TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 12.1-14 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 12.1-14 Segond 21 EphraĂŻm se nourrit de vent et poursuit le vent dâest ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence. Il fait alliance avec l'Assyrie et on porte de l'huile en Egypte. Segond 1910 (12 : 3) L'Ăternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © ĂphraĂŻm se repaĂźt de vent Et poursuit le vent dâorient ; Chaque jour il multiplie le mensonge et le pillage ; Il conclut alliance avec lâAssyrie, Et on porte de lâhuile en Ăgypte. Parole de Vie © ĂfraĂŻm fournit de lâhuile aux Ăgyptiens et il a signĂ© un accord avec les Assyriens. Ainsi, il se nourrit de vent et il court derriĂšre le vent dâest toute la journĂ©e. Partout il rĂ©pand les mensonges et les pillages. Français Courant © ĂfraĂŻm livre de lâhuile aux Ăgyptiens. Il cultive ainsi des amis qui ne sont que du vent. Et câest un vent dessĂ©chant quâil poursuit tous les jours en concluant un pacte avec les Assyriens ! Il multiplie les mensonges et les actes de violence. Semeur © EphraĂŻm se repaĂźt de vent et, Ă longueur de jour, il court aprĂšs le vent dâorient. Il multiplie la fraude et la violence. Il fait alliance avec Assur et porte de lâhuile en Egypte. Darby (12 : 3) L'Ăternel a aussi un dĂ©bat avec Juda, et il punira Jacob selon ses voies, et il lui rendra selon ses actions. Martin EphraĂŻm se repaĂźt de vent, et va aprĂšs le vent d'Orient ; il multiplie tous les jours ses mensonges et le dĂ©gĂąt, et ils traitent alliance avec l'Assyrie, et l'on porte des huiles de senteur en Egypte. Ostervald L'Ăternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il punira Jacob Ă cause de ses voies ; il lui rendra selon ses oeuvres. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖčŚąÖ¶Ö„Ś ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚšÖčŚÖ”ÖŁŚŁ Ś§ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚ©ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚȘŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Poursuit le vent, littĂ©ralement : paĂźt le vent, le suit comme le berger suit le troupeau qu'il paĂźt. Il se livre Ă des espĂ©rances vaines qui ne lui procureront que dĂ©ception.Le vent d'orient : probablement l'emblĂšme de la puissance assyrienne dont IsraĂ«l recherche l'alliance et l'appui. Le vent qui vient du dĂ©sert d'Arabie, Ă l'est de la Palestine, assĂšche tout et. quand il souffle en tempĂȘte, balaie tout.L'huile s'Ă©coule... : allusion aux prĂ©sents par lesquels les rois d'IsraĂ«l cherchaient en certains moments Ă gagner l'appui de l'Egypte contre l'Assyrie (2Rois 17.3). Quand l'Assyrie devient trop exigeante, les rois d'IsraĂ«l se tournent vers l'Egypte ; quand celle-ci les gĂȘne, ils se tournent vers l'Assyrie ; leur politique est sans consistance, parce qu'ils ont perdu l'appui de l'Eternel en suivant leur propre chemin.L'huile est un des principaux produits de la Palestine, dont le sol sec et rocailleux est particuliĂšrement propre Ă la culture de l'olivier. L'Egypte n'ayant pas d'oliviers, importait toute l'huile dont elle faisait usage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 est aussi en contestation 07379 avec Juda 03063, Et il punira 06485 08800 Jacob 03290 pour sa conduite 01870, Il lui rendra 07725 08686 selon ses Ćuvres 04611. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠07379 - riyblutte, controverse, dispute lutte, querelle controverse, cause Ă procĂšs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂNAHEMParaĂźt avoir Ă©tĂ©, vers la fin du rĂšgne de Zacharie en IsraĂ«l, le gouverneur militaire de Thirtsa, l'ancienne capitale du ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 19 Et Juda non plus ne garda pas les commandements de l'Ăternel, son Dieu ; et ils marchĂšrent dans les statuts qu'IsraĂ«l avait Ă©tablis. 