TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 12.1-14 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 12.1-14 Segond 21 EphraĂŻm se nourrit de vent et poursuit le vent dâest ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence. Il fait alliance avec l'Assyrie et on porte de l'huile en Egypte. Segond 1910 (12 : 3) L'Ăternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © ĂphraĂŻm se repaĂźt de vent Et poursuit le vent dâorient ; Chaque jour il multiplie le mensonge et le pillage ; Il conclut alliance avec lâAssyrie, Et on porte de lâhuile en Ăgypte. Parole de Vie © ĂfraĂŻm fournit de lâhuile aux Ăgyptiens et il a signĂ© un accord avec les Assyriens. Ainsi, il se nourrit de vent et il court derriĂšre le vent dâest toute la journĂ©e. Partout il rĂ©pand les mensonges et les pillages. Français Courant © ĂfraĂŻm livre de lâhuile aux Ăgyptiens. Il cultive ainsi des amis qui ne sont que du vent. Et câest un vent dessĂ©chant quâil poursuit tous les jours en concluant un pacte avec les Assyriens ! Il multiplie les mensonges et les actes de violence. Semeur © EphraĂŻm se repaĂźt de vent et, Ă longueur de jour, il court aprĂšs le vent dâorient. Il multiplie la fraude et la violence. Il fait alliance avec Assur et porte de lâhuile en Egypte. Darby (12 : 3) L'Ăternel a aussi un dĂ©bat avec Juda, et il punira Jacob selon ses voies, et il lui rendra selon ses actions. Martin EphraĂŻm se repaĂźt de vent, et va aprĂšs le vent d'Orient ; il multiplie tous les jours ses mensonges et le dĂ©gĂąt, et ils traitent alliance avec l'Assyrie, et l'on porte des huiles de senteur en Egypte. Ostervald L'Ăternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il punira Jacob Ă cause de ses voies ; il lui rendra selon ses oeuvres. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖčŚąÖ¶Ö„Ś ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚšÖčŚÖ”ÖŁŚŁ Ś§ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚ©ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚȘŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Poursuit le vent, littĂ©ralement : paĂźt le vent, le suit comme le berger suit le troupeau qu'il paĂźt. Il se livre Ă des espĂ©rances vaines qui ne lui procureront que dĂ©ception.Le vent d'orient : probablement l'emblĂšme de la puissance assyrienne dont IsraĂ«l recherche l'alliance et l'appui. Le vent qui vient du dĂ©sert d'Arabie, Ă l'est de la Palestine, assĂšche tout et. quand il souffle en tempĂȘte, balaie tout.L'huile s'Ă©coule... : allusion aux prĂ©sents par lesquels les rois d'IsraĂ«l cherchaient en certains moments Ă gagner l'appui de l'Egypte contre l'Assyrie (2Rois 17.3). Quand l'Assyrie devient trop exigeante, les rois d'IsraĂ«l se tournent vers l'Egypte ; quand celle-ci les gĂȘne, ils se tournent vers l'Assyrie ; leur politique est sans consistance, parce qu'ils ont perdu l'appui de l'Eternel en suivant leur propre chemin.L'huile est un des principaux produits de la Palestine, dont le sol sec et rocailleux est particuliĂšrement propre Ă la culture de l'olivier. L'Egypte n'ayant pas d'oliviers, importait toute l'huile dont elle faisait usage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 est aussi en contestation 07379 avec Juda 03063, Et il punira 06485 08800 Jacob 03290 pour sa conduite 01870, Il lui rendra 07725 08686 selon ses Ćuvres 04611. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠07379 - riyblutte, controverse, dispute lutte, querelle controverse, cause Ă procĂšs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂNAHEMParaĂźt avoir Ă©tĂ©, vers la fin du rĂšgne de Zacharie en IsraĂ«l, le gouverneur militaire de Thirtsa, l'ancienne capitale du ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 EsaĂŻe 3 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 10 EsaĂŻe 24 EsaĂŻe 59 JĂ©rĂ©mie 3 JĂ©rĂ©mie 25 EzĂ©chiel 23 OsĂ©e 2 OsĂ©e 4 1 Les jugements de Dieu Ă l'Ă©gard des pĂ©chĂ©s du peuple. (\\# Os 4:1-5\\) et contre les prĂȘtres. (\\# Os 4:6-11\\) L'idolĂątrie est rĂ©prouvĂ©e et Juda reçoit un avertissement. (\\# Os 4:12-19\\)OsĂ©e dĂ©nonce l'immoralitĂ© aussi bien que l'idolĂątrie. Il n'y avait aucune vĂ©ritĂ© pratiquĂ©e, aucune misĂ©ricorde ou connaissance de Dieu dans le pays : il y avait quantitĂ© de meurtriers, 2Rois 21:16. De ce fait, les calamitĂ©s Ă©taient imminentes, prĂȘtes Ă dĂ©soler le pays. Nos pĂ©chĂ©s, en tant que peuple Ă part, en tant que famille ou nation, poussent le Seigneur Ă nous rĂ©primander ; approchons-nous de Lui en toute soumission, avec humilitĂ©, Il saura nous prĂ©server de toute destruction. OsĂ©e 8 OsĂ©e 9 OsĂ©e 12 MichĂ©e 6 Matthieu 16 Romains 2 Galates 