Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S2

Psaumes 78.56

Mais ils ont provoqué le Dieu très-haut et se sont révoltés contre lui, ils n’ont pas respecté ses instructions.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 31

      16 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Voici que tu vas te coucher avec tes anc√™tres. Ce peuple se mettra √† se prostituer aux dieux √©trangers du pays o√Ļ il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui.
      17 Ce jour-l√†, ma col√®re s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai et je me cacherai √† eux. Il sera d√©vor√©, il sera atteint par une foule de malheurs et de situations de d√©tresse. Alors il dira¬†: ‚ÄėN'est-ce pas parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces malheurs m'ont atteint¬†?‚Äô
      18 Et moi, je me cacherai ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait en se tournant vers d'autres dieux.
      19 ¬Ľ Maintenant, mettez par √©crit le cantique qui suit. Enseigne-le aux Isra√©lites, mets-le dans leur bouche, et que ce cantique me serve de t√©moin contre les Isra√©lites.
      20 En effet, je vais conduire ce peuple vers le territoire que j'ai jur√© √† ses anc√™tres de lui donner, un pays o√Ļ coulent le lait et le miel. Il mangera √† sati√©t√©, s'engraissera, puis il se tournera vers d'autres dieux et les servira, il me m√©prisera et violera mon alliance.

      Deutéronome 32

      15 ¬Ľ Jeshurun est devenu gras et il s‚Äôest cabr√©. Tu es devenu gras, √©pais, dodu¬†! Il a abandonn√© Dieu, son cr√©ateur, il a m√©pris√© le rocher de son salut.
      16 Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, ils l'ont irrité par des pratiques abominables ;
      17 ils ont offert des sacrifices à des démons qui ne sont pas Dieu, à des dieux qu'ils ne connaissaient pas, des dieux nouveaux, apparus depuis peu, et que vos ancêtres n'avaient pas craints.
      18 Tu as abandonné le rocher qui t'a donné naissance, tu as oublié le Dieu qui t'a mis au monde.
      19 ¬Ľ L'Eternel l'a vu et il s‚Äôest irrit√©, indign√© contre ses fils et ses filles.
      20 Il a dit¬†: ‚ÄėJe me cacherai √† eux et je verrai bien quelle sera leur fin, car c'est une g√©n√©ration perverse, ce sont des enfants infid√®les.
      21 Ils ont provoqué ma jalousie par ce qui n'est pas Dieu, ils m'ont irrité par leurs idoles sans consistance. Et moi, *je provoquerai leur jalousie par ce qui n'est pas un peuple, je provoquerai leur irritation par une nation sans intelligence,

      Juges 2

      11 Les Isra√©lites firent alors ce qui d√©pla√ģt √† l'Eternel et servirent les Baals.
      12 Ils abandonnèrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternèrent devant eux et irritèrent ainsi l'Eternel.

      2 Rois 17

      7 Tout cela est arrivé parce que les Israélites ont péché contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les délivrant de l’oppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux.
      8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait d√©poss√©d√©es devant eux et celles que les rois d'Isra√ęl avaient √©tablies.
      9 Les Israélites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, qu’il s’agisse de simples tours de garde ou de villes fortifiées.
      10 Ils se sont dressé des statues et des poteaux sacrés sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.
      11 L√†, sur tous les hauts lieux, ils ont br√Ľl√© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exil√©es devant eux, et ils ont eu des activit√©s mauvaises, par lesquelles ils ont irrit√© l'Eternel.
      12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit¬†: ¬ę¬†Vous ne ferez pas cela.¬†¬Ľ
      13 L'Eternel avait averti Isra√ęl et Juda par l‚Äôinterm√©diaire de tous ses proph√®tes, de tous les voyants. Il leur avait dit¬†: ¬ę¬†Renoncez √† votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant enti√®rement la loi que j'ai donn√©e √† vos anc√™tres et que je vous ai envoy√©e par l‚Äôinterm√©diaire de mes serviteurs les proph√®tes.¬†¬Ľ
      14 Mais ils n’ont pas écouté, ils se sont montrés réfractaires comme leurs ancêtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu.
      15 Ils ont rejeté ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancêtres et les avertissements qu'il leur avait adressés. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mêmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait défendu d'imiter.
      16 Ils ont abandonné tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en métal fondu, ils ont fabriqué des poteaux d'Astarté, ils se sont prosternés devant tous les corps célestes et ils ont servi Baal.
      17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiqué la divination et la magie, ils se sont eux-mêmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point d’exciter sa colère.
      18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irrité contre les Israélites et il les a éloignés de lui. Il n'est resté que la seule tribu de Juda.
      19 Les Jud√©ens eux-m√™mes n‚Äôont pas gard√© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes √©tablies par Isra√ęl.
      20 L'Eternel a rejet√© le peuple d'Isra√ęl dans son entier. Il les a humili√©s, il les a livr√©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui.
      21 En effet, les Isra√©lites s'√©taient d√©tach√©s de la famille de David et avaient proclam√© roi J√©roboam, fils de Nebath, qui les avait d√©tourn√©s de l'Eternel et avait fait commettre √† Isra√ęl un grand p√©ch√©.
      22 Les Israélites s'étaient livrés à tous les péchés que Jéroboam avait commis, ils ne s'en étaient pas détournés,
      23 jusqu'√† ce que l'Eternel chasse Isra√ęl loin de lui, comme il l'avait annonc√© par l‚Äôinterm√©diaire de tous ses serviteurs les proph√®tes. C‚Äôest ainsi qu‚ÄôIsra√ęl a √©t√© exil√© loin de son pays, en Assyrie, o√Ļ il est rest√© jusqu'√† aujourd'hui.

