ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Zacharie 8.13

Royaumes de Juda et d’IsraĂ«l, vous avez Ă©tĂ©, parmi les nations, l’exemple d’un peuple maudit. Eh bien, maintenant, je vous sauve, vous serez l’exemple d’un peuple bĂ©ni. N’ayez plus peur ! Reprenez courage ! »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 12

      2 Je ferai de toi une grande nation et je te bénirai ; je rendrai ton nom grand. Deviens donc (une source) de bénédiction.
      3 Je bénirai ceux qui te béniront, Je maudirai celui qui te maudira. Toutes les familles de la terre Seront bénies en toi.

      GenĂšse 26

      4 Je multiplierai ta descendance comme les étoiles du ciel ; je donnerai à ta descendance toutes ces terres. Toutes les nations de la terre se diront bénies en ta descendance.

      Deutéronome 28

      37 Et tu deviendras l’étonnement, la fable et l’opprobre de tous les peuples chez qui l’Éternel te mĂšnera.

      Deutéronome 29

      23 toutes les nations diront : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traitĂ© ce pays ? pourquoi l’ardeur de cette grande colĂšre ?
      24 Et l’on rĂ©pondra : C’est parce qu’ils ont abandonnĂ© l’alliance conclue avec eux par l’Éternel, le Dieu de leurs pĂšres, lorsqu’il les fit sortir du pays d’Égypte ;
      25 c’est parce qu’ils sont allĂ©s rendre un culte Ă  d’autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu’ils ne connaissaient pas et qu’il ne leur avait pas donnĂ©s en partage.
      26 Alors la colĂšre de l’Éternel s’est enflammĂ©e contre ce pays, et il a fait venir sur lui toute la malĂ©diction Ă©crite dans ce livre.
      27 L’Éternel les a arrachĂ©s de leur sol avec colĂšre, avec fureur, avec une grande indignation, et il les a jetĂ©s sur un autre pays, comme (on le voit) aujourd’hui.
      28 Les choses cachĂ©es sont Ă  l’Éternel, notre Dieu ; les choses rĂ©vĂ©lĂ©es sont Ă  nous et Ă  nos fils, Ă  perpĂ©tuitĂ©, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.

      Ruth 4

      11 Tout le peuple qui Ă©tait Ă  la porte et les anciens dirent : (Nous en sommes) tĂ©moins ! Que l’Éternel donne Ă  la femme qui entre dans ta maison (d’ĂȘtre) comme Rachel et LĂ©a qui, toutes deux, ont bĂąti la maison d’IsraĂ«l. Deviens puissant Ă  Éphrata et fais-toi un nom Ă  BethlĂ©hem.
      12 Puisse la descendance que l’Éternel te donnera par cette jeune femme rendre ta maison semblable Ă  la maison de PĂ©rets que Tamar enfanta Ă  Juda.

      1 Rois 9

      7 je retrancherai IsraĂ«l de l’étendue du territoire que je lui ai donnĂ©, je rejetterai loin de moi la maison que j’ai consacrĂ©e Ă  mon nom, et IsraĂ«l sera un sujet de fable et d’opprobre parmi tous les peuples.
      8 Et si haut placĂ©e qu’ait Ă©tĂ© cette maison, quiconque passera prĂšs d’elle sera dans l’étonnement et sifflera. On dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traitĂ© ce pays et cette maison ?

      2 Rois 17

      18 Aussi l’Éternel a-t-il Ă©prouvĂ© une vive colĂšre contre IsraĂ«l, et les a-t-il Ă©cartĂ©s de sa face. Il n’est restĂ© que la seule tribu de Juda ;
      19 et mĂȘme Juda n’avait pas gardĂ© les commandements de l’Éternel, son Dieu ! Ils avaient marchĂ© suivant les principes qu’IsraĂ«l avait pratiquĂ©s.
      20 L’Éternel a rejetĂ© toute la descendance d’IsraĂ«l ; il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de sa face.

      2 Chroniques 7

      20 je vous arracherai de mon territoire que je vous ai donnĂ©, je rejetterai loin de moi cette maison que j’ai consacrĂ©e Ă  mon nom, et j’en ferai un sujet de fable et d’opprobre chez tous les peuples.
      21 Et si haut placĂ©e qu’ait Ă©tĂ© cette maison, quiconque passera prĂšs d’elle sera dans l’étonnement et dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traitĂ© ce pays et cette maison ?
      22 Et l’on rĂ©pondra : Parce qu’ils ont abandonnĂ© l’Éternel, le Dieu de leurs pĂšres, qui les a fait sortir du pays d’Égypte, parce qu’ils se sont attachĂ©s Ă  d’autres dieux, se sont prosternĂ©s devant eux et leur ont rendu un culte ; voilĂ  pourquoi il a fait venir sur eux tout ce malheur.

