie 3) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 3) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E08 Le complexe de la sauterelle (partie 4) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 4) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte 4 géants à abattre Avez-vous entendus parler de géants dans la bible? Tout le monde connaît l'histoire de David et Goliath et peut être … Xavier Lavie Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Vous partagerez le pays en tirant au sort en fonction de vos clans. A ceux qui sont plus nombreux vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont moins nombreux vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera attribué par tirage au sort. Vous le recevrez en propriété selon les tribus de vos ancêtres. Segond 1910 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères. Segond 1978 (Colombe) © Vous partagerez l’héritage du pays par le sort, selon vos clans. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez un héritage plus grand, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez un héritage plus petit. Chacun aura ce qui lui sera échu par le sort ; vous en hériterez, selon les tribus de vos pères. Parole de Vie © Vous tirerez au sort pour le partager entre vos tribus et vos clans. Pour un clan important, vous ferez une part plus grande. Pour un clan plus petit, vous ferez une part plus petite. Chaque clan acceptera la part que le sort lui a donnée. Français Courant © Vous tirerez au sort pour le répartir entre vos tribus et vos clans ; vous assignerez aux clans des territoires plus ou moins vastes, selon leur importance, et chaque clan acceptera la part que le sort lui aura attribuée. Semeur © Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Darby Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l'héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l'héritage ; là où le sort lui sera échu, là sera l'héritage de chacun : vous hériterez selon les tribus de vos pères. Martin Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage ; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage ; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères. Ostervald Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage ; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort ; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères. Hébreu / Grec - Texte original © וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ אֶת־הָאָ֨רֶץ בְּגוֹרָ֜ל לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם לָרַ֞ב תַּרְבּ֤וּ אֶת־נַחֲלָתוֹ֙ וְלַמְעַט֙ תַּמְעִ֣יט אֶת־נַחֲלָת֔וֹ אֶל֩ אֲשֶׁר־יֵ֨צֵא ל֥וֹ שָׁ֛מָּה הַגּוֹרָ֖ל ל֣וֹ יִהְיֶ֑ה לְמַטּ֥וֹת אֲבֹתֵיכֶ֖ם תִּתְנֶחָֽלוּ׃ World English Bible You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Répétition abrégée de l'ordonnance 26.52-56. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous partagerez 05157 08694 le pays 0776 par le sort 01486, selon vos familles 04940. A ceux qui sont en plus grand 07227 nombre vous donnerez une portion 05159 plus grande 07235 08686, et à ceux qui sont en plus petit 04592 nombre vous donnerez une portion 05159 plus petite 04591 08686. Chacun possédera ce qui lui sera échu 03318 08799 par le sort 01486 : vous le recevrez en propriété 05157 08691, selon les tribus 04294 de vos pères 01. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01486 - gowralsort cailloux utilisés systématiquement pour des décisions lot, part, portion chose assignée par tirage au … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 04294 - mattehbâton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flèche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par … 04591 - ma`atêtre ou devenir petit, être peu de, être diminué, moindre (Qal) diminuer être trop petit … 04592 - mĕ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07235 - rabahêtre ou devenir grand, être ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JUSTUS(=juste). Surnom latin porté par trois personnages du N.T. 1. Joseph Barsabas, l'un des premiers adeptes de l'Évangile, qui accompagna … MOÏSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au désert. On ne peut reprendre ici dans le détail tous les événements qui accompagnèrent … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 26 53 —C’est entre ceux-là que le pays sera partagé, et donné en possession en se basant sur le nombre de personnes. 54 Aux tribus plus nombreuses, tu donneras un *patrimoine plus grand, et aux moins nombreuses, un plus petit ; à chacun sera donné un territoire proportionné à son effectif. 55 Toutefois, c’est par tirage au sort que se fera le partage du pays ; chaque tribu recevra sa part d’après le nombre de ses ressortissants. 56 C’est le sort qui décidera du territoire attribué aux plus nombreux et à ceux qui le sont moins. Nombres 33 54 Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Josué 15 1 Le territoire que le tirage au sort attribua aux familles de la tribu de Juda s’étendait au sud jusqu’à la frontière d’Edom dans le désert de Tsîn vers le *Néguev à l’extrême sud. 2 Leur frontière méridionale partait de la baie qui se trouve à la pointe de la mer Morte, face au Néguev, 3 et passait au sud de la montée des Scorpions pour aller en direction de Tsîn, passer au sud de Qadech-Barnéa, et remonter par Hetsrôn vers Addar, d’où elle tournait en direction de Qarqaa. 4 De là, elle passait par Atsmôn et débouchait au torrent d’Egypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Telle est votre frontière méridionale. 5 A l’est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Au nord, elle partait de la baie qui est à l’embouchure du Jourdain 6 et remontait vers Beth-Hogla pour passer au nord de Beth-Araba jusqu’à la pierre dite de Bohân, l’un des fils de Ruben. 7 La frontière montait ensuite vers Debir, depuis la vallée d’Akor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, en face de la montée d’Adoummim du côté sud du torrent. Puis elle passait près des sources d’Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel. 8 Alors elle remontait par la vallée de Ben-Hinnom sur le flanc sud de la montagne des Yebousiens où se trouve Jérusalem, pour s’élever vers le sommet situé en face à l’ouest de la vallée de Hinnom, et à l’extrémité nord de la plaine des Rephaïm. 9 De ce sommet, elle s’incurvait vers la source de Nephtoah et se dirigeait vers les villes de la montagne d’Ephrôn avant de tourner en direction de Baala, c’est-à-dire Qiryath-Yearim. 10 De là, elle tournait du côté ouest vers le mont Séir et longeait le versant nord de la montagne des Forêts — ou mont Kesalôn — pour redescendre à Beth-Chémech et passer à Timna. 11 De là, elle gagnait le versant nord d’Ekron, et s’incurvait vers Chikrôn, passait par le mont Baala puis à Yabneél, pour déboucher sur la mer Méditerranée. 12 La mer Méditerranée constituait la frontière ouest du territoire attribué aux familles de la tribu de Juda. Josué 16 1 Les descendants de Joseph reçurent par tirage au sort un territoire dont la frontière commençait au *Jourdain près de Jéricho, à l’est des sources qui alimentaient la ville. De là, elle gravissait la montagne dans le désert vers Béthel, 2 puis elle continuait jusqu’à Louz et passait le long du territoire des Arkiens à Ataroth. 3 Ensuite, elle descendait à l’ouest vers celui des Yapheléthiens jusqu’au territoire de Beth-Horôn la Basse et jusqu’à Guézer, pour aboutir à la mer Méditerranée. 4 Tel est le *patrimoine qui échut aux descendants des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm. Josué 17 1 Puis le tirage au sort attribua un patrimoine à la tribu de Manassé, fils premier-né de Joseph. Makir, le fils aîné de Manassé, le père de Galaad qui fut un vaillant guerrier, avait déjà reçu les régions de Galaad et du *Basan. 2 Les autres descendants de Manassé, c’est-à-dire ceux d’Abiézer, de Héleq, d’Asriel, de Sichem, de Hépher et de Chemida, les fils de Manassé, fils de Joseph, reçurent aussi une part pour leurs familles. 3 Tselophhad, descendant de Manassé par Makir, Galaad et Hépher, n’eut pas de fils ; il n’eut que des filles qui s’appelaient : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa ; 4 elles allèrent trouver le prêtre Eléazar, Josué, fils de Noun, et les responsables du peuple. Elles leur dirent : —L’Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un patrimoine comme aux hommes de notre tribu. On leur attribua donc un patrimoine comme aux frères de leur père, conformément à l’ordre de l’Eternel. 5 La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts — sans compter les régions de Galaad et du *Basan situés à l’est du Jourdain. 6 En effet, des descendantes de Manassé reçurent une propriété, tout comme les hommes de cette tribu, et le pays de Galaad appartint aux autres descendants de Manassé. 7 Le territoire de Manassé s’étendait d’Aser à Mikmetath, en face de Sichem. Puis leur frontière descendait vers Yamîn chez les habitants d’Eyn-Tappouah. 8 Le territoire de Tappouah appartenait à Manassé, mais la ville elle-même, située à la limite de Manassé, était aux descendants d’Ephraïm. 9 Ensuite, la frontière descendait au torrent de Qana, qu’elle rejoignait sur la rive sud. Les villes de cette région, enclavées parmi celles de Manassé, étaient à Ephraïm. La frontière de Manassé passait au nord du torrent et débouchait sur la mer. 10 Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. 11 Manassé reçut encore plusieurs villes dans les territoires d’Aser et d’Issacar : Beth-Cheân et les villes qui en dépendent, Yibleam et les villes qui en dépendent, ainsi que Dor, Eyn-Dor, Taanak, Meguiddo avec leurs habitants et les villes qui en dépendent, c’est-à-dire trois contrées. 12 Cependant les gens de Manassé ne réussirent pas à déposséder les habitants de ces villes et les Cananéens se maintinrent dans le pays. 13 Même lorsque les Israélites eurent accru leur puissance, ils leur imposèrent des corvées, mais ne les dépossédèrent pas. Josué 18 11 Le premier lot revint aux familles de la tribu des Benjaminites. Le territoire qui leur échut était situé entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph. 12 Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. 13 De là, elle gagnait Louz, appelée aujourd’hui Béthel, qu’elle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait à Ataroth-Addar par-dessus la montagne située au sud de Beth-Horôn la Basse. 14 Ensuite, depuis cette montagne, elle s’infléchissait du côté de l’ouest et tournait vers le sud pour aboutir à Qiryath-Baal, devenu Qiryath-Yearim, ville de la tribu de Juda. Voilà où passait la frontière du côté ouest. 15 La frontière méridionale partait de Qiryath-Yearim, allait vers l’ouest en direction de la source des eaux de Nephtoah, 16 d’où elle descendait au pied de la montagne qui domine la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait la vallée de Hinnom, sur le versant sud de la colline des Yebousiens jusqu’à Eyn-Roguel. 17 Alors elle tournait vers le nord pour aboutir à Eyn-Chémech, puis vers Gueliloth en face de la montée d’Adoummin. De là, elle descendait vers la pierre dite de Bohân, du nom d’un des fils de Ruben. 18 Elle passait par le versant nord de la montagne qui domine la vallée du Jourdain et descendait dans cette vallée. 19 Elle continuait sur le flanc nord de Beth-Hogla et aboutissait à la pointe nord de la mer Morte vers l’embouchure du Jourdain. Voilà où passait leur frontière méridionale. 20 Le Jourdain constituait la frontière du côté est. Telles furent les frontières du territoire attribué aux familles des Benjaminites. 21 Voici les villes attribuées aux familles de la tribu de Benjamin : Jéricho, Beth-Hogla, Emeq-Qetsits, 22 Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel, 23 Avvim, Para, Ophra, 24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba : soit douze villes et leurs villages, 25 Gabaon, Rama, Beéroth, 26 Mitspé, Kephira, Motsa, 27 Reqem, Yirpeél, Tareala, 28 Tsela, Eleph, Yebous c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath, Qiryath : soit quatorze villes avec les villages qui en dépendent. Tout cela constituait le *patrimoine des familles de Benjamin. Josué 19 1 Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda. 2 Il comprenait Beer-Chéba, Chéba, Molada, 3 Hatsar-Choual, Bala, Atsem, 4 Eltolad, Betoul, Horma, 5 Tsiqlag, Beth-Markaboth, Hatsar-Sousa, 6 Beth-Lebaoth et Charouhen : soit treize villes avec leurs villages. 7 Aïn, Rimmôn, Eter et Achân : quatre villes et leurs villages. 8 Tous les villages qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Baalath-Beer, la Ramath du *Néguev. Tout cela constituait le patrimoine des familles de la tribu de Siméon. 9 Leur territoire fut pris sur la part attribuée aux descendants de Juda car celle-ci était trop grande pour eux. Voilà pourquoi le territoire des descendants de Siméon se trouvait au milieu de celui de Juda. 10 Le troisième lot fut attribué par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait jusqu’à Sarid. 11 De là, la frontière de leur domaine remontait à l’ouest vers Mareala, touchait à Dabbécheth et au torrent qui coule près de Yokneam. 12 De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia. 13 Ensuite, elle continuait plus à l’est sur Guitta-Hépher, Itta-Qatsin, puis se dirigeait sur Rimmôn, et s’incurvait pour passer à Néa. 14 Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El. 15 Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal, 16 Chimrôn, Yideala, et Bethléhem. Tel fut le patrimoine des familles de Zabulon, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 17 Le quatrième lot fut attribué par le sort aux familles d’Issacar. 18 Leur territoire comprenait Yizreél, Kesoulloth, Sunem, 19 Hapharaïm, Chiôn, Anaharath, 20 Rabbith, Qichyôn, Abets, 21 Rémeth, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda et Beth-Patsets. 22 La frontière touchait à Thabor, Chahatsima et à Beth-Chémech, pour aboutir au *Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient. 23 Tel fut le *patrimoine des familles d’Issacar avec les villages qui en dépendaient. 24 Le cinquième lot échut par le sort aux familles de la tribu d’Aser. 25 Leur territoire comprenait les villes de Helqath, Hali, Béten, Akchaph, 26 Allammélek, Amead et Micheal. La frontière atteignait le mont Carmel à l’ouest, et Chihor-Libnath. 