TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

1 Rois 2

    • Les derni√®res instructions de David

      1 Et les jours de David s'approchèrent de la mort ; et il commanda à Salomon, son fils, disant :

      2 Je m'en vais le chemin de toute la terre ; fortifie-toi, et sois un homme ;

      3 et prends garde √† ce qui doit √™tre observ√© devant l'√Čternel, ton Dieu, en marchant dans ses voies, en gardant ses statuts, et ses commandements, et ses ordonnances, et ses t√©moignages, comme il est √©crit dans la loi de Mo√Įse, afin que tu r√©ussisses dans tout ce que tu fais et o√Ļ que tu te tournes¬†;

      4 afin que l'√Čternel accomplisse sa parole, qu'il a prononc√©e √† mon sujet, disant¬†: Si tes fils prennent garde √† leur voie, pour marcher devant moi en v√©rit√©, de tout leur coeur et de toute leur √Ęme, tu ne manqueras pas d'un homme sur le tr√īne d'Isra√ęl.

      5 Et toi, tu sais aussi ce que m'a fait Joab, fils de Tseru√Įa, ce qu'il a fait aux deux chefs des arm√©es d'Isra√ęl, √† Abner, fils de Ner, et √† Amasa, fils de J√©ther, en les tuant et en versant le sang de la guerre en temps de paix, et comment il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qui √©tait sur ses reins, et sur les sandales qui √©taient √† ses pieds.

      6 Et fais selon ta sagesse, et ne laisse pas ses cheveux blancs descendre dans le shéol en paix.

      7 Mais tu useras de bont√© envers les fils de Barzilla√Į, le Galaadite, et ils seront de ceux qui mangent √† ta table, car ils sont venus ainsi √† ma rencontre, quand je m'enfuyais devant Absalom, ton fr√®re.

      8 Et voici, il y a avec toi Shimhi, fils de Gu√©ra, le Benjaminite, de Bakhurim¬†: celui-l√† m'a maudit d'une mal√©diction violente, au jour que je m'en allais √† Mahana√Įm. Mais il descendit √† ma rencontre au Jourdain, et je lui jurai par l'√Čternel, disant¬†: Si je te fais mourir par l'√©p√©e¬†!

      9 Et maintenant, ne le tiens pas pour innocent, car tu es un homme sage, et tu sais ce que tu as à lui faire ; mais fais descendre, dans le sang, ses cheveux blancs au shéol.

      David meurt. Salomon lui succède

      10 Et David s'endormit avec ses pères ; et il fut enterré dans la ville de David.

      11 Et les jours que David r√©gna sur Isra√ęl furent quarante ans¬†: √† H√©bron il r√©gna sept ans, et √† J√©rusalem il r√©gna trente-trois ans.

      12 Et Salomon s'assit sur le tr√īne de David, son p√®re, et son royaume fut tr√®s-affermi.

      Salomon se débarrasse d'Adonia

      13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-Shéba, mère de Salomon ; et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix.

      14 Et il dit : J'ai quelque chose à te dire. Et elle dit : Parle.

      15 Et il dit¬†: Tu sais que le royaume √©tait √† moi, et que tout Isra√ęl avait port√© ses yeux sur moi pour que je fusse roi¬†; mais le royaume a tourn√©, et est pass√© √† mon fr√®re, car il √©tait √† lui de par l'√Čternel.

      16 Et maintenant je te fais une seule requête ; ne me repousse pas.

      17 Et elle lui dit : Parle. Et il dit : Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme.

      18 Et Bath-Shéba dit : Bien ; je parlerai au roi pour toi.

      19 Et Bath-Sh√©ba entra aupr√®s du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller √† sa rencontre, et il s'inclina devant elle¬†; et il s'assit sur son tr√īne, et fit mettre un tr√īne pour la m√®re du roi¬†; et elle s'assit √† sa droite.

      20 Et elle dit : J'ai une petite requête à te faire, ne me repousse pas. Et le roi lui dit : Demande, ma mère, car je ne te repousserai pas.

      21 Et elle dit : Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnée pour femme à Adonija, ton frère.

      22 Et le roi Salomon r√©pondit et dit √† sa m√®re¬†: Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija¬†? Demande aussi pour lui le royaume, car il est mon fr√®re plus √Ęg√© que moi, -et pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de Tseru√Įa.

      23 Et le roi Salomon jura par l'√Čternel, disant¬†: Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononc√© cette parole contre sa propre vie.

      24 Et maintenant, l'√Čternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le tr√īne de David, mon p√®re, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis √† mort.