20 Et l'Ăternel rejeta toute la semence d'IsraĂ«l, et il les affligea, et les livra en la main des pillards, jusqu'Ă ce qu'il les eĂ»t rejetĂ©s de devant sa face. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! il lui arrivera du mal, car l'oeuvre de ses mains lui sera rendue. EsaĂŻe 8 7 Ă cause de cela, voici, le Seigneur fait monter sur eux les eaux du fleuve, fortes et grosses, le roi d'Assyrie et toute sa gloire ; et il montera sur tout son lit, et s'en ira par-dessus tous ses bords ; 8 et il traversera Juda, il dĂ©bordera et passera outre, il atteindra jusqu'au cou ; et le dĂ©ploiement de ses ailes remplira la largeur de ton pays, ĂŽ Emmanuel. EsaĂŻe 10 6 Je l'enverrai contre une nation profane ; et je lui donnerai un mandat contre le peuple de ma fureur, pour le butiner et le piller, et pour le fouler aux pieds comme la boue des rues. 12 Et il arrivera que, quand le Seigneur aura achevĂ© toute son oeuvre contre la montagne de Sion et contre JĂ©rusalem, je visiterai le fruit de l'arrogance du coeur du roi d'Assyrie et la gloire de la fiertĂ© de ses yeux. EsaĂŻe 24 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. EsaĂŻe 59 18 Selon qu'a Ă©tĂ© la conduite, il rĂ©tribuera la fureur Ă ses adversaires, la pareille Ă ses ennemis ; aux Ăźles il rendra la rĂ©tribution. JĂ©rĂ©mie 3 8 Et j'ai vu que, quand, pour toutes les choses en lesquelles IsraĂ«l l'infidĂšle avait commis adultĂšre, je l'ai renvoyĂ©e et lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, toutefois sa soeur, Juda la perfide, n'en a pas eu de crainte, mais elle s'en est allĂ©e et s'est prostituĂ©e, elle aussi. 9 Et il est arrivĂ© que, par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a souillĂ© le pays, et a commis adultĂšre avec la pierre et le bois. 10 Et mĂȘme, avec tout cela, sa soeur, Juda la perfide, n'est pas revenue Ă moi de tout son coeur, mais avec mensonge, dit l'Ăternel. 11 Et l'Ăternel me dit : IsraĂ«l l'infidĂšle s'est montrĂ©e plus juste que Juda la perfide. JĂ©rĂ©mie 25 31 comme ceux qui foulent au pressoir. Le son Ă©clatant en viendra jusqu'au bout de la terre ; car l'Ăternel a un dĂ©bat avec les nations, il entre en jugement avec toute chair. Les mĂ©chants, il les livrera Ă l'Ă©pĂ©e, dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 23 11 Et sa soeur Oholiba vit cela, et se corrompit plus qu'elle dans ses amours passionnĂ©es ; et ses prostitutions furent plus grandes que les dĂ©bauches de sa soeur. 12 Elle se passionna pour les fils d'Assur, gouverneurs et chefs, ses voisins, vĂȘtus magnifiquement, cavaliers montĂ©s sur des chevaux, tous beaux jeunes hommes. 13 Et je vis qu'elle s'Ă©tait rendue impure : elles suivaient toutes deux la mĂȘme voie. 14 Et elle avait ajoutĂ© Ă ses prostitutions, et elle avait vu des hommes dessinĂ©s sur le mur, des images de ChaldĂ©ens tracĂ©s au vermillon, 15 portant des ceintures sur leurs reins, avec des tiares flottantes sur leurs tĂȘtes, tous ayant l'aspect de grands seigneurs, Ă la ressemblance des fils de Babel, de la ChaldĂ©e, pays de leur naissance ; 16 et elle se passionna pour eux en les voyant de ses yeux, et envoya des messagers vers eux en ChaldĂ©e. 17 Et les fils de Babel vinrent vers elle dans le lit des amours, et la rendirent impure par leur prostitution, et elle se rendit impure avec eux ; puis son Ăąme se dĂ©tacha d'eux. 18 Et elle dĂ©couvrit ses prostitutions, et elle dĂ©couvrit sa nudité ; et mon Ăąme se dĂ©tacha d'elle, comme mon Ăąme s'Ă©tait dĂ©tachĂ©e de sa soeur. 19 Et elle multiplia ses prostitutions, se souvenant des jours de sa jeunesse, oĂč elle s'Ă©tait prostituĂ©e dans le pays d'Ăgypte ; 20 et elle se passionna pour ses concubinaires, dont la chair est comme la chair des Ăąnes, et dont le flux est comme le flux des chevaux. 