27 Puis elle tournait à l’est vers Beth-Dagôn, touchait le territoire de Zabulon et la vallée de Yiphtah-El, au nord de Beth-Emeq et Neïel, pour se prolonger vers Kaboul à gauche, 28 Ebrôn, Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande. 29 Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, 30 puis par Oumma, Apheq et Rehob. Le territoire comprenait vingt-deux villes et leurs villages. 31 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu d’Aser avec leurs villes et leurs villages. 32 Le sixième lot échut par le sort aux familles de Nephtali. 33 Leur frontière partait de Héleph et du chêne de Tsaanannim, puis passait par Adami-Nékeb et Yabneél pour aller à Lakkoum et déboucher sur le Jourdain. 34 Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Tabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. A l’est, elle était constituée par le Jourdain. 35 Les villes fortifiées étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth, 36 Adama, Rama, Hatsor ; 37 Qédech, Edréi, Eyn-Hatsor ; 38 Yireôn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : soit dix-neuf villes et les villages qui en dépendaient. 39 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Nephtali avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 40 La septième part fut attribuée par le sort aux familles de la tribu de Dan. 41 Le territoire qu’ils reçurent en possession comprenait Tsorea, Echtaol, Ir-Chémech : 42 Chaalabbîn, Ayalôn, Yitla ; 43 Elôn, Timnata, Ekron : 44 Elteqé, Guibbetôn, Baalath ; 45 Yehoud, Bené-Beraq, Gath-Rimmôn ; 46 le cours du Yarqôn et le territoire en face de Jaffa. — 47 Mais le territoire des Danites leur échappa. Alors les Danites allèrent attaquer Léchem. Ils s’emparèrent de la ville et en tuèrent les habitants, puis ils en prirent possession et s’y installèrent. Ils donnèrent à Léchem le nom de Dan, du nom de leur ancêtre. — 48 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Dan, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions S04E05 Le complexe de la sauterelle (partie 1) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 1) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E06 LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 2) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 2) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E07 Le complexe de la sauterelle (partie 3) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 3) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E08 Le complexe de la sauterelle (partie 4) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 4) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte 4 géants à abattre Avez-vous entendus parler de géants dans la bible? Tout le monde connaît l'histoire de David et Goliath et peut être … Xavier Lavie Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Vous partagerez le pays en tirant au sort en fonction de vos clans. A ceux qui sont plus nombreux vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont moins nombreux vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera attribué par tirage au sort. Vous le recevrez en propriété selon les tribus de vos ancêtres. Segond 1910 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères. Segond 1978 (Colombe) © Vous partagerez l’héritage du pays par le sort, selon vos clans. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez un héritage plus grand, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez un héritage plus petit. Chacun aura ce qui lui sera échu par le sort ; vous en hériterez, selon les tribus de vos pères. Parole de Vie © Vous tirerez au sort pour le partager entre vos tribus et vos clans. Pour un clan important, vous ferez une part plus grande. Pour un clan plus petit, vous ferez une part plus petite. Chaque clan acceptera la part que le sort lui a donnée. Français Courant © Vous tirerez au sort pour le répartir entre vos tribus et vos clans ; vous assignerez aux clans des territoires plus ou moins vastes, selon leur importance, et chaque clan acceptera la part que le sort lui aura attribuée. Semeur © Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Darby Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l'héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l'héritage ; là où le sort lui sera échu, là sera l'héritage de chacun : vous hériterez selon les tribus de vos pères. Martin Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage ; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage ; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères. Ostervald Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage ; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort ; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères. Hébreu / Grec - Texte original © וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ אֶת־הָאָ֨רֶץ בְּגוֹרָ֜ל לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם לָרַ֞ב תַּרְבּ֤וּ אֶת־נַחֲלָתוֹ֙ וְלַמְעַט֙ תַּמְעִ֣יט אֶת־נַחֲלָת֔וֹ אֶל֩ אֲשֶׁר־יֵ֨צֵא ל֥וֹ שָׁ֛מָּה הַגּוֹרָ֖ל ל֣וֹ יִהְיֶ֑ה לְמַטּ֥וֹת אֲבֹתֵיכֶ֖ם תִּתְנֶחָֽלוּ׃ World English Bible You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Répétition abrégée de l'ordonnance 26.52-56. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous partagerez 05157 08694 le pays 0776 par le sort 01486, selon vos familles 04940. A ceux qui sont en plus grand 07227 nombre vous donnerez une portion 05159 plus grande 07235 08686, et à ceux qui sont en plus petit 04592 nombre vous donnerez une portion 05159 plus petite 04591 08686. Chacun possédera ce qui lui sera échu 03318 08799 par le sort 01486 : vous le recevrez en propriété 05157 08691, selon les tribus 04294 de vos pères 01. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01486 - gowralsort cailloux utilisés systématiquement pour des décisions lot, part, portion chose assignée par tirage au … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 04294 - mattehbâton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flèche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par … 04591 - ma`atêtre ou devenir petit, être peu de, être diminué, moindre (Qal) diminuer être trop petit … 04592 - mĕ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07235 - rabahêtre ou devenir grand, être ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JUSTUS(=juste). Surnom latin porté par trois personnages du N.T. 1. Joseph Barsabas, l'un des premiers adeptes de l'Évangile, qui accompagna … MOÏSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au désert. On ne peut reprendre ici dans le détail tous les événements qui accompagnèrent … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 26 53 —C’est entre ceux-là que le pays sera partagé, et donné en possession en se basant sur le nombre de personnes. 54 Aux tribus plus nombreuses, tu donneras un *patrimoine plus grand, et aux moins nombreuses, un plus petit ; à chacun sera donné un territoire proportionné à son effectif. 55 Toutefois, c’est par tirage au sort que se fera le partage du pays ; chaque tribu recevra sa part d’après le nombre de ses ressortissants. 56 C’est le sort qui décidera du territoire attribué aux plus nombreux et à ceux qui le sont moins. Nombres 33 54 Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Josué 15 1 Le territoire que le tirage au sort attribua aux familles de la tribu de Juda s’étendait au sud jusqu’à la frontière d’Edom dans le désert de Tsîn vers le *Néguev à l’extrême sud. 2 Leur frontière méridionale partait de la baie qui se trouve à la pointe de la mer Morte, face au Néguev, 3 et passait au sud de la montée des Scorpions pour aller en direction de Tsîn, passer au sud de Qadech-Barnéa, et remonter par Hetsrôn vers Addar, d’où elle tournait en direction de Qarqaa. 4 De là, elle passait par Atsmôn et débouchait au torrent d’Egypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Telle est votre frontière méridionale. 5 A l’est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Au nord, elle partait de la baie qui est à l’embouchure du Jourdain 6 et remontait vers Beth-Hogla pour passer au nord de Beth-Araba jusqu’à la pierre dite de Bohân, l’un des fils de Ruben. 7 La frontière montait ensuite vers Debir, depuis la vallée d’Akor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, en face de la montée d’Adoummim du côté sud du torrent. Puis elle passait près des sources d’Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel. 8 Alors elle remontait par la vallée de Ben-Hinnom sur le flanc sud de la montagne des Yebousiens où se trouve Jérusalem, pour s’élever vers le sommet situé en face à l’ouest de la vallée de Hinnom, et à l’extrémité nord de la plaine des Rephaïm. 9 De ce sommet, elle s’incurvait vers la source de Nephtoah et se dirigeait vers les villes de la montagne d’Ephrôn avant de tourner en direction de Baala, c’est-à-dire Qiryath-Yearim. 10 De là, elle tournait du côté ouest vers le mont Séir et longeait le versant nord de la montagne des Forêts — ou mont Kesalôn — pour redescendre à Beth-Chémech et passer à Timna. 11 De là, elle gagnait le versant nord d’Ekron, et s’incurvait vers Chikrôn, passait par le mont Baala puis à Yabneél, pour déboucher sur la mer Méditerranée. 12 La mer Méditerranée constituait la frontière ouest du territoire attribué aux familles de la tribu de Juda. Josué 16 1 Les descendants de Joseph reçurent par tirage au sort un territoire dont la frontière commençait au *Jourdain près de Jéricho, à l’est des sources qui alimentaient la ville. De là, elle gravissait la montagne dans le désert vers Béthel, 2 puis elle continuait jusqu’à Louz et passait le long du territoire des Arkiens à Ataroth. 3 Ensuite, elle descendait à l’ouest vers celui des Yapheléthiens jusqu’au territoire de Beth-Horôn la Basse et jusqu’à Guézer, pour aboutir à la mer Méditerranée. 4 Tel est le *patrimoine qui échut aux descendants des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm. Josué 17 1 Puis le tirage au sort attribua un patrimoine à la tribu de Manassé, fils premier-né de Joseph. Makir, le fils aîné de Manassé, le père de Galaad qui fut un vaillant guerrier, avait déjà reçu les régions de Galaad et du *Basan. 2 Les autres descendants de Manassé, c’est-à-dire ceux d’Abiézer, de Héleq, d’Asriel, de Sichem, de Hépher et de Chemida, les fils de Manassé, fils de Joseph, reçurent aussi une part pour leurs familles. 3 Tselophhad, descendant de Manassé par Makir, Galaad et Hépher, n’eut pas de fils ; il n’eut que des filles qui s’appelaient : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa ; 4 elles allèrent trouver le prêtre Eléazar, Josué, fils de Noun, et les responsables du peuple. Elles leur dirent : —L’Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un patrimoine comme aux hommes de notre tribu. On leur attribua donc un patrimoine comme aux frères de leur père, conformément à l’ordre de l’Eternel. 5 La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts — sans compter les régions de Galaad et du *Basan situés à l’est du Jourdain. 6 En effet, des descendantes de Manassé reçurent une propriété, tout comme les hommes de cette tribu, et le pays de Galaad appartint aux autres descendants de Manassé. 7 Le territoire de Manassé s’étendait d’Aser à Mikmetath, en face de Sichem. Puis leur frontière descendait vers Yamîn chez les habitants d’Eyn-Tappouah. 8 Le territoire de Tappouah appartenait à Manassé, mais la ville elle-même, située à la limite de Manassé, était aux descendants d’Ephraïm. 9 Ensuite, la frontière descendait au torrent de Qana, qu’elle rejoignait sur la rive sud. Les villes de cette région, enclavées parmi celles de Manassé, étaient à Ephraïm. La frontière de Manassé passait au nord du torrent et débouchait sur la mer. 10 Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. 11 Manassé reçut encore plusieurs villes dans les territoires d’Aser et d’Issacar : Beth-Cheân et les villes qui en dépendent, Yibleam et les villes qui en dépendent, ainsi que Dor, Eyn-Dor, Taanak, Meguiddo avec leurs habitants et les villes qui en dépendent, c’est-à-dire trois contrées. 12 Cependant les gens de Manassé ne réussirent pas à déposséder les habitants de ces villes et les Cananéens se maintinrent dans le pays. 13 Même lorsque les Israélites eurent accru leur puissance, ils leur imposèrent des corvées, mais ne les dépossédèrent pas. Josué 18 11 Le premier lot revint aux familles de la tribu des Benjaminites. Le territoire qui leur échut était situé entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph. 12 Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. 13 De là, elle gagnait Louz, appelée aujourd’hui Béthel, qu’elle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait à Ataroth-Addar par-dessus la montagne située au sud de Beth-Horôn la Basse. 14 Ensuite, depuis cette montagne, elle s’infléchissait du côté de l’ouest et tournait vers le sud pour aboutir à Qiryath-Baal, devenu Qiryath-Yearim, ville de la tribu de Juda. Voilà où passait la frontière du côté ouest. 15 La frontière méridionale partait de Qiryath-Yearim, allait vers l’ouest en direction de la source des eaux de Nephtoah, 16 d’où elle descendait au pied de la montagne qui domine la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait la vallée de Hinnom, sur le versant sud de la colline des Yebousiens jusqu’à Eyn-Roguel. 17 Alors elle tournait vers le nord pour aboutir à Eyn-Chémech, puis vers Gueliloth en face de la montée d’Adoummin. De là, elle descendait vers la pierre dite de Bohân, du nom d’un des fils de Ruben. 18 Elle passait par le versant nord de la montagne qui domine la vallée du Jourdain et descendait dans cette vallée. 19 Elle continuait sur le flanc nord de Beth-Hogla et aboutissait à la pointe nord de la mer Morte vers l’embouchure du Jourdain. Voilà où passait leur frontière méridionale. 20 Le Jourdain constituait la frontière du côté est. Telles furent les frontières du territoire attribué aux familles des Benjaminites. 