      Néhémie 9

      25 Ils se sont empar√©s de villes fortifi√©es et de terres fertiles, ils ont pris possession de maisons remplies de toutes sortes de biens, de citernes d√©j√† creus√©es, de vignes, d‚Äôoliviers et d‚Äôarbres fruitiers d√©j√† nombreux. Ils ont mang√© √† sati√©t√©, au point m√™me de grossir, et ils ont v√©cu dans les d√©lices gr√Ęce √† ta grande bont√©.
      26 ¬Ľ Pourtant, ils se sont soulev√©s et r√©volt√©s contre toi¬†: ils ont d√©lib√©r√©ment ignor√© ta loi, ils ont tu√© tes proph√®tes, ceux qui les avertissaient pour les faire revenir √† toi, et ont commis les actes les plus insultants contre toi.

      Psaumes 78

      40 Que de fois ils se sont révoltés contre lui dans le désert ! Que de fois ils l’ont irrité dans les lieux arides !
      41 Ainsi, ils ont recommenc√© √† provoquer Dieu, √† attrister le Saint d‚ÄôIsra√ęl.
      56 Mais ils ont provoqué le Dieu très-haut et se sont révoltés contre lui, ils n’ont pas respecté ses instructions.

      Ezéchiel 16

      15 ¬Ľ Cependant, tu as plac√© ta confiance dans ta beaut√© et tu t'es appuy√©e sur ta r√©putation pour te prostituer. Tu as entra√ģn√© tous les passants √† se prostituer avec toi, tu as √©t√© √† eux.
      16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostituée : rien de pareil n'était arrivé et n'arrivera jamais.
      17 Tu as pris les bijoux qui composaient ta parure, tu as pris de mon or et de mon argent, ceux que je t'avais donnés, et tu en as fait des statues d'hommes avec lesquelles tu t'es prostituée.
      18 Tu as retiré tes vêtements brodés pour les en recouvrir, et c’est mon huile et mon encens que tu leur as offerts.
      19 Le pain que je t'avais donné, la fleur de farine, l'huile et le miel dont je te nourrissais, tu les as déposés devant elles pour leur offrir un parfum agréable. Voilà ce qui est arrivé, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      20 Tu as pris tes fils et tes filles, ceux que tu m'avais donnés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'elles les dévorent. Tes prostitutions n’étaient-elles pas suffisantes ?
      21 Tu as égorgé mes fils et tu les leur as donnés en les faisant passer par le feu en leur honneur.
      22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de l‚Äô√©poque de ton enfance, du moment o√Ļ tu √©tais nue, enti√®rement nue, et te d√©battais dans ton sang.
      23 ¬Ľ En plus de tout ce mal que tu as commis ‚Äď malheur, malheur √† toi, d√©clare le Seigneur, l'Eternel ‚Äď
      24 tu t'es construit des centres de prostitution, tu t'es fait des estrades sur toutes les places.
      25 A l'entrée de chaque chemin, tu as construit tes estrades, tu as déshonoré ta beauté, tu as écarté les jambes pour tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions.
      26 Tu t'es prostituée aux Egyptiens, tes voisins au corps athlétique, et tu as multiplié tes prostitutions, ce qui m’a irrité.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider