Un nouveau plan de lecture à découvrir : L'identité en Christ

Nombres 8.15

Après cela, les Lévites viendront faire le service dans la tente de la rencontre. C'est ainsi que tu les purifieras et que tu feras pour eux le geste de présentation, comme pour une offrande,
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 29

      24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de présentation devant l'Eternel.

      Nombres 3

      12 ¬ę¬†J'ai pris les L√©vites du milieu des Isra√©lites, √† la place de tous les premiers-n√©s des Isra√©lites, et les L√©vites m'appartiennent.
      23 Les clans des Guershonites campaient derrière le tabernacle à l’ouest.
      24 Le chef de famille des Guershonites √©tait Eliasaph, fils de La√ęl.
      25 Pour ce qui concerne la tente de la rencontre, les descendants de Guershon étaient responsables du tabernacle et de la tente, de la couverture, du rideau qui est à l'entrée de la tente de la rencontre,
      26 des toiles du parvis, du rideau de l'entrée du parvis qui entoure le tabernacle et l'autel, ainsi que de tous les cordages destinés au service du tabernacle.
      27 De Kehath descendent les clans des Amramites, des Jitseharites, des Hébronites et des Uziélites ; tels sont les clans des Kehathites.
      28 En comptant tous les hommes √Ęg√©s d'un mois et plus, il y en eut 8600 qui furent charg√©s de la responsabilit√© du sanctuaire.
      29 Les clans des descendants de Kehath campaient au c√īt√© sud du tabernacle.
      30 Le chef de famille pour les clans des Kehathites était Elitsaphan, fils d'Uziel.
      31 Ils étaient responsables de l'arche, de la table, du chandelier, des autels, des ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, du voile et de tout ce qui en dépend.
      32 Le chef des chefs des Lévites était Eléazar, le fils du prêtre Aaron. Il supervisait les hommes chargés de la responsabilité du sanctuaire.
      33 De Merari descendent les clans de Machli et de Mushi ; tels sont les clans des Merarites.
      34 En comptant tous les hommes √Ęg√©s d'un mois et plus, on d√©nombra 6200 personnes.
      35 Le chef de famille pour les clans de Merari √©tait Tsuriel, fils d'Abiha√Įl. Ils campaient du c√īt√© nord du tabernacle.
      36 Les fils de Merari avaient la surveillance et la responsabilité des planches du tabernacle, de ses barres, de ses colonnes et leurs bases, de tous ses ustensiles et de tout ce qui en dépend,
      37 des colonnes placées sur tout le pourtour du parvis, de leurs bases, leurs pieux et leurs cordages.