21 Voici les villes attribuées aux familles de la tribu de Benjamin : Jéricho, Beth-Hogla, Emeq-Qetsits, 22 Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel, 23 Avvim, Para, Ophra, 24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba : soit douze villes et leurs villages, 25 Gabaon, Rama, Beéroth, 26 Mitspé, Kephira, Motsa, 27 Reqem, Yirpeél, Tareala, 28 Tsela, Eleph, Yebous c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath, Qiryath : soit quatorze villes avec les villages qui en dépendent. Tout cela constituait le *patrimoine des familles de Benjamin. Josué 19 1 Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda. 2 Il comprenait Beer-Chéba, Chéba, Molada, 3 Hatsar-Choual, Bala, Atsem, 4 Eltolad, Betoul, Horma, 5 Tsiqlag, Beth-Markaboth, Hatsar-Sousa, 6 Beth-Lebaoth et Charouhen : soit treize villes avec leurs villages. 7 Aïn, Rimmôn, Eter et Achân : quatre villes et leurs villages. 8 Tous les villages qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Baalath-Beer, la Ramath du *Néguev. Tout cela constituait le patrimoine des familles de la tribu de Siméon. 9 Leur territoire fut pris sur la part attribuée aux descendants de Juda car celle-ci était trop grande pour eux. Voilà pourquoi le territoire des descendants de Siméon se trouvait au milieu de celui de Juda. 10 Le troisième lot fut attribué par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait jusqu’à Sarid. 11 De là, la frontière de leur domaine remontait à l’ouest vers Mareala, touchait à Dabbécheth et au torrent qui coule près de Yokneam. 12 De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia. 13 Ensuite, elle continuait plus à l’est sur Guitta-Hépher, Itta-Qatsin, puis se dirigeait sur Rimmôn, et s’incurvait pour passer à Néa. 14 Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El. 15 Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal, 16 Chimrôn, Yideala, et Bethléhem. Tel fut le patrimoine des familles de Zabulon, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 17 Le quatrième lot fut attribué par le sort aux familles d’Issacar. 18 Leur territoire comprenait Yizreél, Kesoulloth, Sunem, 19 Hapharaïm, Chiôn, Anaharath, 20 Rabbith, Qichyôn, Abets, 21 Rémeth, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda et Beth-Patsets. 22 La frontière touchait à Thabor, Chahatsima et à Beth-Chémech, pour aboutir au *Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient. 23 Tel fut le *patrimoine des familles d’Issacar avec les villages qui en dépendaient. 24 Le cinquième lot échut par le sort aux familles de la tribu d’Aser. 25 Leur territoire comprenait les villes de Helqath, Hali, Béten, Akchaph, 26 Allammélek, Amead et Micheal. La frontière atteignait le mont Carmel à l’ouest, et Chihor-Libnath. 27 Puis elle tournait à l’est vers Beth-Dagôn, touchait le territoire de Zabulon et la vallée de Yiphtah-El, au nord de Beth-Emeq et Neïel, pour se prolonger vers Kaboul à gauche, 28 Ebrôn, Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande. 29 Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, 30 puis par Oumma, Apheq et Rehob. Le territoire comprenait vingt-deux villes et leurs villages. 31 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu d’Aser avec leurs villes et leurs villages. 32 Le sixième lot échut par le sort aux familles de Nephtali. 33 Leur frontière partait de Héleph et du chêne de Tsaanannim, puis passait par Adami-Nékeb et Yabneél pour aller à Lakkoum et déboucher sur le Jourdain. 34 Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Tabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. A l’est, elle était constituée par le Jourdain. 35 Les villes fortifiées étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth, 36 Adama, Rama, Hatsor ; 37 Qédech, Edréi, Eyn-Hatsor ; 38 Yireôn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : soit dix-neuf villes et les villages qui en dépendaient. 39 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Nephtali avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 40 La septième part fut attribuée par le sort aux familles de la tribu de Dan. 41 Le territoire qu’ils reçurent en possession comprenait Tsorea, Echtaol, Ir-Chémech : 42 Chaalabbîn, Ayalôn, Yitla ; 43 Elôn, Timnata, Ekron : 44 Elteqé, Guibbetôn, Baalath ; 45 Yehoud, Bené-Beraq, Gath-Rimmôn ; 46 le cours du Yarqôn et le territoire en face de Jaffa. — 47 Mais le territoire des Danites leur échappa. Alors les Danites allèrent attaquer Léchem. Ils s’emparèrent de la ville et en tuèrent les habitants, puis ils en prirent possession et s’y installèrent. Ils donnèrent à Léchem le nom de Dan, du nom de leur ancêtre. — 48 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Dan, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions S04E06 LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 2) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 2) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E07 Le complexe de la sauterelle (partie 3) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 3) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E08 Le complexe de la sauterelle (partie 4) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 4) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte 4 géants à abattre Avez-vous entendus parler de géants dans la bible? Tout le monde connaît l'histoire de David et Goliath et peut être … Xavier Lavie Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Vous partagerez le pays en tirant au sort en fonction de vos clans. A ceux qui sont plus nombreux vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont moins nombreux vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera attribué par tirage au sort. Vous le recevrez en propriété selon les tribus de vos ancêtres. Segond 1910 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères. Segond 1978 (Colombe) © Vous partagerez l’héritage du pays par le sort, selon vos clans. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez un héritage plus grand, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez un héritage plus petit. Chacun aura ce qui lui sera échu par le sort ; vous en hériterez, selon les tribus de vos pères. Parole de Vie © Vous tirerez au sort pour le partager entre vos tribus et vos clans. Pour un clan important, vous ferez une part plus grande. Pour un clan plus petit, vous ferez une part plus petite. Chaque clan acceptera la part que le sort lui a donnée. Français Courant © Vous tirerez au sort pour le répartir entre vos tribus et vos clans ; vous assignerez aux clans des territoires plus ou moins vastes, selon leur importance, et chaque clan acceptera la part que le sort lui aura attribuée. Semeur © Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Darby Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l'héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l'héritage ; là où le sort lui sera échu, là sera l'héritage de chacun : vous hériterez selon les tribus de vos pères. Martin Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage ; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage ; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères. Ostervald Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage ; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort ; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères. Hébreu / Grec - Texte original © וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ אֶת־הָאָ֨רֶץ בְּגוֹרָ֜ל לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם לָרַ֞ב תַּרְבּ֤וּ אֶת־נַחֲלָתוֹ֙ וְלַמְעַט֙ תַּמְעִ֣יט אֶת־נַחֲלָת֔וֹ אֶל֩ אֲשֶׁר־יֵ֨צֵא ל֥וֹ שָׁ֛מָּה הַגּוֹרָ֖ל ל֣וֹ יִהְיֶ֑ה לְמַטּ֥וֹת אֲבֹתֵיכֶ֖ם תִּתְנֶחָֽלוּ׃ World English Bible You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Répétition abrégée de l'ordonnance 26.52-56. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous partagerez 05157 08694 le pays 0776 par le sort 01486, selon vos familles 04940. A ceux qui sont en plus grand 07227 nombre vous donnerez une portion 05159 plus grande 07235 08686, et à ceux qui sont en plus petit 04592 nombre vous donnerez une portion 05159 plus petite 04591 08686. Chacun possédera ce qui lui sera échu 03318 08799 par le sort 01486 : vous le recevrez en propriété 05157 08691, selon les tribus 04294 de vos pères 01. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01486 - gowralsort cailloux utilisés systématiquement pour des décisions lot, part, portion chose assignée par tirage au … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 04294 - mattehbâton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flèche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par … 04591 - ma`atêtre ou devenir petit, être peu de, être diminué, moindre (Qal) diminuer être trop petit … 04592 - mĕ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07235 - rabahêtre ou devenir grand, être ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JUSTUS(=juste). Surnom latin porté par trois personnages du N.T. 1. Joseph Barsabas, l'un des premiers adeptes de l'Évangile, qui accompagna … MOÏSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au désert. On ne peut reprendre ici dans le détail tous les événements qui accompagnèrent … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 26 53 —C’est entre ceux-là que le pays sera partagé, et donné en possession en se basant sur le nombre de personnes. 54 Aux tribus plus nombreuses, tu donneras un *patrimoine plus grand, et aux moins nombreuses, un plus petit ; à chacun sera donné un territoire proportionné à son effectif. 55 Toutefois, c’est par tirage au sort que se fera le partage du pays ; chaque tribu recevra sa part d’après le nombre de ses ressortissants. 56 C’est le sort qui décidera du territoire attribué aux plus nombreux et à ceux qui le sont moins. Nombres 33 54 Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Josué 15 1 Le territoire que le tirage au sort attribua aux familles de la tribu de Juda s’étendait au sud jusqu’à la frontière d’Edom dans le désert de Tsîn vers le *Néguev à l’extrême sud. 2 Leur frontière méridionale partait de la baie qui se trouve à la pointe de la mer Morte, face au Néguev, 3 et passait au sud de la montée des Scorpions pour aller en direction de Tsîn, passer au sud de Qadech-Barnéa, et remonter par Hetsrôn vers Addar, d’où elle tournait en direction de Qarqaa. 4 De là, elle passait par Atsmôn et débouchait au torrent d’Egypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Telle est votre frontière méridionale. 5 A l’est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Au nord, elle partait de la baie qui est à l’embouchure du Jourdain 6 et remontait vers Beth-Hogla pour passer au nord de Beth-Araba jusqu’à la pierre dite de Bohân, l’un des fils de Ruben. 7 La frontière montait ensuite vers Debir, depuis la vallée d’Akor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, en face de la montée d’Adoummim du côté sud du torrent. Puis elle passait près des sources d’Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel. 8 Alors elle remontait par la vallée de Ben-Hinnom sur le flanc sud de la montagne des Yebousiens où se trouve Jérusalem, pour s’élever vers le sommet situé en face à l’ouest de la vallée de Hinnom, et à l’extrémité nord de la plaine des Rephaïm. 9 De ce sommet, elle s’incurvait vers la source de Nephtoah et se dirigeait vers les villes de la montagne d’Ephrôn avant de tourner en direction de Baala, c’est-à-dire Qiryath-Yearim. 10 De là, elle tournait du côté ouest vers le mont Séir et longeait le versant nord de la montagne des Forêts — ou mont Kesalôn — pour redescendre à Beth-Chémech et passer à Timna. 11 De là, elle gagnait le versant nord d’Ekron, et s’incurvait vers Chikrôn, passait par le mont Baala puis à Yabneél, pour déboucher sur la mer Méditerranée. 12 La mer Méditerranée constituait la frontière ouest du territoire attribué aux familles de la tribu de Juda. Josué 16 1 Les descendants de Joseph reçurent par tirage au sort un territoire dont la frontière commençait au *Jourdain près de Jéricho, à l’est des sources qui alimentaient la ville. De là, elle gravissait la montagne dans le désert vers Béthel, 2 puis elle continuait jusqu’à Louz et passait le long du territoire des Arkiens à Ataroth. 3 Ensuite, elle descendait à l’ouest vers celui des Yapheléthiens jusqu’au territoire de Beth-Horôn la Basse et jusqu’à Guézer, pour aboutir à la mer Méditerranée. 4 Tel est le *patrimoine qui échut aux descendants des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm. Josué 17 1 Puis le tirage au sort attribua un patrimoine à la tribu de Manassé, fils premier-né de Joseph. Makir, le fils aîné de Manassé, le père de Galaad qui fut un vaillant guerrier, avait déjà reçu les régions de Galaad et du *Basan. 2 Les autres descendants de Manassé, c’est-à-dire ceux d’Abiézer, de Héleq, d’Asriel, de Sichem, de Hépher et de Chemida, les fils de Manassé, fils de Joseph, reçurent aussi une part pour leurs familles. 3 Tselophhad, descendant de Manassé par Makir, Galaad et Hépher, n’eut pas de fils ; il n’eut que des filles qui s’appelaient : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa ; 4 elles allèrent trouver le prêtre Eléazar, Josué, fils de Noun, et les responsables du peuple. Elles leur dirent : —L’Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un patrimoine comme aux hommes de notre tribu. On leur attribua donc un patrimoine comme aux frères de leur père, conformément à l’ordre de l’Eternel. 5 La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts — sans compter les régions de Galaad et du *Basan situés à l’est du Jourdain. 6 En effet, des descendantes de Manassé reçurent une propriété, tout comme les hommes de cette tribu, et le pays de Galaad appartint aux autres descendants de Manassé. 7 Le territoire de Manassé s’étendait d’Aser à Mikmetath, en face de Sichem. Puis leur frontière descendait vers Yamîn chez les habitants d’Eyn-Tappouah. 8 Le territoire de Tappouah appartenait à Manassé, mais la ville elle-même, située à la limite de Manassé, était aux descendants d’Ephraïm. 9 Ensuite, la frontière descendait au torrent de Qana, qu’elle rejoignait sur la rive sud. Les villes de cette région, enclavées parmi celles de Manassé, étaient à Ephraïm. La frontière de Manassé passait au nord du torrent et débouchait sur la mer. 10 Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. 11 Manassé reçut encore plusieurs villes dans les territoires d’Aser et d’Issacar : Beth-Cheân et les villes qui en dépendent, Yibleam et les villes qui en dépendent, ainsi que Dor, Eyn-Dor, Taanak, Meguiddo avec leurs habitants et les villes qui en dépendent, c’est-à-dire trois contrées. 