1 Chroniques 5.7
His brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,
Frères de Beéra, d'après leurs familles, tels qu'ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations : le premier, Jeïel ; Zacharie ;
Les cousins de Beéra, chefs de clans ou de familles, figuraient dans les registres ; le premier était Yéiel, ensuite Zacharie
Frères de Beéra, d'après leurs familles, tels qu'ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations : le premier, Jeïel ; Zacharie ;
Les cousins de Beéra, chefs de clans ou de familles, figuraient dans les registres ; le premier était Yéiel, ensuite Zacharie
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
7 à 9 Ces versets mentionnent d'autres chefs des Rubénites, également fils de Joël, le même Joël sans doute que verset 4. Donc ici Schéma est Sémaïa (verset 4).
Frères de Béera : l'expression doit être prise dans un sens étendu ; elle signifie descendants du même ancêtre ou autres Rubénites de la famille de Joël. Car il semble résulter du verset 10, rapproché de la fin du 8 et du verset 9, que cette nouvelle branche des Rubénites, spécialement les fils de Béla, commencèrent déjà à l'époque de Saül à habiter du côté du désert, à l'orient de Galaad. Donc Béla devait vivre bien longtemps avant Béera, ce qu'indique du reste le fait qu'il est la troisième génération après Joël, tandis que Béera est la septième.