21 Tu te rappelas l'infamie de ta jeunesse, lorsque les Ăgyptiens pressaient tes seins Ă cause des mamelles de ta jeunesse. 31 Tu as marchĂ© dans le chemin de ta soeur ; et j'ai mis sa coupe dans ta main. 32 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Tu boiras la coupe de ta soeur, profonde et large ; tu seras en risĂ©e et en raillerie, car elle contient beaucoup. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Baals, oĂč elle leur brĂ»lait de l'encens, et se parait de son anneau de nez et de ses colliers, et allait aprĂšs ses amants, et m'a oubliĂ©, dit l'Ăternel. OsĂ©e 4 1 Ăcoutez la parole de l'Ăternel, fils d'IsraĂ«l, car l'Ăternel a un dĂ©bat avec les habitants du pays ; car il n'y a pas de vĂ©ritĂ©, et il n'y a pas de bontĂ©, et il n'y a pas de connaissance de Dieu dans le pays : 9 Et comme le peuple, ainsi sera le sacrificateur. Et je visiterai sur eux leurs voies, et je leur rendrai leurs actions ; OsĂ©e 8 13 Pour sacrifice de mes offrandes, ils offrent de la chair, et ils la mangent ; l'Ăternel ne les a pas pour agrĂ©ables. Maintenant, il se souviendra de leur iniquitĂ© et visitera leurs pĂ©chĂ©s. Ils retourneront en Ăgypte. OsĂ©e 9 9 Ils se sont enfoncĂ©s dans la corruption comme aux jours de Guibha. Il se souviendra de leur iniquitĂ©, il visitera leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 12 2 (12 : 3) L'Ăternel a aussi un dĂ©bat avec Juda, et il punira Jacob selon ses voies, et il lui rendra selon ses actions. MichĂ©e 6 2 Ăcoutez, montagnes, le plaidoyer de l'Ăternel, et vous, fondements immuables de la terre ; car l'Ăternel a un dĂ©bat avec son peuple, et il conteste avec IsraĂ«l. Matthieu 16 27 Car le fils de l'homme viendra dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges, et alors il rendra Ă chacun selon sa conduite. Romains 2 6 qui rendra Ă chacun selon ses oeuvres : Galates 6 7 Ne soyez pas sĂ©duits ; on ne se moque pas de Dieu ; car ce qu'un homme sĂšme, cela aussi il le moissonnera. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . OsĂ©e 12.1-14 Segond 21 EphraĂŻm se nourrit de vent et poursuit le vent dâest ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence. Il fait alliance avec l'Assyrie et on porte de l'huile en Egypte. Segond 1910 (12 : 3) L'Ăternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © ĂphraĂŻm se repaĂźt de vent Et poursuit le vent dâorient ; Chaque jour il multiplie le mensonge et le pillage ; Il conclut alliance avec lâAssyrie, Et on porte de lâhuile en Ăgypte. Parole de Vie © ĂfraĂŻm fournit de lâhuile aux Ăgyptiens et il a signĂ© un accord avec les Assyriens. Ainsi, il se nourrit de vent et il court derriĂšre le vent dâest toute la journĂ©e. Partout il rĂ©pand les mensonges et les pillages. Français Courant © ĂfraĂŻm livre de lâhuile aux Ăgyptiens. Il cultive ainsi des amis qui ne sont que du vent. Et câest un vent dessĂ©chant quâil poursuit tous les jours en concluant un pacte avec les Assyriens ! Il multiplie les mensonges et les actes de violence. Semeur © EphraĂŻm se repaĂźt de vent et, Ă longueur de jour, il court aprĂšs le vent dâorient. Il multiplie la fraude et la violence. Il fait alliance avec Assur et porte de lâhuile en Egypte. Darby (12 : 3) L'Ăternel a aussi un dĂ©bat avec Juda, et il punira Jacob selon ses voies, et il lui rendra selon ses actions. Martin EphraĂŻm se repaĂźt de vent, et va aprĂšs le vent d'Orient ; il multiplie tous les jours ses mensonges et le dĂ©gĂąt, et ils traitent alliance avec l'Assyrie, et l'on porte des huiles de senteur en Egypte. Ostervald L'Ăternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il punira Jacob Ă cause de ses voies ; il lui rendra selon ses oeuvres. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖčŚąÖ¶Ö„Ś ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚšÖčŚÖ”ÖŁŚŁ Ś§ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚ©ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚȘŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Poursuit le vent, littĂ©ralement : paĂźt le vent, le suit comme le berger suit le troupeau qu'il paĂźt. Il se livre Ă des espĂ©rances vaines qui ne lui procureront que dĂ©ception.Le vent d'orient : probablement l'emblĂšme de la puissance assyrienne dont IsraĂ«l recherche l'alliance et l'appui. Le vent qui vient du dĂ©sert d'Arabie, Ă l'est de la Palestine, assĂšche tout et. quand il souffle en tempĂȘte, balaie tout.L'huile s'Ă©coule... : allusion aux prĂ©sents par lesquels les rois d'IsraĂ«l cherchaient en certains moments Ă gagner l'appui de l'Egypte contre l'Assyrie (2Rois 17.3). Quand l'Assyrie devient trop exigeante, les rois d'IsraĂ«l se tournent vers l'Egypte ; quand celle-ci les gĂȘne, ils se tournent vers l'Assyrie ; leur politique est sans consistance, parce qu'ils ont perdu l'appui de l'Eternel en suivant leur propre chemin.L'huile est un des principaux produits de la Palestine, dont le sol sec et rocailleux est particuliĂšrement propre Ă la culture de l'olivier. L'Egypte n'ayant pas d'oliviers, importait toute l'huile dont elle faisait usage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 est aussi en contestation 07379 avec Juda 03063, Et il punira 06485 08800 Jacob 03290 pour sa conduite 01870, Il lui rendra 07725 08686 selon ses Ćuvres 04611. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠07379 - riyblutte, controverse, dispute lutte, querelle controverse, cause Ă procĂšs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂNAHEMParaĂźt avoir Ă©tĂ©, vers la fin du rĂšgne de Zacharie en IsraĂ«l, le gouverneur militaire de Thirtsa, l'ancienne capitale du ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 19 Et Juda non plus ne garda pas les commandements de l'Ăternel, son Dieu ; et ils marchĂšrent dans les statuts qu'IsraĂ«l avait Ă©tablis. 20 Et l'Ăternel rejeta toute la semence d'IsraĂ«l, et il les affligea, et les livra en la main des pillards, jusqu'Ă ce qu'il les eĂ»t rejetĂ©s de devant sa face. EsaĂŻe 3 11 Malheur au mĂ©chant ! il lui arrivera du mal, car l'oeuvre de ses mains lui sera rendue. EsaĂŻe 8 7 Ă cause de cela, voici, le Seigneur fait monter sur eux les eaux du fleuve, fortes et grosses, le roi d'Assyrie et toute sa gloire ; et il montera sur tout son lit, et s'en ira par-dessus tous ses bords ; 8 et il traversera Juda, il dĂ©bordera et passera outre, il atteindra jusqu'au cou ; et le dĂ©ploiement de ses ailes remplira la largeur de ton pays, ĂŽ Emmanuel. EsaĂŻe 10 6 Je l'enverrai contre une nation profane ; et je lui donnerai un mandat contre le peuple de ma fureur, pour le butiner et le piller, et pour le fouler aux pieds comme la boue des rues. 12 Et il arrivera que, quand le Seigneur aura achevĂ© toute son oeuvre contre la montagne de Sion et contre JĂ©rusalem, je visiterai le fruit de l'arrogance du coeur du roi d'Assyrie et la gloire de la fiertĂ© de ses yeux. EsaĂŻe 24 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. EsaĂŻe 59 18 Selon qu'a Ă©tĂ© la conduite, il rĂ©tribuera la fureur Ă ses adversaires, la pareille Ă ses ennemis ; aux Ăźles il rendra la rĂ©tribution. JĂ©rĂ©mie 3 8 Et j'ai vu que, quand, pour toutes les choses en lesquelles IsraĂ«l l'infidĂšle avait commis adultĂšre, je l'ai renvoyĂ©e et lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, toutefois sa soeur, Juda la perfide, n'en a pas eu de crainte, mais elle s'en est allĂ©e et s'est prostituĂ©e, elle aussi. 9 Et il est arrivĂ© que, par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a souillĂ© le pays, et a commis adultĂšre avec la pierre et le bois. 10 Et mĂȘme, avec tout cela, sa soeur, Juda la perfide, n'est pas revenue Ă moi de tout son coeur, mais avec mensonge, dit l'Ăternel. 