      25 Et le roi Salomon envoya par Bena√Įa, fils de Jeho√Įada, qui se jeta sur lui, et il mourut.

      Salomon chasse Abiatar de Jérusalem

      26 Et le roi dit √† Abiathar, le sacrificateur¬†: Va dans tes champs, √† Anathoth, car tu es digne de mort¬†; mais, aujourd'hui, je ne te mettrai pas √† mort, car tu as port√© l'arche du Seigneur √Čternel devant David, mon p√®re, et tu as √©t√© afflig√© en tout ce en quoi mon p√®re a √©t√© afflig√©.

      27 Et Salomon chassa Abiathar de la sacrificature de l'√Čternel, pour accomplir la parole de l'√Čternel, qu'il pronon√ßa au sujet de la maison d'√Čli, en Silo.

      Salomon se débarrasse de Joab

      28 Et la nouvelle en vint jusqu'√† Joab (car Joab s'√©tait d√©tourn√© apr√®s Adonija, mais ne s'√©tait pas d√©tourn√© apr√®s Absalom), et Joab s'enfuit √† la tente de l'√Čternel, et saisit les cornes de l'autel.

      29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'√©tait enfui √† la tente de l'√Čternel¬†: et voici, il est √† c√īt√© de l'autel¬†! Et Salomon envoya Bena√Įa, fils de Jeho√Įada, disant¬†: va, jette-toi sur lui.

      30 Et Bena√Įa se rendit √† la tente de l'√Čternel¬†; et dit √† Joab¬†: Ainsi dit le roi¬†: Sors¬†! Et il dit¬†: Non, car je mourrai ici. Et Bena√Įa rapporta la chose au roi, disant¬†: Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a r√©pondu.

      31 Et le roi lui dit¬†: Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le¬†; et √īte de dessus moi et de dessus la maison de mon p√®re le sang que Joab a vers√© sans cause¬†;

      32 et l'√Čternel fera retomber sur sa propre t√™te le sang qu'il a vers√©, parce qu'il s'est jet√© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tu√©s avec l'√©p√©e, et mon p√®re David n'en savait rien¬†: Abner, fils de Ner, chef de l'arm√©e d'Isra√ęl, et Amasa, fils de J√©ther, chef de l'arm√©e de Juda.

      33 Et leur sang retombera sur la t√™te de Joab et sur la t√™te de sa semence, √† toujours¬†; mais la paix sera de par l'√Čternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son tr√īne, √† toujours.

      34 Et Bena√Įa, fils de Jeho√Įada, monta et se jeta sur lui, et le tua¬†; et il fut enterr√© dans sa maison, dans le d√©sert.

      35 Et le roi mit Bena√Įa, fils de Jeho√Įada, √† sa place sur l'arm√©e¬†; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, √† la place d'Abiathar.

      Salomon se débarrasse de Chiméi

      36 Et le roi envoya, et appela Shimhi, et lui dit¬†: B√Ętis-toi une maison √† J√©rusalem, et habite l√†¬†; et tu ne sortiras pas de l√†, o√Ļ que ce soit¬†;

      37 et il arrivera qu'au jour que tu sortiras et que tu passeras le torrent du Cédron..., sache bien que tu mourras ; ton sang sera sur ta tête.

      38 Et Shimhi dit au roi : La parole est bonne ; selon que le roi, mon seigneur, a parlé, ainsi fera ton serviteur. Et Shimhi demeura à Jérusalem bien des jours.

      39 Et il arriva, au bout de trois ans, que deux serviteurs de Shimhi s'enfuirent vers Akish, fils de Maaca, roi de Gath. Et on le fit savoir à Shimhi, disant : Voici, tes serviteurs sont à Gath.

      40 Et Shimhi se leva et sella son √Ęne, et s'en alla √† Gath, vers Akish, pour chercher ses serviteurs. Et Shimhi alla, et ramena de Gath ses serviteurs.

      41 Et on rapporta à Salomon que Shimhi était allé de Jérusalem à Gath, et qu'il était de retour.

      42 Et le roi envoya, et appela Shimhi, et lui dit¬†: Ne t'ai-je pas fait jurer par l'√Čternel, et ne t'ai-je pas protest√©, disant¬†: Au jour que tu sortiras et que tu t'en iras o√Ļ que ce soit, sache bien que tu mourras¬†? Et tu me dis¬†: La parole que j'ai entendue est bonne.

      43 Et pourquoi n'as-tu pas observ√© le serment de l'√Čternel, et le commandement que je t'ai command√©¬†?

      44 Et le roi dit √† Shimhi¬†: Tu sais tout le mal que ton coeur a la conscience d'avoir fait √† David, mon p√®re¬†; et l'√Čternel fait retomber ton iniquit√© sur ta t√™te.

      45 Et le roi Salomon sera b√©ni, et le tr√īne de David sera affermi devant l'√Čternel √† toujours.

      46 Et le roi commanda √† Bena√Įa, fils de Jeho√Įada, et il sortit, et se jeta sur lui¬†; et il mourut. Et le royaume fut affermi dans la main de Salomon.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.