      Psaumes 44

      13 Tu vends ton peuple pour rien, Tu n’en augmentes pas le prix.
      14 Tu fais de nous un objet de déshonneur pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent ;
      16 Ma confusion est toujours devant moi, Et la honte me couvre le visage,

      Psaumes 72

      17 Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil, son nom se perpétuera. Par lui on se bénira mutuellement, Toutes les nations le diront heureux.

      Psaumes 79

      4 Nous sommes devenus l’opprobre de nos voisins, La moquerie et la risĂ©e de ceux qui nous entourent.

      EsaĂŻe 9

      20 ManassĂ© (dĂ©vore) ÉphraĂŻm, ÉphraĂŻm ManassĂ©, Et ensemble ils (fondent) sur Juda. MalgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne se retire pas, Et sa main est encore Ă©tendue.

      EsaĂŻe 19

      24 En ce jour-lĂ , IsraĂ«l sera un troisiĂšme, Avec l’Égypte et l’Assyrie, (A ĂȘtre) une bĂ©nĂ©diction par toute la terre,
      25 Que l’Éternel des armĂ©es bĂ©nira, en disant : BĂ©nis soient l’Égypte, mon peuple, L’Assyrie, Ɠuvre de mes mains, Et IsraĂ«l, mon hĂ©ritage !

      EsaĂŻe 35

      3 Fortifiez les mains languissantes Et affermissez les genoux qui chancellent ;
      4 Dites Ă  ceux dont le cƓur palpite : Fortifiez-vous, soyez sans crainte ; Voici votre Dieu, La vengeance viendra, La rĂ©tribution de Dieu ; Il viendra lui-mĂȘme et vous sauvera.

      EsaĂŻe 41

      10 Sois sans crainte, Car je suis avec toi ; N’ouvre pas des yeux inquiets, Car je suis ton Dieu ; Je te fortifie, Je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite victorieuse.
      11 Voici qu’ils seront couverts de honte et de confusion, Tous ceux qui sont irritĂ©s contre toi ; Ils seront rĂ©duits Ă  rien, ils pĂ©riront, Ceux qui disputent contre toi.
      12 Tu les chercheras et ne les trouveras plus, Ceux qui te suscitaient querelle ; Ils seront réduits à rien, au néant, Ceux qui te faisaient la guerre.
      13 Car je suis l’Éternel, ton Dieu, Qui saisit ta main, Qui te dis : Sois sans crainte, Je viens à ton secours.
      14 Sois sans crainte, vermisseau de Jacob, Faibles mortels d’IsraĂ«l ; Je viens Ă  ton secours, – Oracle de l’Éternel, Ton rĂ©dempteur, le Saint d’IsraĂ«l.
      15 Voici que je fais de toi Un traßneau aigu, tout neuf, Garni de pointes ; Tu écraseras, tu broieras les montagnes Et tu rendras les collines semblables à de la menue paille,
      16 Tu les vanneras, Le vent les emportera, Et un tourbillon les dispersera. Mais toi, tu te rĂ©jouiras en l’Éternel, Tu te glorifieras dans le Saint d’IsraĂ«l.

      EsaĂŻe 65

      15 Vous laisserez votre nom en imprĂ©cation Ă  mes Ă©lus : Que le Seigneur, l’Éternel te fasse mourir ! Mais Ă  ses serviteurs il attribuera un autre nom.
      16 Celui qui voudra ĂȘtre bĂ©ni dans le pays Voudra l’ĂȘtre par le Dieu de vĂ©ritĂ©, Et celui qui prĂȘtera serment dans le pays PrĂȘtera serment par le Dieu de fidĂ©lité ; Car les dĂ©tresses passĂ©es seront oubliĂ©es, Elles seront cachĂ©es Ă  mes yeux.

      Jérémie 24

      9 Je les rendrai un objet de terreur, de malheur pour tous les royaumes de la terre, un sujet de dĂ©shonneur, de sarcasme, de raillerie et de malĂ©diction dans tous les lieux oĂč je les bannirai.

      Jérémie 25

      18 A JĂ©rusalem et aux villes de Juda, A ses rois et Ă  ses ministres, Pour en faire une ruine, Un objet de stupĂ©faction, de raillerie et de malĂ©diction, Comme aujourd’hui mĂȘme ;

      Jérémie 26

      6 alors je traiterai cette Maison comme Silo et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.