12 Cependant les gens de Manassé ne réussirent pas à déposséder les habitants de ces villes et les Cananéens se maintinrent dans le pays. 13 Même lorsque les Israélites eurent accru leur puissance, ils leur imposèrent des corvées, mais ne les dépossédèrent pas. Josué 18 11 Le premier lot revint aux familles de la tribu des Benjaminites. Le territoire qui leur échut était situé entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph. 12 Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. 13 De là, elle gagnait Louz, appelée aujourd’hui Béthel, qu’elle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait à Ataroth-Addar par-dessus la montagne située au sud de Beth-Horôn la Basse. 14 Ensuite, depuis cette montagne, elle s’infléchissait du côté de l’ouest et tournait vers le sud pour aboutir à Qiryath-Baal, devenu Qiryath-Yearim, ville de la tribu de Juda. Voilà où passait la frontière du côté ouest. 15 La frontière méridionale partait de Qiryath-Yearim, allait vers l’ouest en direction de la source des eaux de Nephtoah, 16 d’où elle descendait au pied de la montagne qui domine la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait la vallée de Hinnom, sur le versant sud de la colline des Yebousiens jusqu’à Eyn-Roguel. 17 Alors elle tournait vers le nord pour aboutir à Eyn-Chémech, puis vers Gueliloth en face de la montée d’Adoummin. De là, elle descendait vers la pierre dite de Bohân, du nom d’un des fils de Ruben. 18 Elle passait par le versant nord de la montagne qui domine la vallée du Jourdain et descendait dans cette vallée. 19 Elle continuait sur le flanc nord de Beth-Hogla et aboutissait à la pointe nord de la mer Morte vers l’embouchure du Jourdain. Voilà où passait leur frontière méridionale. 20 Le Jourdain constituait la frontière du côté est. Telles furent les frontières du territoire attribué aux familles des Benjaminites. 21 Voici les villes attribuées aux familles de la tribu de Benjamin : Jéricho, Beth-Hogla, Emeq-Qetsits, 22 Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel, 23 Avvim, Para, Ophra, 24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba : soit douze villes et leurs villages, 25 Gabaon, Rama, Beéroth, 26 Mitspé, Kephira, Motsa, 27 Reqem, Yirpeél, Tareala, 28 Tsela, Eleph, Yebous c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath, Qiryath : soit quatorze villes avec les villages qui en dépendent. Tout cela constituait le *patrimoine des familles de Benjamin. Josué 19 1 Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda. 2 Il comprenait Beer-Chéba, Chéba, Molada, 3 Hatsar-Choual, Bala, Atsem, 4 Eltolad, Betoul, Horma, 5 Tsiqlag, Beth-Markaboth, Hatsar-Sousa, 6 Beth-Lebaoth et Charouhen : soit treize villes avec leurs villages. 7 Aïn, Rimmôn, Eter et Achân : quatre villes et leurs villages. 8 Tous les villages qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Baalath-Beer, la Ramath du *Néguev. Tout cela constituait le patrimoine des familles de la tribu de Siméon. 9 Leur territoire fut pris sur la part attribuée aux descendants de Juda car celle-ci était trop grande pour eux. Voilà pourquoi le territoire des descendants de Siméon se trouvait au milieu de celui de Juda. 10 Le troisième lot fut attribué par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait jusqu’à Sarid. 11 De là, la frontière de leur domaine remontait à l’ouest vers Mareala, touchait à Dabbécheth et au torrent qui coule près de Yokneam. 12 De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia. 13 Ensuite, elle continuait plus à l’est sur Guitta-Hépher, Itta-Qatsin, puis se dirigeait sur Rimmôn, et s’incurvait pour passer à Néa. 14 Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El. 15 Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal, 16 Chimrôn, Yideala, et Bethléhem. Tel fut le patrimoine des familles de Zabulon, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 17 Le quatrième lot fut attribué par le sort aux familles d’Issacar. 18 Leur territoire comprenait Yizreél, Kesoulloth, Sunem, 19 Hapharaïm, Chiôn, Anaharath, 20 Rabbith, Qichyôn, Abets, 21 Rémeth, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda et Beth-Patsets. 22 La frontière touchait à Thabor, Chahatsima et à Beth-Chémech, pour aboutir au *Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient. 23 Tel fut le *patrimoine des familles d’Issacar avec les villages qui en dépendaient. 24 Le cinquième lot échut par le sort aux familles de la tribu d’Aser. 25 Leur territoire comprenait les villes de Helqath, Hali, Béten, Akchaph, 26 Allammélek, Amead et Micheal. La frontière atteignait le mont Carmel à l’ouest, et Chihor-Libnath. 27 Puis elle tournait à l’est vers Beth-Dagôn, touchait le territoire de Zabulon et la vallée de Yiphtah-El, au nord de Beth-Emeq et Neïel, pour se prolonger vers Kaboul à gauche, 28 Ebrôn, Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande. 29 Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, 30 puis par Oumma, Apheq et Rehob. Le territoire comprenait vingt-deux villes et leurs villages. 31 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu d’Aser avec leurs villes et leurs villages. 32 Le sixième lot échut par le sort aux familles de Nephtali. 33 Leur frontière partait de Héleph et du chêne de Tsaanannim, puis passait par Adami-Nékeb et Yabneél pour aller à Lakkoum et déboucher sur le Jourdain. 34 Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Tabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. A l’est, elle était constituée par le Jourdain. 35 Les villes fortifiées étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth, 36 Adama, Rama, Hatsor ; 37 Qédech, Edréi, Eyn-Hatsor ; 38 Yireôn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : soit dix-neuf villes et les villages qui en dépendaient. 39 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Nephtali avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 40 La septième part fut attribuée par le sort aux familles de la tribu de Dan. 41 Le territoire qu’ils reçurent en possession comprenait Tsorea, Echtaol, Ir-Chémech : 42 Chaalabbîn, Ayalôn, Yitla ; 43 Elôn, Timnata, Ekron : 44 Elteqé, Guibbetôn, Baalath ; 45 Yehoud, Bené-Beraq, Gath-Rimmôn ; 46 le cours du Yarqôn et le territoire en face de Jaffa. — 47 Mais le territoire des Danites leur échappa. Alors les Danites allèrent attaquer Léchem. Ils s’emparèrent de la ville et en tuèrent les habitants, puis ils en prirent possession et s’y installèrent. Ils donnèrent à Léchem le nom de Dan, du nom de leur ancêtre. — 48 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Dan, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions S04E07 Le complexe de la sauterelle (partie 3) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 3) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopTV Vidéo Émissions S04E08 Le complexe de la sauterelle (partie 4) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 4) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte 4 géants à abattre Avez-vous entendus parler de géants dans la bible? Tout le monde connaît l'histoire de David et Goliath et peut être … Xavier Lavie Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Vous partagerez le pays en tirant au sort en fonction de vos clans. A ceux qui sont plus nombreux vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont moins nombreux vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera attribué par tirage au sort. Vous le recevrez en propriété selon les tribus de vos ancêtres. Segond 1910 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères. Segond 1978 (Colombe) © Vous partagerez l’héritage du pays par le sort, selon vos clans. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez un héritage plus grand, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez un héritage plus petit. Chacun aura ce qui lui sera échu par le sort ; vous en hériterez, selon les tribus de vos pères. Parole de Vie © Vous tirerez au sort pour le partager entre vos tribus et vos clans. Pour un clan important, vous ferez une part plus grande. Pour un clan plus petit, vous ferez une part plus petite. Chaque clan acceptera la part que le sort lui a donnée. Français Courant © Vous tirerez au sort pour le répartir entre vos tribus et vos clans ; vous assignerez aux clans des territoires plus ou moins vastes, selon leur importance, et chaque clan acceptera la part que le sort lui aura attribuée. Semeur © Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Darby Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l'héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l'héritage ; là où le sort lui sera échu, là sera l'héritage de chacun : vous hériterez selon les tribus de vos pères. Martin Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage ; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage ; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères. Ostervald Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage ; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort ; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères. Hébreu / Grec - Texte original © וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ אֶת־הָאָ֨רֶץ בְּגוֹרָ֜ל לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם לָרַ֞ב תַּרְבּ֤וּ אֶת־נַחֲלָתוֹ֙ וְלַמְעַט֙ תַּמְעִ֣יט אֶת־נַחֲלָת֔וֹ אֶל֩ אֲשֶׁר־יֵ֨צֵא ל֥וֹ שָׁ֛מָּה הַגּוֹרָ֖ל ל֣וֹ יִהְיֶ֑ה לְמַטּ֥וֹת אֲבֹתֵיכֶ֖ם תִּתְנֶחָֽלוּ׃ World English Bible You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Répétition abrégée de l'ordonnance 26.52-56. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous partagerez 05157 08694 le pays 0776 par le sort 01486, selon vos familles 04940. A ceux qui sont en plus grand 07227 nombre vous donnerez une portion 05159 plus grande 07235 08686, et à ceux qui sont en plus petit 04592 nombre vous donnerez une portion 05159 plus petite 04591 08686. Chacun possédera ce qui lui sera échu 03318 08799 par le sort 01486 : vous le recevrez en propriété 05157 08691, selon les tribus 04294 de vos pères 01. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01486 - gowralsort cailloux utilisés systématiquement pour des décisions lot, part, portion chose assignée par tirage au … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 04294 - mattehbâton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flèche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par … 04591 - ma`atêtre ou devenir petit, être peu de, être diminué, moindre (Qal) diminuer être trop petit … 04592 - mĕ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07235 - rabahêtre ou devenir grand, être ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JUSTUS(=juste). Surnom latin porté par trois personnages du N.T. 1. Joseph Barsabas, l'un des premiers adeptes de l'Évangile, qui accompagna … MOÏSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au désert. On ne peut reprendre ici dans le détail tous les événements qui accompagnèrent … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 26 53 —C’est entre ceux-là que le pays sera partagé, et donné en possession en se basant sur le nombre de personnes. 54 Aux tribus plus nombreuses, tu donneras un *patrimoine plus grand, et aux moins nombreuses, un plus petit ; à chacun sera donné un territoire proportionné à son effectif. 55 Toutefois, c’est par tirage au sort que se fera le partage du pays ; chaque tribu recevra sa part d’après le nombre de ses ressortissants. 56 C’est le sort qui décidera du territoire attribué aux plus nombreux et à ceux qui le sont moins. Nombres 33 54 Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Josué 15 1 Le territoire que le tirage au sort attribua aux familles de la tribu de Juda s’étendait au sud jusqu’à la frontière d’Edom dans le désert de Tsîn vers le *Néguev à l’extrême sud. 2 Leur frontière méridionale partait de la baie qui se trouve à la pointe de la mer Morte, face au Néguev, 3 et passait au sud de la montée des Scorpions pour aller en direction de Tsîn, passer au sud de Qadech-Barnéa, et remonter par Hetsrôn vers Addar, d’où elle tournait en direction de Qarqaa. 4 De là, elle passait par Atsmôn et débouchait au torrent d’Egypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Telle est votre frontière méridionale. 5 A l’est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Au nord, elle partait de la baie qui est à l’embouchure du Jourdain 6 et remontait vers Beth-Hogla pour passer au nord de Beth-Araba jusqu’à la pierre dite de Bohân, l’un des fils de Ruben. 7 La frontière montait ensuite vers Debir, depuis la vallée d’Akor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, en face de la montée d’Adoummim du côté sud du torrent. Puis elle passait près des sources d’Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel. 8 Alors elle remontait par la vallée de Ben-Hinnom sur le flanc sud de la montagne des Yebousiens où se trouve Jérusalem, pour s’élever vers le sommet situé en face à l’ouest de la vallée de Hinnom, et à l’extrémité nord de la plaine des Rephaïm. 9 De ce sommet, elle s’incurvait vers la source de Nephtoah et se dirigeait vers les villes de la montagne d’Ephrôn avant de tourner en direction de Baala, c’est-à-dire Qiryath-Yearim. 10 De là, elle tournait du côté ouest vers le mont Séir et longeait le versant nord de la montagne des Forêts — ou mont Kesalôn — pour redescendre à Beth-Chémech et passer à Timna. 11 De là, elle gagnait le versant nord d’Ekron, et s’incurvait vers Chikrôn, passait par le mont Baala puis à Yabneél, pour déboucher sur la mer Méditerranée. 12 La mer Méditerranée constituait la frontière ouest du territoire attribué aux familles de la tribu de Juda. Josué 16 1 Les descendants de Joseph reçurent par tirage au sort un territoire dont la frontière commençait au *Jourdain près de Jéricho, à l’est des sources qui alimentaient la ville. De là, elle gravissait la montagne dans le désert vers Béthel, 2 puis elle continuait jusqu’à Louz et passait le long du territoire des Arkiens à Ataroth. 3 Ensuite, elle descendait à l’ouest vers celui des Yapheléthiens jusqu’au territoire de Beth-Horôn la Basse et jusqu’à Guézer, pour aboutir à la mer Méditerranée. 