11 Et l'Ăternel me dit : IsraĂ«l l'infidĂšle s'est montrĂ©e plus juste que Juda la perfide. JĂ©rĂ©mie 25 31 comme ceux qui foulent au pressoir. Le son Ă©clatant en viendra jusqu'au bout de la terre ; car l'Ăternel a un dĂ©bat avec les nations, il entre en jugement avec toute chair. Les mĂ©chants, il les livrera Ă l'Ă©pĂ©e, dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 23 11 Et sa soeur Oholiba vit cela, et se corrompit plus qu'elle dans ses amours passionnĂ©es ; et ses prostitutions furent plus grandes que les dĂ©bauches de sa soeur. 12 Elle se passionna pour les fils d'Assur, gouverneurs et chefs, ses voisins, vĂȘtus magnifiquement, cavaliers montĂ©s sur des chevaux, tous beaux jeunes hommes. 13 Et je vis qu'elle s'Ă©tait rendue impure : elles suivaient toutes deux la mĂȘme voie. 14 Et elle avait ajoutĂ© Ă ses prostitutions, et elle avait vu des hommes dessinĂ©s sur le mur, des images de ChaldĂ©ens tracĂ©s au vermillon, 15 portant des ceintures sur leurs reins, avec des tiares flottantes sur leurs tĂȘtes, tous ayant l'aspect de grands seigneurs, Ă la ressemblance des fils de Babel, de la ChaldĂ©e, pays de leur naissance ; 16 et elle se passionna pour eux en les voyant de ses yeux, et envoya des messagers vers eux en ChaldĂ©e. 17 Et les fils de Babel vinrent vers elle dans le lit des amours, et la rendirent impure par leur prostitution, et elle se rendit impure avec eux ; puis son Ăąme se dĂ©tacha d'eux. 18 Et elle dĂ©couvrit ses prostitutions, et elle dĂ©couvrit sa nudité ; et mon Ăąme se dĂ©tacha d'elle, comme mon Ăąme s'Ă©tait dĂ©tachĂ©e de sa soeur. 19 Et elle multiplia ses prostitutions, se souvenant des jours de sa jeunesse, oĂč elle s'Ă©tait prostituĂ©e dans le pays d'Ăgypte ; 20 et elle se passionna pour ses concubinaires, dont la chair est comme la chair des Ăąnes, et dont le flux est comme le flux des chevaux. 21 Tu te rappelas l'infamie de ta jeunesse, lorsque les Ăgyptiens pressaient tes seins Ă cause des mamelles de ta jeunesse. 31 Tu as marchĂ© dans le chemin de ta soeur ; et j'ai mis sa coupe dans ta main. 32 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Tu boiras la coupe de ta soeur, profonde et large ; tu seras en risĂ©e et en raillerie, car elle contient beaucoup. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Baals, oĂč elle leur brĂ»lait de l'encens, et se parait de son anneau de nez et de ses colliers, et allait aprĂšs ses amants, et m'a oubliĂ©, dit l'Ăternel. OsĂ©e 4 1 Ăcoutez la parole de l'Ăternel, fils d'IsraĂ«l, car l'Ăternel a un dĂ©bat avec les habitants du pays ; car il n'y a pas de vĂ©ritĂ©, et il n'y a pas de bontĂ©, et il n'y a pas de connaissance de Dieu dans le pays : 9 Et comme le peuple, ainsi sera le sacrificateur. Et je visiterai sur eux leurs voies, et je leur rendrai leurs actions ; OsĂ©e 8 13 Pour sacrifice de mes offrandes, ils offrent de la chair, et ils la mangent ; l'Ăternel ne les a pas pour agrĂ©ables. Maintenant, il se souviendra de leur iniquitĂ© et visitera leurs pĂ©chĂ©s. Ils retourneront en Ăgypte. OsĂ©e 9 9 Ils se sont enfoncĂ©s dans la corruption comme aux jours de Guibha. Il se souviendra de leur iniquitĂ©, il visitera leurs pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 12 2 (12 : 3) L'Ăternel a aussi un dĂ©bat avec Juda, et il punira Jacob selon ses voies, et il lui rendra selon ses actions. MichĂ©e 6 2 Ăcoutez, montagnes, le plaidoyer de l'Ăternel, et vous, fondements immuables de la terre ; car l'Ăternel a un dĂ©bat avec son peuple, et il conteste avec IsraĂ«l. Matthieu 16 27 Car le fils de l'homme viendra dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges, et alors il rendra Ă chacun selon sa conduite. Romains 2 6 qui rendra Ă chacun selon ses oeuvres : Galates 6 7 Ne soyez pas sĂ©duits ; on ne se moque pas de Dieu ; car ce qu'un homme sĂšme, cela aussi il le moissonnera. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.