27
Jacob s'approcha et l'embrassa. Isaac sentit l'odeur de ses vĂȘtements. Il le bĂ©nit alors en disant : « L'odeur de mon fils est pareille Ă celle d'un champ que l'Eternel a bĂ©ni.
8
Les justes le verront, ils éprouveront de la crainte, et ils se moqueront de lui :
9
Tu avais arrachĂ© de lâEgypte une vigne : tu as chassĂ© des nations et tu lâas plantĂ©e.
10
Tu as déblayé le sol devant elle : elle a pris racine et rempli la terre.
11
Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses rameaux étaient comme des cÚdres de Dieu.
3
Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table.
11
Tes lÚvres distillent le miel, ma chérie. Il y a sous ta langue du miel et du lait, et l'odeur de tes habits est pareille à celle du Liban.
12
Tu es un jardin privĂ©, ma sĆur, ma chĂ©rie, une fontaine fermĂ©e, une source rĂ©servĂ©e.
13
Tes pousses sont un jardin de grenadiers aux fruits les meilleurs. On y trouve réunis du henné et du nard,
14
nard et safran, roseau aromatique et cinnamome, toutes sortes dâarbres Ă encens, myrrhe et aloĂšs, tous les principaux aromates.
15
Tu es la source des jardins, un puits d'eau vive qui coule du Liban !
16
âOlivier verdoyant, magnifique par lâallure de son fruitâ, voilĂ le nom que l'Eternel t'avait donnĂ©. Dans un grand fracas, il lui a mis le feu, et ses branches ne valent plus rien.
5
Il prit un plant du pays et le plaça dans un terrain fertile. Il le mit prÚs d'une eau abondante et le planta comme un saule.
6
Ce rejeton poussa et devint un cep de vigne qui prenait de lâampleur mais restait bas. Ses branches Ă©taient tournĂ©es vers l'aigle et ses racines Ă©taient sous lui. Il devint un cep de vigne, donna des pousses et produisit des rameaux.
7
» Puis il y eut un autre grand aigle, de grande envergure, au plumage Ă©pais. De la terrasse oĂč elle Ă©tait plantĂ©e, cette vigne dirigea ses racines de son cĂŽtĂ© et tendit ses branches vers lui pour qu'il l'arrose.
8
Elle Ă©tait pourtant plantĂ©e dans un bon terrain, prĂšs d'une eau abondante, de maniĂšre Ă produire des sarments et Ă porter du fruit pour devenir une vigne magnifique.â
3
L'Assyrie était un cÚdre du Liban. Ses branches étaient belles, son feuillage touffu, sa taille élevée, et sa cime dépassait bien, au milieu des épais buissons.
4
Lâeau l'avait fait grandir, l'abĂźme l'avait fait pousser en hauteur en entourant de ses fleuves l'endroit oĂč il Ă©tait plantĂ©, puis en envoyant ses ruisseaux Ă tous les arbres de la campagne.
5
VoilĂ pourquoi sa taille Ă©tait plus haute que celle de tous les arbres de la campagne. Ses branches sâĂ©taient multipliĂ©es, ses rameaux sâĂ©taient allongĂ©s, grĂące Ă lâeau abondante dont il bĂ©nĂ©ficiait.
6
» Tous les oiseaux du ciel faisaient leur nid dans son branchage, toutes les bĂȘtes des champs faisaient leurs petits sous ses rameaux, et de nombreuses nations habitaient Ă son ombre.
7
Il était beau par sa grandeur, par l'étendue de ses branches, parce que ses racines plongeaient dans une eau abondante.
8
Les cĂšdres du jardin de Dieu ne le surpassaient pas, les cyprĂšs n'Ă©galaient pas son branchage et les platanes nâavaient pas ses rameaux. Aucun arbre du jardin de Dieu nâĂ©galait sa beautĂ©.
9
Je l'avais embelli en multipliant ses branches, et tous les arbres d'Eden, du jardin de Dieu, lâenviaient.
10
» Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce qu'il avait une taille Ă©levĂ©e, parce qu'il lançait sa cime au milieu d'Ă©pais buissons et que son cĆur Ă©tait fier de sa hauteur,
10
Dans les visions qui se prĂ©sentaient Ă mon esprit pendant que jâĂ©tais sur mon lit, voici ce que jâai vu : un veilleur, un saint, est descendu du ciel.
11
Il a criĂ© avec force en disant : Abattez l'arbre et coupez ses branches, secouez son feuillage et dispersez ses fruits ! Que les bĂȘtes sâenfuient loin de son abri et les oiseaux loin de ses branches !
12
Mais laissez en terre le tronc avec ses racines ! Attachez-le avec des chaĂźnes en fer et en bronze au milieu de l'herbe des champs ! Qu'il soit trempĂ© par la rosĂ©e du ciel et qu'il ait, comme les bĂȘtes, l'herbe de la terre pour nourriture !
13
Son cĆur dâhomme lui sera enlevĂ© et un cĆur de bĂȘte lui sera donnĂ©. Puis sept temps passeront sur lui.
14
Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes.
15
VoilĂ le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.â »
6
Je serai comme la rosée pour Israël, il fleurira comme le lis, et il poussera des racines comme les cÚdres du Liban.
31
Il leur proposa une autre parabole : « Le royaume des cieux ressemble à une graine de moutarde qu'un homme a prise et semée dans son champ.
1
» Câest moi qui suis le vrai cep, et mon PĂšre est le vigneron.
16
Or si la premiÚre part de pain est sainte, tout le pain l'est aussi ; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi.
17
Mais si quelques-unes des branches ont été coupées et si toi, qui étais un olivier sauvage, tu as été greffé parmi les branches restantes et tu es devenu participant de la racine et de la sÚve de l'olivier,
18
ne te vante pas aux dépens de ces branches. Si tu te vantes, sache que ce n'est pas toi qui portes la racine, mais que c'est la racine qui te porte.
19
Tu diras alors : « Des branches ont été coupées afin que moi je sois greffé. »
20
C'est vrai. Elles ont Ă©tĂ© retranchĂ©es Ă cause de leur incrĂ©dulitĂ© et toi, câest par la foi que tu subsistes. Ne fais pas preuve dâorgueil, mais aie de la crainte,
21
car si Dieu n'a pas épargné les branches naturelles, il ne t'épargnera pas non plus.
22
ConsidÚre donc la bonté et la sévérité de Dieu : sévérité envers ceux qui sont tombés et bonté envers toi, si tu demeures dans sa bonté ; autrement, toi aussi tu seras retranché.
23
Quant aux Israélites, s'ils ne persistent pas dans l'incrédulité, ils seront greffés, car Dieu est puissant pour les greffer de nouveau.
24
Si toi, tu as été coupé de l'olivier sauvage auquel tu appartenais par nature et greffé contrairement à ta nature sur l'olivier cultivé, à plus forte raison eux seront-ils greffés conformément à leur nature sur leur propre olivier.
14
Que Dieu soit remercié, lui qui nous fait toujours triompher en Christ et qui propage partout, à travers nous, le parfum de sa connaissance !
15
Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui périssent :
18
J'ai tout reçu et je suis dans l'abondance. J'ai Ă©tĂ© comblĂ© en recevant dâEpaphrodite ce que vous mâavez envoyĂ© comme un parfum de bonne odeur, un sacrifice que Dieu accepte et qui lui est agrĂ©able.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
La gloire de l'olivier. Cette gloire consiste dans l'excellence de son fruit, précieux par l'huile qui en découle.
Le parfum du Liban : le parfum vivifiant qui s'exhale de la riche végétation qui couvre ses pentes.
Aucun commentaire associé à ce passage.