4 Tel est le *patrimoine qui échut aux descendants des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm. Josué 17 1 Puis le tirage au sort attribua un patrimoine à la tribu de Manassé, fils premier-né de Joseph. Makir, le fils aîné de Manassé, le père de Galaad qui fut un vaillant guerrier, avait déjà reçu les régions de Galaad et du *Basan. 2 Les autres descendants de Manassé, c’est-à-dire ceux d’Abiézer, de Héleq, d’Asriel, de Sichem, de Hépher et de Chemida, les fils de Manassé, fils de Joseph, reçurent aussi une part pour leurs familles. 3 Tselophhad, descendant de Manassé par Makir, Galaad et Hépher, n’eut pas de fils ; il n’eut que des filles qui s’appelaient : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa ; 4 elles allèrent trouver le prêtre Eléazar, Josué, fils de Noun, et les responsables du peuple. Elles leur dirent : —L’Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un patrimoine comme aux hommes de notre tribu. On leur attribua donc un patrimoine comme aux frères de leur père, conformément à l’ordre de l’Eternel. 5 La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts — sans compter les régions de Galaad et du *Basan situés à l’est du Jourdain. 6 En effet, des descendantes de Manassé reçurent une propriété, tout comme les hommes de cette tribu, et le pays de Galaad appartint aux autres descendants de Manassé. 7 Le territoire de Manassé s’étendait d’Aser à Mikmetath, en face de Sichem. Puis leur frontière descendait vers Yamîn chez les habitants d’Eyn-Tappouah. 8 Le territoire de Tappouah appartenait à Manassé, mais la ville elle-même, située à la limite de Manassé, était aux descendants d’Ephraïm. 9 Ensuite, la frontière descendait au torrent de Qana, qu’elle rejoignait sur la rive sud. Les villes de cette région, enclavées parmi celles de Manassé, étaient à Ephraïm. La frontière de Manassé passait au nord du torrent et débouchait sur la mer. 10 Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. 11 Manassé reçut encore plusieurs villes dans les territoires d’Aser et d’Issacar : Beth-Cheân et les villes qui en dépendent, Yibleam et les villes qui en dépendent, ainsi que Dor, Eyn-Dor, Taanak, Meguiddo avec leurs habitants et les villes qui en dépendent, c’est-à-dire trois contrées. 12 Cependant les gens de Manassé ne réussirent pas à déposséder les habitants de ces villes et les Cananéens se maintinrent dans le pays. 13 Même lorsque les Israélites eurent accru leur puissance, ils leur imposèrent des corvées, mais ne les dépossédèrent pas. Josué 18 11 Le premier lot revint aux familles de la tribu des Benjaminites. Le territoire qui leur échut était situé entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph. 12 Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. 13 De là, elle gagnait Louz, appelée aujourd’hui Béthel, qu’elle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait à Ataroth-Addar par-dessus la montagne située au sud de Beth-Horôn la Basse. 14 Ensuite, depuis cette montagne, elle s’infléchissait du côté de l’ouest et tournait vers le sud pour aboutir à Qiryath-Baal, devenu Qiryath-Yearim, ville de la tribu de Juda. Voilà où passait la frontière du côté ouest. 15 La frontière méridionale partait de Qiryath-Yearim, allait vers l’ouest en direction de la source des eaux de Nephtoah, 16 d’où elle descendait au pied de la montagne qui domine la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait la vallée de Hinnom, sur le versant sud de la colline des Yebousiens jusqu’à Eyn-Roguel. 17 Alors elle tournait vers le nord pour aboutir à Eyn-Chémech, puis vers Gueliloth en face de la montée d’Adoummin. De là, elle descendait vers la pierre dite de Bohân, du nom d’un des fils de Ruben. 18 Elle passait par le versant nord de la montagne qui domine la vallée du Jourdain et descendait dans cette vallée. 19 Elle continuait sur le flanc nord de Beth-Hogla et aboutissait à la pointe nord de la mer Morte vers l’embouchure du Jourdain. Voilà où passait leur frontière méridionale. 20 Le Jourdain constituait la frontière du côté est. Telles furent les frontières du territoire attribué aux familles des Benjaminites. 21 Voici les villes attribuées aux familles de la tribu de Benjamin : Jéricho, Beth-Hogla, Emeq-Qetsits, 22 Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel, 23 Avvim, Para, Ophra, 24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba : soit douze villes et leurs villages, 25 Gabaon, Rama, Beéroth, 26 Mitspé, Kephira, Motsa, 27 Reqem, Yirpeél, Tareala, 28 Tsela, Eleph, Yebous c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath, Qiryath : soit quatorze villes avec les villages qui en dépendent. Tout cela constituait le *patrimoine des familles de Benjamin. Josué 19 1 Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda. 2 Il comprenait Beer-Chéba, Chéba, Molada, 3 Hatsar-Choual, Bala, Atsem, 4 Eltolad, Betoul, Horma, 5 Tsiqlag, Beth-Markaboth, Hatsar-Sousa, 6 Beth-Lebaoth et Charouhen : soit treize villes avec leurs villages. 7 Aïn, Rimmôn, Eter et Achân : quatre villes et leurs villages. 8 Tous les villages qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Baalath-Beer, la Ramath du *Néguev. Tout cela constituait le patrimoine des familles de la tribu de Siméon. 9 Leur territoire fut pris sur la part attribuée aux descendants de Juda car celle-ci était trop grande pour eux. Voilà pourquoi le territoire des descendants de Siméon se trouvait au milieu de celui de Juda. 10 Le troisième lot fut attribué par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait jusqu’à Sarid. 11 De là, la frontière de leur domaine remontait à l’ouest vers Mareala, touchait à Dabbécheth et au torrent qui coule près de Yokneam. 12 De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia. 13 Ensuite, elle continuait plus à l’est sur Guitta-Hépher, Itta-Qatsin, puis se dirigeait sur Rimmôn, et s’incurvait pour passer à Néa. 14 Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El. 15 Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal, 16 Chimrôn, Yideala, et Bethléhem. Tel fut le patrimoine des familles de Zabulon, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 17 Le quatrième lot fut attribué par le sort aux familles d’Issacar. 18 Leur territoire comprenait Yizreél, Kesoulloth, Sunem, 19 Hapharaïm, Chiôn, Anaharath, 20 Rabbith, Qichyôn, Abets, 21 Rémeth, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda et Beth-Patsets. 22 La frontière touchait à Thabor, Chahatsima et à Beth-Chémech, pour aboutir au *Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient. 23 Tel fut le *patrimoine des familles d’Issacar avec les villages qui en dépendaient. 24 Le cinquième lot échut par le sort aux familles de la tribu d’Aser. 25 Leur territoire comprenait les villes de Helqath, Hali, Béten, Akchaph, 26 Allammélek, Amead et Micheal. La frontière atteignait le mont Carmel à l’ouest, et Chihor-Libnath. 27 Puis elle tournait à l’est vers Beth-Dagôn, touchait le territoire de Zabulon et la vallée de Yiphtah-El, au nord de Beth-Emeq et Neïel, pour se prolonger vers Kaboul à gauche, 28 Ebrôn, Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande. 29 Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, 30 puis par Oumma, Apheq et Rehob. Le territoire comprenait vingt-deux villes et leurs villages. 31 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu d’Aser avec leurs villes et leurs villages. 32 Le sixième lot échut par le sort aux familles de Nephtali. 33 Leur frontière partait de Héleph et du chêne de Tsaanannim, puis passait par Adami-Nékeb et Yabneél pour aller à Lakkoum et déboucher sur le Jourdain. 34 Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Tabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. A l’est, elle était constituée par le Jourdain. 35 Les villes fortifiées étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth, 36 Adama, Rama, Hatsor ; 37 Qédech, Edréi, Eyn-Hatsor ; 38 Yireôn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : soit dix-neuf villes et les villages qui en dépendaient. 39 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Nephtali avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 40 La septième part fut attribuée par le sort aux familles de la tribu de Dan. 41 Le territoire qu’ils reçurent en possession comprenait Tsorea, Echtaol, Ir-Chémech : 42 Chaalabbîn, Ayalôn, Yitla ; 43 Elôn, Timnata, Ekron : 44 Elteqé, Guibbetôn, Baalath ; 45 Yehoud, Bené-Beraq, Gath-Rimmôn ; 46 le cours du Yarqôn et le territoire en face de Jaffa. — 47 Mais le territoire des Danites leur échappa. Alors les Danites allèrent attaquer Léchem. Ils s’emparèrent de la ville et en tuèrent les habitants, puis ils en prirent possession et s’y installèrent. Ils donnèrent à Léchem le nom de Dan, du nom de leur ancêtre. — 48 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Dan, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions S04E08 Le complexe de la sauterelle (partie 4) LE COMPLEXE DE LA SAUTERELLE (partie 4) « Nous étions à nos yeux et aux leurs COMME DES SAUTERELLES » … Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte 4 géants à abattre Avez-vous entendus parler de géants dans la bible? Tout le monde connaît l'histoire de David et Goliath et peut être … Xavier Lavie Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Vous partagerez le pays en tirant au sort en fonction de vos clans. A ceux qui sont plus nombreux vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont moins nombreux vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera attribué par tirage au sort. Vous le recevrez en propriété selon les tribus de vos ancêtres. Segond 1910 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères. Segond 1978 (Colombe) © Vous partagerez l’héritage du pays par le sort, selon vos clans. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez un héritage plus grand, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez un héritage plus petit. Chacun aura ce qui lui sera échu par le sort ; vous en hériterez, selon les tribus de vos pères. Parole de Vie © Vous tirerez au sort pour le partager entre vos tribus et vos clans. Pour un clan important, vous ferez une part plus grande. Pour un clan plus petit, vous ferez une part plus petite. Chaque clan acceptera la part que le sort lui a donnée. Français Courant © Vous tirerez au sort pour le répartir entre vos tribus et vos clans ; vous assignerez aux clans des territoires plus ou moins vastes, selon leur importance, et chaque clan acceptera la part que le sort lui aura attribuée. Semeur © Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Darby Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l'héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l'héritage ; là où le sort lui sera échu, là sera l'héritage de chacun : vous hériterez selon les tribus de vos pères. Martin Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage ; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage ; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères. Ostervald Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage ; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort ; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères. Hébreu / Grec - Texte original © וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ אֶת־הָאָ֨רֶץ בְּגוֹרָ֜ל לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם לָרַ֞ב תַּרְבּ֤וּ אֶת־נַחֲלָתוֹ֙ וְלַמְעַט֙ תַּמְעִ֣יט אֶת־נַחֲלָת֔וֹ אֶל֩ אֲשֶׁר־יֵ֨צֵא ל֥וֹ שָׁ֛מָּה הַגּוֹרָ֖ל ל֣וֹ יִהְיֶ֑ה לְמַטּ֥וֹת אֲבֹתֵיכֶ֖ם תִּתְנֶחָֽלוּ׃ World English Bible You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Répétition abrégée de l'ordonnance 26.52-56. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous partagerez 05157 08694 le pays 0776 par le sort 01486, selon vos familles 04940. A ceux qui sont en plus grand 07227 nombre vous donnerez une portion 05159 plus grande 07235 08686, et à ceux qui sont en plus petit 04592 nombre vous donnerez une portion 05159 plus petite 04591 08686. Chacun possédera ce qui lui sera échu 03318 08799 par le sort 01486 : vous le recevrez en propriété 05157 08691, selon les tribus 04294 de vos pères 01. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01486 - gowralsort cailloux utilisés systématiquement pour des décisions lot, part, portion chose assignée par tirage au … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 04294 - mattehbâton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flèche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par … 04591 - ma`atêtre ou devenir petit, être peu de, être diminué, moindre (Qal) diminuer être trop petit … 04592 - mĕ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07235 - rabahêtre ou devenir grand, être ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JUSTUS(=juste). Surnom latin porté par trois personnages du N.T. 1. Joseph Barsabas, l'un des premiers adeptes de l'Évangile, qui accompagna … MOÏSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au désert. On ne peut reprendre ici dans le détail tous les événements qui accompagnèrent … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 26 53 —C’est entre ceux-là que le pays sera partagé, et donné en possession en se basant sur le nombre de personnes. 54 Aux tribus plus nombreuses, tu donneras un *patrimoine plus grand, et aux moins nombreuses, un plus petit ; à chacun sera donné un territoire proportionné à son effectif. 55 Toutefois, c’est par tirage au sort que se fera le partage du pays ; chaque tribu recevra sa part d’après le nombre de ses ressortissants. 56 C’est le sort qui décidera du territoire attribué aux plus nombreux et à ceux qui le sont moins. Nombres 33 54 Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Josué 15 1 Le territoire que le tirage au sort attribua aux familles de la tribu de Juda s’étendait au sud jusqu’à la frontière d’Edom dans le désert de Tsîn vers le *Néguev à l’extrême sud. 2 Leur frontière méridionale partait de la baie qui se trouve à la pointe de la mer Morte, face au Néguev, 3 et passait au sud de la montée des Scorpions pour aller en direction de Tsîn, passer au sud de Qadech-Barnéa, et remonter par Hetsrôn vers Addar, d’où elle tournait en direction de Qarqaa. 4 De là, elle passait par Atsmôn et débouchait au torrent d’Egypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Telle est votre frontière méridionale. 