      Nombres 4

      3 Compte les hommes √Ęg√©s de 30 √† 50 ans, tous ceux qui sont aptes √† exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      4 ¬Ľ Voici les fonctions des descendants de Kehath dans la tente de la rencontre¬†: ils seront charg√©s du lieu tr√®s saint.
      5 ¬Ľ Au moment du d√©part du camp, Aaron et ses fils viendront d√©monter le voile et en couvriront l'arche du t√©moignage.
      6 Ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins et ils étendront par-dessus un drap entièrement fait d'étoffe bleue, puis ils placeront les barres du coffre.
      7 Ils étendront un drap bleu sur la table des pains consacrés et ils mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les gobelets pour les offrandes de produits liquides. Quant au pain, il restera sur la table.
      8 Ils étendront sur ces éléments un drap cramoisi, qu’ils envelopperont dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils placeront les barres de la table.
      9 Ils prendront un drap bleu et couvriront le chandelier, ses lampes, ses mouchettes, ses vases à cendre et tous les vases à huile destinés à son service.
      10 Ils le mettront avec tous ses ustensiles dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils le placeront sur le brancard.
      11 Ils étendront un drap bleu sur l'autel d'or et l'envelopperont dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils placeront les barres de l'autel.
      12 Ils prendront tous les ustensiles employés pour le service dans le sanctuaire, les mettront dans un drap bleu et les envelopperont dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils les placeront sur le brancard.
      13 Ils retireront les cendres de l'autel et ils étendront sur l'autel un drap pourpre.
      14 Ils mettront dessus tous les ustensiles destin√©s √† son service¬†: les br√Ľle-parfums, les fourchettes, les pelles, les bassins, tous les ustensiles de l'autel, et ils √©tendront par-dessus une couverture de peaux de dauphins¬†; puis ils placeront les barres de l'autel.
      15 Une fois qu'Aaron et ses fils auront fini de recouvrir le sanctuaire et tous ses ustensiles, les descendants de Kehath viendront pour les porter au moment du départ du camp. Cependant ils ne toucheront pas les choses saintes, sinon ils mourraient. Telle est la charge attribuée aux descendants de Kehath concernant la tente de la rencontre.
      16 ¬Ľ El√©azar, le fils du pr√™tre Aaron, sera charg√© de la surveillance de l'huile du chandelier, du parfum odorif√©rant, de l'offrande perp√©tuelle et de l'huile d'onction¬†; il sera charg√© de la surveillance de tout le tabernacle et de tout ce qu'il contient, du sanctuaire et de ses ustensiles.¬†¬Ľ
      17 L'Eternel dit √† Mo√Įse et √† Aaron¬†:
      18 ¬ę¬†N'exposez pas la branche des clans des Kehathites √† √™tre exclue du milieu des L√©vites.
      19 Faites ceci pour eux, afin qu'ils vivent et ne meurent pas quand ils s'approcheront du lieu très saint : Aaron et ses fils viendront et placeront chacun d'eux dans son service et dans sa charge.
      20 Ils n'entreront pas pour voir, ne serait-ce qu‚Äôun instant, envelopper les choses saintes, sinon ils mourraient.¬†¬Ľ
      21 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      22 ¬ę¬†Compte aussi les descendants de Guershon en fonction de leur famille, de leur clan.
      23 Tu feras le d√©nombrement de tous les hommes √Ęg√©s de 30 √† 50 ans qui sont aptes √† exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      24 ¬Ľ Voici les fonctions des clans des Guershonites, le service qu'ils devront effectuer et ce qu'ils devront porter.
      25 Ils porteront les tapis du tabernacle ainsi que la tente de la rencontre, sa couverture et la couverture de peaux de dauphins qui se met par-dessus, le rideau qui est à l'entrée de la tente de la rencontre,
      26 les toiles du parvis et le rideau de l'entrée de la porte du parvis qui entoure le tabernacle et l'autel, leurs cordages et tous les ustensiles qui en dépendent. Ils effectueront tout le service qui s'y rapporte.
      27 Dans leurs fonctions, les descendants des Guershonites seront sous les ordres d'Aaron et de ses fils pour tout ce qu'ils porteront et pour tout le service qu'ils devront effectuer. Vous leur confierez la responsabilité de tout ce qu'ils ont à porter.
      28 Telles sont les fonctions des clans issus des Guershonites concernant la tente de la rencontre ; ils exerceront leur responsabilité sous la direction d'Ithamar, le fils du prêtre Aaron.
      29 ¬Ľ Tu feras le d√©nombrement des descendants de Merari en fonction de leur clan, de leur famille.
      30 Tu feras le d√©nombrement de tous les hommes √Ęg√©s de √† 50 ans qui sont aptes √† exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
      31 ¬Ľ Voici ce qu‚Äôils ont la responsabilit√© de porter, suivant toutes leurs fonctions dans la tente de la rencontre¬†: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases,
      32 les colonnes du parvis qui forment l'enceinte, leurs bases, leurs pieux, leurs cordages, tous les ustensiles qui en dépendent et tout ce qui est destiné à leur service. Vous désignerez par leur nom les objets qu’ils ont la responsabilité de porter.

      Nombres 8

      11 Aaron fera pour les Lévites le geste de présentation devant l'Eternel, comme pour une offrande des Israélites, et ils seront consacrés au service de l'Eternel.
      13 Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils, et tu feras pour eux le geste de présentation, comme pour une offrande à l'Eternel.
      15 Après cela, les Lévites viendront faire le service dans la tente de la rencontre. C'est ainsi que tu les purifieras et que tu feras pour eux le geste de présentation, comme pour une offrande,