6 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 12.1-14 Segond 21 EphraĂŻm se nourrit de vent et poursuit le vent dâest ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence. Il fait alliance avec l'Assyrie et on porte de l'huile en Egypte. Segond 1910 (12 : 3) L'Ăternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © ĂphraĂŻm se repaĂźt de vent Et poursuit le vent dâorient ; Chaque jour il multiplie le mensonge et le pillage ; Il conclut alliance avec lâAssyrie, Et on porte de lâhuile en Ăgypte. Parole de Vie © ĂfraĂŻm fournit de lâhuile aux Ăgyptiens et il a signĂ© un accord avec les Assyriens. Ainsi, il se nourrit de vent et il court derriĂšre le vent dâest toute la journĂ©e. Partout il rĂ©pand les mensonges et les pillages. Français Courant © ĂfraĂŻm livre de lâhuile aux Ăgyptiens. Il cultive ainsi des amis qui ne sont que du vent. Et câest un vent dessĂ©chant quâil poursuit tous les jours en concluant un pacte avec les Assyriens ! Il multiplie les mensonges et les actes de violence. Semeur © EphraĂŻm se repaĂźt de vent et, Ă longueur de jour, il court aprĂšs le vent dâorient. Il multiplie la fraude et la violence. Il fait alliance avec Assur et porte de lâhuile en Egypte. Darby (12 : 3) L'Ăternel a aussi un dĂ©bat avec Juda, et il punira Jacob selon ses voies, et il lui rendra selon ses actions. Martin EphraĂŻm se repaĂźt de vent, et va aprĂšs le vent d'Orient ; il multiplie tous les jours ses mensonges et le dĂ©gĂąt, et ils traitent alliance avec l'Assyrie, et l'on porte des huiles de senteur en Egypte. Ostervald L'Ăternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il punira Jacob Ă cause de ses voies ; il lui rendra selon ses oeuvres. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖčŚąÖ¶Ö„Ś ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚšÖčŚÖ”ÖŁŚŁ Ś§ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚ©ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚȘŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Poursuit le vent, littĂ©ralement : paĂźt le vent, le suit comme le berger suit le troupeau qu'il paĂźt. Il se livre Ă des espĂ©rances vaines qui ne lui procureront que dĂ©ception.Le vent d'orient : probablement l'emblĂšme de la puissance assyrienne dont IsraĂ«l recherche l'alliance et l'appui. Le vent qui vient du dĂ©sert d'Arabie, Ă l'est de la Palestine, assĂšche tout et. quand il souffle en tempĂȘte, balaie tout.L'huile s'Ă©coule... : allusion aux prĂ©sents par lesquels les rois d'IsraĂ«l cherchaient en certains moments Ă gagner l'appui de l'Egypte contre l'Assyrie (2Rois 17.3). Quand l'Assyrie devient trop exigeante, les rois d'IsraĂ«l se tournent vers l'Egypte ; quand celle-ci les gĂȘne, ils se tournent vers l'Assyrie ; leur politique est sans consistance, parce qu'ils ont perdu l'appui de l'Eternel en suivant leur propre chemin.L'huile est un des principaux produits de la Palestine, dont le sol sec et rocailleux est particuliĂšrement propre Ă la culture de l'olivier. L'Egypte n'ayant pas d'oliviers, importait toute l'huile dont elle faisait usage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 est aussi en contestation 07379 avec Juda 03063, Et il punira 06485 08800 Jacob 03290 pour sa conduite 01870, Il lui rendra 07725 08686 selon ses Ćuvres 04611. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠07379 - riyblutte, controverse, dispute lutte, querelle controverse, cause Ă procĂšs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂNAHEMParaĂźt avoir Ă©tĂ©, vers la fin du rĂšgne de Zacharie en IsraĂ«l, le gouverneur militaire de Thirtsa, l'ancienne capitale du ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 EsaĂŻe 3 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 10 EsaĂŻe 24 EsaĂŻe 59 JĂ©rĂ©mie 3 JĂ©rĂ©mie 25 EzĂ©chiel 23 OsĂ©e 2 OsĂ©e 4 1 Les jugements de Dieu Ă l'Ă©gard des pĂ©chĂ©s du peuple. (\\# Os 4:1-5\\) et contre les prĂȘtres. (\\# Os 4:6-11\\) L'idolĂątrie est rĂ©prouvĂ©e et Juda reçoit un avertissement. (\\# Os 4:12-19\\)OsĂ©e dĂ©nonce l'immoralitĂ© aussi bien que l'idolĂątrie. Il n'y avait aucune vĂ©ritĂ© pratiquĂ©e, aucune misĂ©ricorde ou connaissance de Dieu dans le pays : il y avait quantitĂ© de meurtriers, 2Rois 21:16. De ce fait, les calamitĂ©s Ă©taient imminentes, prĂȘtes Ă dĂ©soler le pays. Nos pĂ©chĂ©s, en tant que peuple Ă part, en tant que famille ou nation, poussent le Seigneur Ă nous rĂ©primander ; approchons-nous de Lui en toute soumission, avec humilitĂ©, Il saura nous prĂ©server de toute destruction. OsĂ©e 8 OsĂ©e 9 OsĂ©e 12 MichĂ©e 6 Matthieu 16 Romains 2 Galates 6 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.