5 A l’est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Au nord, elle partait de la baie qui est à l’embouchure du Jourdain 6 et remontait vers Beth-Hogla pour passer au nord de Beth-Araba jusqu’à la pierre dite de Bohân, l’un des fils de Ruben. 7 La frontière montait ensuite vers Debir, depuis la vallée d’Akor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, en face de la montée d’Adoummim du côté sud du torrent. Puis elle passait près des sources d’Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel. 8 Alors elle remontait par la vallée de Ben-Hinnom sur le flanc sud de la montagne des Yebousiens où se trouve Jérusalem, pour s’élever vers le sommet situé en face à l’ouest de la vallée de Hinnom, et à l’extrémité nord de la plaine des Rephaïm. 9 De ce sommet, elle s’incurvait vers la source de Nephtoah et se dirigeait vers les villes de la montagne d’Ephrôn avant de tourner en direction de Baala, c’est-à-dire Qiryath-Yearim. 10 De là, elle tournait du côté ouest vers le mont Séir et longeait le versant nord de la montagne des Forêts — ou mont Kesalôn — pour redescendre à Beth-Chémech et passer à Timna. 11 De là, elle gagnait le versant nord d’Ekron, et s’incurvait vers Chikrôn, passait par le mont Baala puis à Yabneél, pour déboucher sur la mer Méditerranée. 12 La mer Méditerranée constituait la frontière ouest du territoire attribué aux familles de la tribu de Juda. Josué 16 1 Les descendants de Joseph reçurent par tirage au sort un territoire dont la frontière commençait au *Jourdain près de Jéricho, à l’est des sources qui alimentaient la ville. De là, elle gravissait la montagne dans le désert vers Béthel, 2 puis elle continuait jusqu’à Louz et passait le long du territoire des Arkiens à Ataroth. 3 Ensuite, elle descendait à l’ouest vers celui des Yapheléthiens jusqu’au territoire de Beth-Horôn la Basse et jusqu’à Guézer, pour aboutir à la mer Méditerranée. 4 Tel est le *patrimoine qui échut aux descendants des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm. Josué 17 1 Puis le tirage au sort attribua un patrimoine à la tribu de Manassé, fils premier-né de Joseph. Makir, le fils aîné de Manassé, le père de Galaad qui fut un vaillant guerrier, avait déjà reçu les régions de Galaad et du *Basan. 2 Les autres descendants de Manassé, c’est-à-dire ceux d’Abiézer, de Héleq, d’Asriel, de Sichem, de Hépher et de Chemida, les fils de Manassé, fils de Joseph, reçurent aussi une part pour leurs familles. 3 Tselophhad, descendant de Manassé par Makir, Galaad et Hépher, n’eut pas de fils ; il n’eut que des filles qui s’appelaient : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa ; 4 elles allèrent trouver le prêtre Eléazar, Josué, fils de Noun, et les responsables du peuple. Elles leur dirent : —L’Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un patrimoine comme aux hommes de notre tribu. On leur attribua donc un patrimoine comme aux frères de leur père, conformément à l’ordre de l’Eternel. 5 La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts — sans compter les régions de Galaad et du *Basan situés à l’est du Jourdain. 6 En effet, des descendantes de Manassé reçurent une propriété, tout comme les hommes de cette tribu, et le pays de Galaad appartint aux autres descendants de Manassé. 7 Le territoire de Manassé s’étendait d’Aser à Mikmetath, en face de Sichem. Puis leur frontière descendait vers Yamîn chez les habitants d’Eyn-Tappouah. 8 Le territoire de Tappouah appartenait à Manassé, mais la ville elle-même, située à la limite de Manassé, était aux descendants d’Ephraïm. 9 Ensuite, la frontière descendait au torrent de Qana, qu’elle rejoignait sur la rive sud. Les villes de cette région, enclavées parmi celles de Manassé, étaient à Ephraïm. La frontière de Manassé passait au nord du torrent et débouchait sur la mer. 10 Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. 11 Manassé reçut encore plusieurs villes dans les territoires d’Aser et d’Issacar : Beth-Cheân et les villes qui en dépendent, Yibleam et les villes qui en dépendent, ainsi que Dor, Eyn-Dor, Taanak, Meguiddo avec leurs habitants et les villes qui en dépendent, c’est-à-dire trois contrées. 12 Cependant les gens de Manassé ne réussirent pas à déposséder les habitants de ces villes et les Cananéens se maintinrent dans le pays. 13 Même lorsque les Israélites eurent accru leur puissance, ils leur imposèrent des corvées, mais ne les dépossédèrent pas. Josué 18 11 Le premier lot revint aux familles de la tribu des Benjaminites. Le territoire qui leur échut était situé entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph. 12 Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. 13 De là, elle gagnait Louz, appelée aujourd’hui Béthel, qu’elle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait à Ataroth-Addar par-dessus la montagne située au sud de Beth-Horôn la Basse. 14 Ensuite, depuis cette montagne, elle s’infléchissait du côté de l’ouest et tournait vers le sud pour aboutir à Qiryath-Baal, devenu Qiryath-Yearim, ville de la tribu de Juda. Voilà où passait la frontière du côté ouest. 15 La frontière méridionale partait de Qiryath-Yearim, allait vers l’ouest en direction de la source des eaux de Nephtoah, 16 d’où elle descendait au pied de la montagne qui domine la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait la vallée de Hinnom, sur le versant sud de la colline des Yebousiens jusqu’à Eyn-Roguel. 17 Alors elle tournait vers le nord pour aboutir à Eyn-Chémech, puis vers Gueliloth en face de la montée d’Adoummin. De là, elle descendait vers la pierre dite de Bohân, du nom d’un des fils de Ruben. 18 Elle passait par le versant nord de la montagne qui domine la vallée du Jourdain et descendait dans cette vallée. 19 Elle continuait sur le flanc nord de Beth-Hogla et aboutissait à la pointe nord de la mer Morte vers l’embouchure du Jourdain. Voilà où passait leur frontière méridionale. 20 Le Jourdain constituait la frontière du côté est. Telles furent les frontières du territoire attribué aux familles des Benjaminites. 21 Voici les villes attribuées aux familles de la tribu de Benjamin : Jéricho, Beth-Hogla, Emeq-Qetsits, 22 Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel, 23 Avvim, Para, Ophra, 24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba : soit douze villes et leurs villages, 25 Gabaon, Rama, Beéroth, 26 Mitspé, Kephira, Motsa, 27 Reqem, Yirpeél, Tareala, 28 Tsela, Eleph, Yebous c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath, Qiryath : soit quatorze villes avec les villages qui en dépendent. Tout cela constituait le *patrimoine des familles de Benjamin. Josué 19 1 Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda. 2 Il comprenait Beer-Chéba, Chéba, Molada, 3 Hatsar-Choual, Bala, Atsem, 4 Eltolad, Betoul, Horma, 5 Tsiqlag, Beth-Markaboth, Hatsar-Sousa, 6 Beth-Lebaoth et Charouhen : soit treize villes avec leurs villages. 7 Aïn, Rimmôn, Eter et Achân : quatre villes et leurs villages. 8 Tous les villages qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Baalath-Beer, la Ramath du *Néguev. Tout cela constituait le patrimoine des familles de la tribu de Siméon. 9 Leur territoire fut pris sur la part attribuée aux descendants de Juda car celle-ci était trop grande pour eux. Voilà pourquoi le territoire des descendants de Siméon se trouvait au milieu de celui de Juda. 10 Le troisième lot fut attribué par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait jusqu’à Sarid. 11 De là, la frontière de leur domaine remontait à l’ouest vers Mareala, touchait à Dabbécheth et au torrent qui coule près de Yokneam. 12 De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia. 13 Ensuite, elle continuait plus à l’est sur Guitta-Hépher, Itta-Qatsin, puis se dirigeait sur Rimmôn, et s’incurvait pour passer à Néa. 14 Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El. 15 Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal, 16 Chimrôn, Yideala, et Bethléhem. Tel fut le patrimoine des familles de Zabulon, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 17 Le quatrième lot fut attribué par le sort aux familles d’Issacar. 18 Leur territoire comprenait Yizreél, Kesoulloth, Sunem, 19 Hapharaïm, Chiôn, Anaharath, 20 Rabbith, Qichyôn, Abets, 21 Rémeth, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda et Beth-Patsets. 22 La frontière touchait à Thabor, Chahatsima et à Beth-Chémech, pour aboutir au *Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient. 23 Tel fut le *patrimoine des familles d’Issacar avec les villages qui en dépendaient. 24 Le cinquième lot échut par le sort aux familles de la tribu d’Aser. 25 Leur territoire comprenait les villes de Helqath, Hali, Béten, Akchaph, 26 Allammélek, Amead et Micheal. La frontière atteignait le mont Carmel à l’ouest, et Chihor-Libnath. 27 Puis elle tournait à l’est vers Beth-Dagôn, touchait le territoire de Zabulon et la vallée de Yiphtah-El, au nord de Beth-Emeq et Neïel, pour se prolonger vers Kaboul à gauche, 28 Ebrôn, Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande. 29 Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, 30 puis par Oumma, Apheq et Rehob. Le territoire comprenait vingt-deux villes et leurs villages. 31 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu d’Aser avec leurs villes et leurs villages. 32 Le sixième lot échut par le sort aux familles de Nephtali. 33 Leur frontière partait de Héleph et du chêne de Tsaanannim, puis passait par Adami-Nékeb et Yabneél pour aller à Lakkoum et déboucher sur le Jourdain. 34 Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Tabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. A l’est, elle était constituée par le Jourdain. 35 Les villes fortifiées étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth, 36 Adama, Rama, Hatsor ; 37 Qédech, Edréi, Eyn-Hatsor ; 38 Yireôn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : soit dix-neuf villes et les villages qui en dépendaient. 39 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Nephtali avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 40 La septième part fut attribuée par le sort aux familles de la tribu de Dan. 41 Le territoire qu’ils reçurent en possession comprenait Tsorea, Echtaol, Ir-Chémech : 42 Chaalabbîn, Ayalôn, Yitla ; 43 Elôn, Timnata, Ekron : 44 Elteqé, Guibbetôn, Baalath ; 45 Yehoud, Bené-Beraq, Gath-Rimmôn ; 46 le cours du Yarqôn et le territoire en face de Jaffa. — 47 Mais le territoire des Danites leur échappa. Alors les Danites allèrent attaquer Léchem. Ils s’emparèrent de la ville et en tuèrent les habitants, puis ils en prirent possession et s’y installèrent. Ils donnèrent à Léchem le nom de Dan, du nom de leur ancêtre. — 48 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Dan, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte 4 géants à abattre Avez-vous entendus parler de géants dans la bible? Tout le monde connaît l'histoire de David et Goliath et peut être … Xavier Lavie Nombres 33.1-56 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Vous partagerez le pays en tirant au sort en fonction de vos clans. A ceux qui sont plus nombreux vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont moins nombreux vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera attribué par tirage au sort. Vous le recevrez en propriété selon les tribus de vos ancêtres. Segond 1910 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères. Segond 1978 (Colombe) © Vous partagerez l’héritage du pays par le sort, selon vos clans. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez un héritage plus grand, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez un héritage plus petit. Chacun aura ce qui lui sera échu par le sort ; vous en hériterez, selon les tribus de vos pères. Parole de Vie © Vous tirerez au sort pour le partager entre vos tribus et vos clans. Pour un clan important, vous ferez une part plus grande. Pour un clan plus petit, vous ferez une part plus petite. Chaque clan acceptera la part que le sort lui a donnée. Français Courant © Vous tirerez au sort pour le répartir entre vos tribus et vos clans ; vous assignerez aux clans des territoires plus ou moins vastes, selon leur importance, et chaque clan acceptera la part que le sort lui aura attribuée. Semeur © Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Darby Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l'héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l'héritage ; là où le sort lui sera échu, là sera l'héritage de chacun : vous hériterez selon les tribus de vos pères. Martin Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage ; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage ; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères. Ostervald Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage ; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort ; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères. Hébreu / Grec - Texte original © וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ אֶת־הָאָ֨רֶץ בְּגוֹרָ֜ל לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם לָרַ֞ב תַּרְבּ֤וּ אֶת־נַחֲלָתוֹ֙ וְלַמְעַט֙ תַּמְעִ֣יט אֶת־נַחֲלָת֔וֹ אֶל֩ אֲשֶׁר־יֵ֨צֵא ל֥וֹ שָׁ֛מָּה הַגּוֹרָ֖ל ל֣וֹ יִהְיֶ֑ה לְמַטּ֥וֹת אֲבֹתֵיכֶ֖ם תִּתְנֶחָֽלוּ׃ World English Bible You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Répétition abrégée de l'ordonnance 26.52-56. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous partagerez 05157 08694 le pays 0776 par le sort 01486, selon vos familles 04940. A ceux qui sont en plus grand 07227 nombre vous donnerez une portion 05159 plus grande 07235 08686, et à ceux qui sont en plus petit 04592 nombre vous donnerez une portion 05159 plus petite 04591 08686. Chacun possédera ce qui lui sera échu 03318 08799 par le sort 01486 : vous le recevrez en propriété 05157 08691, selon les tribus 04294 de vos pères 01. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01486 - gowralsort cailloux utilisés systématiquement pour des décisions lot, part, portion chose assignée par tirage au … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 04294 - mattehbâton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flèche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par … 04591 - ma`atêtre ou devenir petit, être peu de, être diminué, moindre (Qal) diminuer être trop petit … 04592 - mĕ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07235 - rabahêtre ou devenir grand, être ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JUSTUS(=juste). Surnom latin porté par trois personnages du N.T. 1. Joseph Barsabas, l'un des premiers adeptes de l'Évangile, qui accompagna … MOÏSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au désert. On ne peut reprendre ici dans le détail tous les événements qui accompagnèrent … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 26 53 —C’est entre ceux-là que le pays sera partagé, et donné en possession en se basant sur le nombre de personnes. 54 Aux tribus plus nombreuses, tu donneras un *patrimoine plus grand, et aux moins nombreuses, un plus petit ; à chacun sera donné un territoire proportionné à son effectif. 55 Toutefois, c’est par tirage au sort que se fera le partage du pays ; chaque tribu recevra sa part d’après le nombre de ses ressortissants. 56 C’est le sort qui décidera du territoire attribué aux plus nombreux et à ceux qui le sont moins. Nombres 33 54 Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Josué 15 1 Le territoire que le tirage au sort attribua aux familles de la tribu de Juda s’étendait au sud jusqu’à la frontière d’Edom dans le désert de Tsîn vers le *Néguev à l’extrême sud. 2 Leur frontière méridionale partait de la baie qui se trouve à la pointe de la mer Morte, face au Néguev, 3 et passait au sud de la montée des Scorpions pour aller en direction de Tsîn, passer au sud de Qadech-Barnéa, et remonter par Hetsrôn vers Addar, d’où elle tournait en direction de Qarqaa. 4 De là, elle passait par Atsmôn et débouchait au torrent d’Egypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Telle est votre frontière méridionale. 5 A l’est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Au nord, elle partait de la baie qui est à l’embouchure du Jourdain 6 et remontait vers Beth-Hogla pour passer au nord de Beth-Araba jusqu’à la pierre dite de Bohân, l’un des fils de Ruben. 7 La frontière montait ensuite vers Debir, depuis la vallée d’Akor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, en face de la montée d’Adoummim du côté sud du torrent. Puis elle passait près des sources d’Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel. 8 Alors elle remontait par la vallée de Ben-Hinnom sur le flanc sud de la montagne des Yebousiens où se trouve Jérusalem, pour s’élever vers le sommet situé en face à l’ouest de la vallée de Hinnom, et à l’extrémité nord de la plaine des Rephaïm. 9 De ce sommet, elle s’incurvait vers la source de Nephtoah et se dirigeait vers les villes de la montagne d’Ephrôn avant de tourner en direction de Baala, c’est-à-dire Qiryath-Yearim. 10 De là, elle tournait du côté ouest vers le mont Séir et longeait le versant nord de la montagne des Forêts — ou mont Kesalôn — pour redescendre à Beth-Chémech et passer à Timna. 11 De là, elle gagnait le versant nord d’Ekron, et s’incurvait vers Chikrôn, passait par le mont Baala puis à Yabneél, pour déboucher sur la mer Méditerranée. 12 La mer Méditerranée constituait la frontière ouest du territoire attribué aux familles de la tribu de Juda. Josué 16 1 Les descendants de Joseph reçurent par tirage au sort un territoire dont la frontière commençait au *Jourdain près de Jéricho, à l’est des sources qui alimentaient la ville. De là, elle gravissait la montagne dans le désert vers Béthel, 2 puis elle continuait jusqu’à Louz et passait le long du territoire des Arkiens à Ataroth. 3 Ensuite, elle descendait à l’ouest vers celui des Yapheléthiens jusqu’au territoire de Beth-Horôn la Basse et jusqu’à Guézer, pour aboutir à la mer Méditerranée. 4 Tel est le *patrimoine qui échut aux descendants des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm. Josué 17 1 Puis le tirage au sort attribua un patrimoine à la tribu de Manassé, fils premier-né de Joseph. Makir, le fils aîné de Manassé, le père de Galaad qui fut un vaillant guerrier, avait déjà reçu les régions de Galaad et du *Basan. 2 Les autres descendants de Manassé, c’est-à-dire ceux d’Abiézer, de Héleq, d’Asriel, de Sichem, de Hépher et de Chemida, les fils de Manassé, fils de Joseph, reçurent aussi une part pour leurs familles. 3 Tselophhad, descendant de Manassé par Makir, Galaad et Hépher, n’eut pas de fils ; il n’eut que des filles qui s’appelaient : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa ; 4 elles allèrent trouver le prêtre Eléazar, Josué, fils de Noun, et les responsables du peuple. Elles leur dirent : —L’Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un patrimoine comme aux hommes de notre tribu. On leur attribua donc un patrimoine comme aux frères de leur père, conformément à l’ordre de l’Eternel. 5 La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts — sans compter les régions de Galaad et du *Basan situés à l’est du Jourdain. 6 En effet, des descendantes de Manassé reçurent une propriété, tout comme les hommes de cette tribu, et le pays de Galaad appartint aux autres descendants de Manassé. 7 Le territoire de Manassé s’étendait d’Aser à Mikmetath, en face de Sichem. Puis leur frontière descendait vers Yamîn chez les habitants d’Eyn-Tappouah. 8 Le territoire de Tappouah appartenait à Manassé, mais la ville elle-même, située à la limite de Manassé, était aux descendants d’Ephraïm. 9 Ensuite, la frontière descendait au torrent de Qana, qu’elle rejoignait sur la rive sud. Les villes de cette région, enclavées parmi celles de Manassé, étaient à Ephraïm. La frontière de Manassé passait au nord du torrent et débouchait sur la mer. 10 Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. 11 Manassé reçut encore plusieurs villes dans les territoires d’Aser et d’Issacar : Beth-Cheân et les villes qui en dépendent, Yibleam et les villes qui en dépendent, ainsi que Dor, Eyn-Dor, Taanak, Meguiddo avec leurs habitants et les villes qui en dépendent, c’est-à-dire trois contrées. 12 Cependant les gens de Manassé ne réussirent pas à déposséder les habitants de ces villes et les Cananéens se maintinrent dans le pays. 13 Même lorsque les Israélites eurent accru leur puissance, ils leur imposèrent des corvées, mais ne les dépossédèrent pas. Josué 18 11 Le premier lot revint aux familles de la tribu des Benjaminites. Le territoire qui leur échut était situé entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph. 12 Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. 13 De là, elle gagnait Louz, appelée aujourd’hui Béthel, qu’elle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait à Ataroth-Addar par-dessus la montagne située au sud de Beth-Horôn la Basse. 14 Ensuite, depuis cette montagne, elle s’infléchissait du côté de l’ouest et tournait vers le sud pour aboutir à Qiryath-Baal, devenu Qiryath-Yearim, ville de la tribu de Juda. Voilà où passait la frontière du côté ouest. 15 La frontière méridionale partait de Qiryath-Yearim, allait vers l’ouest en direction de la source des eaux de Nephtoah, 16 d’où elle descendait au pied de la montagne qui domine la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait la vallée de Hinnom, sur le versant sud de la colline des Yebousiens jusqu’à Eyn-Roguel. 17 Alors elle tournait vers le nord pour aboutir à Eyn-Chémech, puis vers Gueliloth en face de la montée d’Adoummin. De là, elle descendait vers la pierre dite de Bohân, du nom d’un des fils de Ruben. 18 Elle passait par le versant nord de la montagne qui domine la vallée du Jourdain et descendait dans cette vallée. 19 Elle continuait sur le flanc nord de Beth-Hogla et aboutissait à la pointe nord de la mer Morte vers l’embouchure du Jourdain. Voilà où passait leur frontière méridionale. 20 Le Jourdain constituait la frontière du côté est. Telles furent les frontières du territoire attribué aux familles des Benjaminites. 21 Voici les villes attribuées aux familles de la tribu de Benjamin : Jéricho, Beth-Hogla, Emeq-Qetsits, 22 Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel, 23 Avvim, Para, Ophra, 24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba : soit douze villes et leurs villages, 25 Gabaon, Rama, Beéroth, 26 Mitspé, Kephira, Motsa, 27 Reqem, Yirpeél, Tareala, 28 Tsela, Eleph, Yebous c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath, Qiryath : soit quatorze villes avec les villages qui en dépendent. Tout cela constituait le *patrimoine des familles de Benjamin. Josué 19 1 Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda. 2 Il comprenait Beer-Chéba, Chéba, Molada, 3 Hatsar-Choual, Bala, Atsem, 4 Eltolad, Betoul, Horma, 5 Tsiqlag, Beth-Markaboth, Hatsar-Sousa, 6 Beth-Lebaoth et Charouhen : soit treize villes avec leurs villages. 7 Aïn, Rimmôn, Eter et Achân : quatre villes et leurs villages. 8 Tous les villages qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Baalath-Beer, la Ramath du *Néguev. Tout cela constituait le patrimoine des familles de la tribu de Siméon. 9 Leur territoire fut pris sur la part attribuée aux descendants de Juda car celle-ci était trop grande pour eux. Voilà pourquoi le territoire des descendants de Siméon se trouvait au milieu de celui de Juda. 10 Le troisième lot fut attribué par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait jusqu’à Sarid. 11 De là, la frontière de leur domaine remontait à l’ouest vers Mareala, touchait à Dabbécheth et au torrent qui coule près de Yokneam. 12 De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia. 13 Ensuite, elle continuait plus à l’est sur Guitta-Hépher, Itta-Qatsin, puis se dirigeait sur Rimmôn, et s’incurvait pour passer à Néa. 14 Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El. 15 Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal, 16 Chimrôn, Yideala, et Bethléhem. Tel fut le patrimoine des familles de Zabulon, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 17 Le quatrième lot fut attribué par le sort aux familles d’Issacar. 18 Leur territoire comprenait Yizreél, Kesoulloth, Sunem, 19 Hapharaïm, Chiôn, Anaharath, 20 Rabbith, Qichyôn, Abets, 21 Rémeth, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda et Beth-Patsets. 22 La frontière touchait à Thabor, Chahatsima et à Beth-Chémech, pour aboutir au *Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient. 23 Tel fut le *patrimoine des familles d’Issacar avec les villages qui en dépendaient. 24 Le cinquième lot échut par le sort aux familles de la tribu d’Aser. 25 Leur territoire comprenait les villes de Helqath, Hali, Béten, Akchaph, 26 Allammélek, Amead et Micheal. La frontière atteignait le mont Carmel à l’ouest, et Chihor-Libnath. 27 Puis elle tournait à l’est vers Beth-Dagôn, touchait le territoire de Zabulon et la vallée de Yiphtah-El, au nord de Beth-Emeq et Neïel, pour se prolonger vers Kaboul à gauche, 28 Ebrôn, Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande. 29 Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, 30 puis par Oumma, Apheq et Rehob. Le territoire comprenait vingt-deux villes et leurs villages. 31 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu d’Aser avec leurs villes et leurs villages. 32 Le sixième lot échut par le sort aux familles de Nephtali. 33 Leur frontière partait de Héleph et du chêne de Tsaanannim, puis passait par Adami-Nékeb et Yabneél pour aller à Lakkoum et déboucher sur le Jourdain. 34 Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Tabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. A l’est, elle était constituée par le Jourdain. 35 Les villes fortifiées étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth, 36 Adama, Rama, Hatsor ; 37 Qédech, Edréi, Eyn-Hatsor ; 38 Yireôn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : soit dix-neuf villes et les villages qui en dépendaient. 39 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Nephtali avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 40 La septième part fut attribuée par le sort aux familles de la tribu de Dan. 41 Le territoire qu’ils reçurent en possession comprenait Tsorea, Echtaol, Ir-Chémech : 42 Chaalabbîn, Ayalôn, Yitla ; 43 Elôn, Timnata, Ekron : 44 Elteqé, Guibbetôn, Baalath ; 45 Yehoud, Bené-Beraq, Gath-Rimmôn ; 46 le cours du Yarqôn et le territoire en face de Jaffa. — 47 Mais le territoire des Danites leur échappa. Alors les Danites allèrent attaquer Léchem. Ils s’emparèrent de la ville et en tuèrent les habitants, puis ils en prirent possession et s’y installèrent. Ils donnèrent à Léchem le nom de Dan, du nom de leur ancêtre. — 48 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Dan, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 Vous partagerez le pays en tirant au sort en fonction de vos clans. A ceux qui sont plus nombreux vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont moins nombreux vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera attribué par tirage au sort. Vous le recevrez en propriété selon les tribus de vos ancêtres. Segond 1910 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères. Segond 1978 (Colombe) © Vous partagerez l’héritage du pays par le sort, selon vos clans. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez un héritage plus grand, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez un héritage plus petit. Chacun aura ce qui lui sera échu par le sort ; vous en hériterez, selon les tribus de vos pères. Parole de Vie © Vous tirerez au sort pour le partager entre vos tribus et vos clans. Pour un clan important, vous ferez une part plus grande. Pour un clan plus petit, vous ferez une part plus petite. Chaque clan acceptera la part que le sort lui a donnée. Français Courant © Vous tirerez au sort pour le répartir entre vos tribus et vos clans ; vous assignerez aux clans des territoires plus ou moins vastes, selon leur importance, et chaque clan acceptera la part que le sort lui aura attribuée. Semeur © Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Darby Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l'héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l'héritage ; là où le sort lui sera échu, là sera l'héritage de chacun : vous hériterez selon les tribus de vos pères. Martin Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage ; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage ; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères. Ostervald Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage ; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort ; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères. Hébreu / Grec - Texte original © וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ אֶת־הָאָ֨רֶץ בְּגוֹרָ֜ל לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם לָרַ֞ב תַּרְבּ֤וּ אֶת־נַחֲלָתוֹ֙ וְלַמְעַט֙ תַּמְעִ֣יט אֶת־נַחֲלָת֔וֹ אֶל֩ אֲשֶׁר־יֵ֨צֵא ל֥וֹ שָׁ֛מָּה הַגּוֹרָ֖ל ל֣וֹ יִהְיֶ֑ה לְמַטּ֥וֹת אֲבֹתֵיכֶ֖ם תִּתְנֶחָֽלוּ׃ World English Bible You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Répétition abrégée de l'ordonnance 26.52-56. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous partagerez 05157 08694 le pays 0776 par le sort 01486, selon vos familles 04940. A ceux qui sont en plus grand 07227 nombre vous donnerez une portion 05159 plus grande 07235 08686, et à ceux qui sont en plus petit 04592 nombre vous donnerez une portion 05159 plus petite 04591 08686. Chacun possédera ce qui lui sera échu 03318 08799 par le sort 01486 : vous le recevrez en propriété 05157 08691, selon les tribus 04294 de vos pères 01. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01486 - gowralsort cailloux utilisés systématiquement pour des décisions lot, part, portion chose assignée par tirage au … 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'éloigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller … 04294 - mattehbâton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flèche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par … 04591 - ma`atêtre ou devenir petit, être peu de, être diminué, moindre (Qal) diminuer être trop petit … 04592 - mĕ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07235 - rabahêtre ou devenir grand, être ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JUSTUS(=juste). Surnom latin porté par trois personnages du N.T. 1. Joseph Barsabas, l'un des premiers adeptes de l'Évangile, qui accompagna … MOÏSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au désert. On ne peut reprendre ici dans le détail tous les événements qui accompagnèrent … NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 26 53 —C’est entre ceux-là que le pays sera partagé, et donné en possession en se basant sur le nombre de personnes. 54 Aux tribus plus nombreuses, tu donneras un *patrimoine plus grand, et aux moins nombreuses, un plus petit ; à chacun sera donné un territoire proportionné à son effectif. 55 Toutefois, c’est par tirage au sort que se fera le partage du pays ; chaque tribu recevra sa part d’après le nombre de ses ressortissants. 56 C’est le sort qui décidera du territoire attribué aux plus nombreux et à ceux qui le sont moins. Nombres 33 54 Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un *patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus. Josué 15 1 Le territoire que le tirage au sort attribua aux familles de la tribu de Juda s’étendait au sud jusqu’à la frontière d’Edom dans le désert de Tsîn vers le *Néguev à l’extrême sud. 2 Leur frontière méridionale partait de la baie qui se trouve à la pointe de la mer Morte, face au Néguev, 3 et passait au sud de la montée des Scorpions pour aller en direction de Tsîn, passer au sud de Qadech-Barnéa, et remonter par Hetsrôn vers Addar, d’où elle tournait en direction de Qarqaa. 4 De là, elle passait par Atsmôn et débouchait au torrent d’Egypte pour aboutir à la mer Méditerranée. Telle est votre frontière méridionale. 5 A l’est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Au nord, elle partait de la baie qui est à l’embouchure du Jourdain 6 et remontait vers Beth-Hogla pour passer au nord de Beth-Araba jusqu’à la pierre dite de Bohân, l’un des fils de Ruben. 7 La frontière montait ensuite vers Debir, depuis la vallée d’Akor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, en face de la montée d’Adoummim du côté sud du torrent. Puis elle passait près des sources d’Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel. 8 Alors elle remontait par la vallée de Ben-Hinnom sur le flanc sud de la montagne des Yebousiens où se trouve Jérusalem, pour s’élever vers le sommet situé en face à l’ouest de la vallée de Hinnom, et à l’extrémité nord de la plaine des Rephaïm. 9 De ce sommet, elle s’incurvait vers la source de Nephtoah et se dirigeait vers les villes de la montagne d’Ephrôn avant de tourner en direction de Baala, c’est-à-dire Qiryath-Yearim. 10 De là, elle tournait du côté ouest vers le mont Séir et longeait le versant nord de la montagne des Forêts — ou mont Kesalôn — pour redescendre à Beth-Chémech et passer à Timna. 11 De là, elle gagnait le versant nord d’Ekron, et s’incurvait vers Chikrôn, passait par le mont Baala puis à Yabneél, pour déboucher sur la mer Méditerranée. 12 La mer Méditerranée constituait la frontière ouest du territoire attribué aux familles de la tribu de Juda. Josué 16 1 Les descendants de Joseph reçurent par tirage au sort un territoire dont la frontière commençait au *Jourdain près de Jéricho, à l’est des sources qui alimentaient la ville. De là, elle gravissait la montagne dans le désert vers Béthel, 2 puis elle continuait jusqu’à Louz et passait le long du territoire des Arkiens à Ataroth. 3 Ensuite, elle descendait à l’ouest vers celui des Yapheléthiens jusqu’au territoire de Beth-Horôn la Basse et jusqu’à Guézer, pour aboutir à la mer Méditerranée. 4 Tel est le *patrimoine qui échut aux descendants des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm. Josué 17 1 Puis le tirage au sort attribua un patrimoine à la tribu de Manassé, fils premier-né de Joseph. Makir, le fils aîné de Manassé, le père de Galaad qui fut un vaillant guerrier, avait déjà reçu les régions de Galaad et du *Basan. 2 Les autres descendants de Manassé, c’est-à-dire ceux d’Abiézer, de Héleq, d’Asriel, de Sichem, de Hépher et de Chemida, les fils de Manassé, fils de Joseph, reçurent aussi une part pour leurs familles. 3 Tselophhad, descendant de Manassé par Makir, Galaad et Hépher, n’eut pas de fils ; il n’eut que des filles qui s’appelaient : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa ; 4 elles allèrent trouver le prêtre Eléazar, Josué, fils de Noun, et les responsables du peuple. Elles leur dirent : —L’Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un patrimoine comme aux hommes de notre tribu. On leur attribua donc un patrimoine comme aux frères de leur père, conformément à l’ordre de l’Eternel. 5 La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts — sans compter les régions de Galaad et du *Basan situés à l’est du Jourdain. 6 En effet, des descendantes de Manassé reçurent une propriété, tout comme les hommes de cette tribu, et le pays de Galaad appartint aux autres descendants de Manassé. 7 Le territoire de Manassé s’étendait d’Aser à Mikmetath, en face de Sichem. Puis leur frontière descendait vers Yamîn chez les habitants d’Eyn-Tappouah. 8 Le territoire de Tappouah appartenait à Manassé, mais la ville elle-même, située à la limite de Manassé, était aux descendants d’Ephraïm. 9 Ensuite, la frontière descendait au torrent de Qana, qu’elle rejoignait sur la rive sud. Les villes de cette région, enclavées parmi celles de Manassé, étaient à Ephraïm. La frontière de Manassé passait au nord du torrent et débouchait sur la mer. 10 Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. 11 Manassé reçut encore plusieurs villes dans les territoires d’Aser et d’Issacar : Beth-Cheân et les villes qui en dépendent, Yibleam et les villes qui en dépendent, ainsi que Dor, Eyn-Dor, Taanak, Meguiddo avec leurs habitants et les villes qui en dépendent, c’est-à-dire trois contrées. 12 Cependant les gens de Manassé ne réussirent pas à déposséder les habitants de ces villes et les Cananéens se maintinrent dans le pays. 13 Même lorsque les Israélites eurent accru leur puissance, ils leur imposèrent des corvées, mais ne les dépossédèrent pas. Josué 18 11 Le premier lot revint aux familles de la tribu des Benjaminites. Le territoire qui leur échut était situé entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph. 12 Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. 13 De là, elle gagnait Louz, appelée aujourd’hui Béthel, qu’elle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait à Ataroth-Addar par-dessus la montagne située au sud de Beth-Horôn la Basse. 14 Ensuite, depuis cette montagne, elle s’infléchissait du côté de l’ouest et tournait vers le sud pour aboutir à Qiryath-Baal, devenu Qiryath-Yearim, ville de la tribu de Juda. Voilà où passait la frontière du côté ouest. 15 La frontière méridionale partait de Qiryath-Yearim, allait vers l’ouest en direction de la source des eaux de Nephtoah, 16 d’où elle descendait au pied de la montagne qui domine la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait la vallée de Hinnom, sur le versant sud de la colline des Yebousiens jusqu’à Eyn-Roguel. 17 Alors elle tournait vers le nord pour aboutir à Eyn-Chémech, puis vers Gueliloth en face de la montée d’Adoummin. De là, elle descendait vers la pierre dite de Bohân, du nom d’un des fils de Ruben. 18 Elle passait par le versant nord de la montagne qui domine la vallée du Jourdain et descendait dans cette vallée. 19 Elle continuait sur le flanc nord de Beth-Hogla et aboutissait à la pointe nord de la mer Morte vers l’embouchure du Jourdain. Voilà où passait leur frontière méridionale. 20 Le Jourdain constituait la frontière du côté est. Telles furent les frontières du territoire attribué aux familles des Benjaminites. 21 Voici les villes attribuées aux familles de la tribu de Benjamin : Jéricho, Beth-Hogla, Emeq-Qetsits, 22 Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel, 23 Avvim, Para, Ophra, 24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba : soit douze villes et leurs villages, 25 Gabaon, Rama, Beéroth, 26 Mitspé, Kephira, Motsa, 27 Reqem, Yirpeél, Tareala, 28 Tsela, Eleph, Yebous c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath, Qiryath : soit quatorze villes avec les villages qui en dépendent. Tout cela constituait le *patrimoine des familles de Benjamin. Josué 19 1 Le deuxième lot échut par le sort aux familles de la tribu de Siméon. Leur territoire était au milieu de celui de Juda. 2 Il comprenait Beer-Chéba, Chéba, Molada, 3 Hatsar-Choual, Bala, Atsem, 4 Eltolad, Betoul, Horma, 5 Tsiqlag, Beth-Markaboth, Hatsar-Sousa, 6 Beth-Lebaoth et Charouhen : soit treize villes avec leurs villages. 7 Aïn, Rimmôn, Eter et Achân : quatre villes et leurs villages. 8 Tous les villages qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Baalath-Beer, la Ramath du *Néguev. Tout cela constituait le patrimoine des familles de la tribu de Siméon. 9 Leur territoire fut pris sur la part attribuée aux descendants de Juda car celle-ci était trop grande pour eux. Voilà pourquoi le territoire des descendants de Siméon se trouvait au milieu de celui de Juda. 10 Le troisième lot fut attribué par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait jusqu’à Sarid. 11 De là, la frontière de leur domaine remontait à l’ouest vers Mareala, touchait à Dabbécheth et au torrent qui coule près de Yokneam. 12 De Sarid, elle allait vers l’est rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait à Yaphia. 13 Ensuite, elle continuait plus à l’est sur Guitta-Hépher, Itta-Qatsin, puis se dirigeait sur Rimmôn, et s’incurvait pour passer à Néa. 14 Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El. 15 Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal, 16 Chimrôn, Yideala, et Bethléhem. Tel fut le patrimoine des familles de Zabulon, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 17 Le quatrième lot fut attribué par le sort aux familles d’Issacar. 18 Leur territoire comprenait Yizreél, Kesoulloth, Sunem, 19 Hapharaïm, Chiôn, Anaharath, 20 Rabbith, Qichyôn, Abets, 21 Rémeth, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda et Beth-Patsets. 22 La frontière touchait à Thabor, Chahatsima et à Beth-Chémech, pour aboutir au *Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient. 23 Tel fut le *patrimoine des familles d’Issacar avec les villages qui en dépendaient. 24 Le cinquième lot échut par le sort aux familles de la tribu d’Aser. 25 Leur territoire comprenait les villes de Helqath, Hali, Béten, Akchaph, 26 Allammélek, Amead et Micheal. La frontière atteignait le mont Carmel à l’ouest, et Chihor-Libnath. 27 Puis elle tournait à l’est vers Beth-Dagôn, touchait le territoire de Zabulon et la vallée de Yiphtah-El, au nord de Beth-Emeq et Neïel, pour se prolonger vers Kaboul à gauche, 28 Ebrôn, Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande. 29 Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, 30 puis par Oumma, Apheq et Rehob. Le territoire comprenait vingt-deux villes et leurs villages. 31 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu d’Aser avec leurs villes et leurs villages. 32 Le sixième lot échut par le sort aux familles de Nephtali. 33 Leur frontière partait de Héleph et du chêne de Tsaanannim, puis passait par Adami-Nékeb et Yabneél pour aller à Lakkoum et déboucher sur le Jourdain. 34 Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Tabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. A l’est, elle était constituée par le Jourdain. 35 Les villes fortifiées étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth, 36 Adama, Rama, Hatsor ; 37 Qédech, Edréi, Eyn-Hatsor ; 38 Yireôn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : soit dix-neuf villes et les villages qui en dépendaient. 39 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Nephtali avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. 40 La septième part fut attribuée par le sort aux familles de la tribu de Dan. 41 Le territoire qu’ils reçurent en possession comprenait Tsorea, Echtaol, Ir-Chémech : 42 Chaalabbîn, Ayalôn, Yitla ; 43 Elôn, Timnata, Ekron : 44 Elteqé, Guibbetôn, Baalath ; 45 Yehoud, Bené-Beraq, Gath-Rimmôn ; 46 le cours du Yarqôn et le territoire en face de Jaffa. — 47 Mais le territoire des Danites leur échappa. Alors les Danites allèrent attaquer Léchem. Ils s’emparèrent de la ville et en tuèrent les habitants, puis ils en prirent possession et s’y installèrent. Ils donnèrent à Léchem le nom de Dan, du nom de leur ancêtre. — 48 Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Dan, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.