      1 Chroniques 23

      1 Ag√© et rassasi√© de jours, David d√©signa son fils Salomon roi sur Isra√ęl.
      2 Il rassembla tous les chefs d'Isra√ęl, les pr√™tres et les L√©vites.
      3 On fit le d√©nombrement des L√©vites √Ęg√©s de 30 ans et plus¬†; on compta 38'000 individus de sexe masculin.
      4 David dit¬†: ¬ę¬†Qu'il y en ait 24'000 pour diriger les travaux de la maison de l'Eternel, 6000 pour officier comme magistrats et juges,
      5 4000 comme portiers et 4000 pour louer l'Eternel avec les instruments que j'ai faits pour le c√©l√©brer.¬†¬Ľ
      6 David les répartit en classes d'après les fils de Lévi : Guershon, Kehath et Merari.
      7 Pour les Guershonites, il y avait Laedan et Shime√Į.
      8 Fils de Laedan¬†: le chef Jehiel, Z√©tham et Jo√ęl, 3 en tout.
      9 Fils de Shime√Į¬†: Shelomith, Haziel et Haran, ce qui fait 3. Ce sont l√† les chefs de famille de Laedan.
      10 Autres fils de Shime√Į¬†: Jachath, Ziza, Jeush et Beria. Ce sont l√† les 4 fils de Shime√Į.
      11 Jachath était le chef, et Ziza le deuxième ; Jeush et Beria n'eurent pas beaucoup de fils et ils formèrent une seule famille dans le dénombrement.
      12 Voici les fils de Kehath : Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel, 4 en tout.
      13 Fils d'Amram¬†: Aaron et Mo√Įse. Aaron fut mis √† part pour √™tre consacr√© au lieu tr√®s saint, avec ses descendants, pour toujours. Ils devaient offrir les parfums devant l'Eternel, le servir et b√©nir pour toujours en son nom.
      14 Quant aux fils de Mo√Įse, homme de Dieu, ils furent compt√©s dans la tribu de L√©vi.
      15 Fils de Mo√Įse¬†: Guershom et Eli√©zer.
      16 Fils de Guershom : Shebuel, le chef.
      17 Les descendants d'Eliézer furent : Rechabia, le chef, et ses très nombreux fils ; Eliézer lui-même n'eut pas d'autre fils.
      18 Fils de Jitsehar : Shelomith, le chef.
      19 Fils d'Hébron : Jerija, le chef, Amaria, le deuxième, Jachaziel, le troisième, et Jekameam, le quatrième.
      20 Fils d'Uziel : Michée, le chef, et Jishija, le deuxième.
      21 Voici les fils de Merari : Machli et Mushi. Fils de Machli : Eléazar et Kis.
      22 Eléazar mourut sans avoir de fils, mais il eut des filles qui épousèrent les fils de Kis, leurs cousins.
      23 Fils de Mushi : Machli, Eder et Jerémoth, ce qui fait 3.
      24 Ce sont l√† les L√©vites en fonction de leur famille avec les chefs de famille d'apr√®s le d√©nombrement qu'on en fit en comptant les noms des individus. D√®s l‚Äô√Ęge de 20 ans, ils furent affect√©s au service de la maison de l'Eternel,
      25 car David avait dit¬†: ¬ę¬†L'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, a donn√© du repos √† son peuple, et il habitera pour toujours √† J√©rusalem.
      26 Ainsi, les L√©vites n'auront plus √† porter le tabernacle ni tous les ustensiles destin√©s √† son service.¬†¬Ľ
      27 Ce fut d'apr√®s les derniers ordres de David qu'eut lieu le d√©nombrement des L√©vites √Ęg√©s de 20 ans et plus.
      28 Chargés d’assister les descendants d'Aaron pour le service de la maison de l'Eternel, ils étaient responsables des parvis et des chambres, de la purification de toutes les choses saintes, des travaux liés au service de la maison de Dieu,
      29 des pains consacr√©s, de la fleur de farine pour les offrandes, des galettes sans levain, des g√Ęteaux cuits sur la plaque et des g√Ęteaux frits, de toutes les mesures de capacit√© et de longueur.
      30 Ils devaient être présents chaque matin et chaque soir afin de louer et de célébrer l'Eternel,
      31 et offrir continuellement devant lui tous les holocaustes qui lui étaient destinés lors des sabbats, des débuts de mois et des fêtes, suivant le nombre fixé par la règle.
      32 Ils veillaient sur la tente de la rencontre, sur le sanctuaire et sur les descendants d'Aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l'Eternel.

      1 Chroniques 25

      1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service les descendants d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Voici la liste de ceux qui effectuaient ce service.
      2 Pour les descendants d'Asaph : ses fils Zaccur, Joseph, Nethania et Ashareéla ; ils étaient placés sous la direction d'Asaph qui prophétisait lui-même sous la direction du roi.
      3 Pour Jeduthun¬†: ses six fils Guedalia, Tseri, Esa√Įe, [Shime√Į, ] Hashabia et Matthithia¬†; ils √©taient plac√©s sous la direction de leur p√®re Jeduthun qui proph√©tisait avec la harpe pour louer et c√©l√©brer l'Eternel.
      4 Pour Héman : ses fils Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Machazioth.
      5 Ils étaient tous fils d'Héman, qui était le voyant du roi chargé de révéler les paroles de Dieu et d’élever sa puissance ; Dieu lui avait donné 14 fils et 3 filles.
      6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leur père pour le chant de la maison de l'Eternel, et ils s’accompagnaient de cymbales, de luths et de harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
      7 Ils √©taient 288 en tout, avec leurs fr√®res form√©s au chant en l‚Äôhonneur de l'Eternel, tous ceux qui √©taient ma√ģtres en la mati√®re.
      8 Petits et grands, ma√ģtres et disciples, ils tir√®rent au sort leur ordre de service.
      9 Le premier sort tomba, pour Asaph, sur Joseph ; le deuxième, sur Guedalia, ainsi que ses frères et ses fils, ce qui faisait 12 en tout ;
      10 le troisième, sur Zaccur, ses fils et ses frères, 12 en tout ;
      11 le quatrième, sur Jitseri, ses fils et ses frères, 12 en tout ;
      12 le cinquième, sur Nethania, ses fils et ses frères, en tout ;
      13 le sixième, sur Bukkija, ses fils et ses frères, 12 en tout ;
      14 le septième, sur Jesareéla, ses fils et ses frères, 12 en tout ;
      15 le huiti√®me, sur Esa√Įe, ses fils et ses fr√®res, 12 en tout¬†;
      16 le neuvième, sur Matthania, ses fils et ses frères, 12 en tout ;
      17 le dixi√®me, sur Shime√Į, ses fils et ses fr√®res, 12 en tout¬†;
      18 le onzième, sur Azareel, ses fils et ses frères, 12 en tout ;

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.