      Jérémie 29

      18 Je les poursuivrai avec l’épĂ©e, la famine et la peste, je ferai d’eux une terreur pour tous les royaumes de la terre, un objet de malĂ©diction, de stupĂ©faction, de raillerie, de dĂ©shonneur parmi toutes les nations oĂč je les bannirai,

      Jérémie 32

      30 Car les fils d’IsraĂ«l et les fils de Juda N’ont fait, dĂšs leur jeunesse, que ce qui est mal Ă  mes yeux ; Les fils d’IsraĂ«l n’ont fait que m’irriter Par l’Ɠuvre de leurs mains, – Oracle de l’Éternel.
      31 Car elle est pour moi une source de colĂšre et de fureur, cette ville, Depuis le jour oĂč on l’a bĂątie jusqu’à aujourd’hui Aussi je veux l’écarter de ma face,
      32 A cause de tout le mal que les fils d’IsraĂ«l et les fils de Juda Ont fait pour m’irriter, Eux, leurs rois, leurs ministres, Leurs sacrificateurs et leurs prophĂštes, Les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem.

      Jérémie 33

      24 Ne vois-tu pas de quoi parle ce peuple ? Ils disent : Les deux familles que l’Éternel avait choisies, Il les a rejetĂ©es. Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple, Pour eux, ce n’est mĂȘme plus une nation.

      Jérémie 42

      18 Car ainsi parle l’Éternel des armĂ©es, le Dieu d’IsraĂ«l : De mĂȘme que ma colĂšre et ma fureur se sont rĂ©pandues sur les habitants de JĂ©rusalem, de mĂȘme ma fureur se rĂ©pandra sur vous, si vous allez en Égypte ; vous serez un sujet d’imprĂ©cation, de dĂ©solation, de mĂ©pris et de dĂ©shonneur, et vous ne verrez plus ce lieu.

      Jérémie 44

      12 Je prendrai les restes de Juda qui se sont dĂ©cidĂ©s Ă  se rendre au pays d’Égypte, afin d’y sĂ©journer ; ils seront tous Ă©liminĂ©s dans le pays d’Égypte ; ils tomberont par l’épĂ©e, par la famine ; ils seront Ă©liminĂ©s depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; ils pĂ©riront par l’épĂ©e et par la famine, et ils seront un sujet d’imprĂ©cation, de dĂ©solation, de mĂ©pris et de dĂ©shonneur.
      22 L’Éternel n’a pas pu le supporter davantage, Ă  cause de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, Ă  cause des horreurs que vous avez commises ; et votre pays est devenu une ruine, une dĂ©solation, un objet de mĂ©pris, sans habitants, tel qu’il est aujourd’hui.

      Lamentations 2

      15 Tous les passants Battent des mains sur toi, Ils sifflent, hochent la tĂȘte Contre la fille de JĂ©rusalem : Est-ce lĂ  cette ville qu’on appelait Une beautĂ© parfaite, la joie de toute la terre ?
      16 Tous tes ennemis Ouvrent la bouche contre toi, Ils sifflent, ils grincent des dents, Ils disent : Nous l’avons engloutie ! C’est bien le jour que nous espĂ©rions, Nous l’avons atteint, nous le voyons !

      Lamentations 4

      15 Écartez-vous, impurs ! leur criait-on, Écartez-vous, Ă©cartez-vous, ne (nous) touchez pas ! Tandis qu’ils fuyaient, qu’ils erraient parmi les nations : Ils ne vont plus sĂ©journer (chez nous) !

      Ezéchiel 5

      15 Tu seras un (lieu) dĂ©shonorĂ© et outragĂ©, un exemple et un objet d’effroi pour les nations qui t’entourent, quand j’accomplirai contre toi mes jugements, avec colĂšre, avec fureur et par des chĂątiments furieux, – c’est moi, l’Éternel, qui parle, –

      Ezéchiel 37

      11 Il me dit : Fils d’homme, ces ossements, c’est toute la maison d’IsraĂ«l. Voici qu’ils disent : Nos os sont dessĂ©chĂ©s, notre espĂ©rance s’est Ă©vanouie, nous sommes perdus !
      16 Toi, fils d’homme, prends une piĂšce de bois et Ă©cris dessus : A Juda et aux fils d’IsraĂ«l qui lui sont associĂ©s. Prends une autre piĂšce de bois, et Ă©cris dessus : A Joseph, bois d’ÉphraĂŻm et Ă  toute la maison d’IsraĂ«l qui lui est associĂ©e.
      17 Rapproche-les l’une de l’autre, que tu n’aies qu’une seule piùce de bois, en sorte qu’elles soient unies dans ta main.
      18 Lorsque les gens de ton peuple te diront : Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie ?
      19 rĂ©ponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici, je prends le bois de Joseph qui est dans la main d’ÉphraĂŻm et les tribus d’IsraĂ«l qui lui sont associĂ©es ; je les joindrai au bois de Juda et j’en formerai un seul bois. Ils seront unis dans ma main.

      Daniel 9

      11 Tout IsraĂ«l a transgressĂ© ta loi et s’est Ă©cartĂ© sans Ă©couter ta voix. Alors se sont rĂ©pandus sur nous les imprĂ©cations et les serments qui sont Ă©crits dans la loi de MoĂŻse, serviteur de Dieu, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre Dieu.

      Michée 5

      7 Le reste de Jacob sera parmi les nations, Au milieu des peuples nombreux, Comme un lion parmi les bĂȘtes de la forĂȘt, Comme un lionceau parmi les troupeaux de petit bĂ©tail : Lorsqu’il passe, il foule et dĂ©chire, Et personne ne dĂ©livre.

      Sophonie 3

      20 En ce temps-lĂ , je vous ferai revenir, Ce sera le temps oĂč je vous rassemblerai ; Car je ferai de vous un sujet de renom et de louange Parmi tous les peuples de la terre, Quand je ramĂšnerai vos captifs sous vos yeux, Dit l’Éternel.

      Aggée 2

      19 Y a-t-il encore de la semence au grenier ? MĂȘme la vigne, le figuier, le grenadier et l’olivier N’ont rien rapportĂ©. Mais Ă  partir de ce jour je donnerai la bĂ©nĂ©diction.

      Zacharie 1

      Zacharie 8

      9 Ainsi parle l’Éternel des armĂ©es : Fortifiez vos mains, vous qui entendez en ces jours ces paroles de la bouche des prophĂštes qui (parurent) au temps oĂč furent posĂ©es les fondations de la Maison de l’Éternel des armĂ©es, oĂč le temple allait ĂȘtre bĂąti.
      13 De mĂȘme que vous avez Ă©tĂ© malĂ©diction parmi les nations, maison de Juda et maison d’IsraĂ«l, de mĂȘme je vous sauverai, et vous serez bĂ©nĂ©diction. Soyez sans crainte, et que vos mains se fortifient !
      20 Ainsi parle l’Éternel des armĂ©es : Il viendra encore des peuples et des habitants d’un grand nombre de villes.
      21 Les habitants d’une (ville) iront Ă  l’autre, en disant : Allons implorer l’Éternel et chercher l’Éternel des armĂ©es ! Moi aussi j’irai !
      22 Et beaucoup de peuples et de puissantes nations viendront chercher l’Éternel des armĂ©es Ă  JĂ©rusalem et implorer l’Éternel.
      23 Ainsi parle l’Éternel des armĂ©es : En ces jours-lĂ , dix hommes de toutes les langues des nations saisiront un Juif, ils le saisiront par le pan (de son vĂȘtement) et diront : Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.

      Zacharie 9

      13 Car je bande mon arc : c’est Juda, Je le garnis : c’est ÉphraĂŻm, Et je soulĂšverai tes fils, ĂŽ Sion, Contre tes enfants, ĂŽ YavĂąn ! Je te rendrai pareille Ă  l’épĂ©e d’un hĂ©ros.

      Zacharie 10

      6 Je rendrai hĂ©roĂŻque la maison de Juda, Et je sauverai la maison de Joseph ; Je les rĂ©tablirai, Car j’ai de la compassion pour eux, Et ils seront comme si je ne les avais pas rejetĂ©s ; Car je suis l’Éternel, leur Dieu, Et je leur rĂ©pondrai.
      7 ÉphraĂŻm sera comme un hĂ©ros ; Leur cƓur aura la joie que donne le vin ; Leurs fils le verront et se rĂ©jouiront, Leur cƓur sera dans l’allĂ©gresse Ă  cause de l’Éternel.
      8 Je sifflerai pour les rassembler, Car je les libĂšre, Et ils multiplieront comme ils multipliaient.
      9 Je les disperserai parmi les peuples, Et au loin ils se souviendront de moi ; Ils vivront avec leurs fils, Et ils reviendront.

      1 Corinthiens 16

      13 Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.

      Galates 3

      14 afin que, pour les paĂŻens, la bĂ©nĂ©diction d’Abraham se trouve en JĂ©sus-Christ et que, par la foi, nous recevions la promesse de l’Esprit.
      28 Il n’y a plus ni Juif ni Grec, il n’y a plus ni esclave ni libre, il n’y a plus ni homme ni femme, car vous tous, vous ĂȘtes un en Christ-JĂ©sus.
      29 Et si vous ĂȘtes Ă  Christ, alors vous ĂȘtes la descendance d’Abraham, hĂ©ritiers selon la promesse.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.