3
» Ne prononcez plus de paroles hautaines ! #Que l'arrogance ne sorte plus de votre bouche, #car l'Eternel est un Dieu qui sait tout #et qui pÚse la valeur de toutes les actions.
4
» L'arc des puissants est brisé, #et les faibles ont la force pour ceinture. #
11
Ils se montrĂšrent tous les deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : « VoilĂ que les HĂ©breux sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. »
12
Les hommes du poste s'adressĂšrent ainsi Ă Jonathan et Ă son porteur dâarmes : « Montez vers nous et nous vous ferons savoir quelque chose. » Jonathan dit Ă son porteur dâarmes : « Monte aprĂšs moi, car l'Eternel les livre entre les mains d'IsraĂ«l. »
44
il ajouta : « Viens vers moi, que je donne ta chair Ă manger aux oiseaux du ciel et aux bĂȘtes des champs ! »
18
Il dit : « Qu'ils sortent pour demander la paix ou pour combattre, capturez-les vivants ! »
8
Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joachaz et petit-fils de Jéhu, le roi d'Israël, pour lui dire : « Viens, affrontons-nous ! »
9
Joas, le roi d'IsraĂ«l, fit dire Ă Amatsia, le roi de Juda : « Le chardon du Liban envoya dire au cĂšdre du Liban : âDonne ta fille en mariage Ă mon fils !âMais les bĂȘtes sauvages qui vivent au Liban passĂšrent et piĂ©tinĂšrent le chardon.
10
Tu as battu les Edomites et ton cĆur se remplit dâorgueil. Jouis de ta gloire et reste chez toi. Pourquoi t'engager dans une malheureuse entreprise qui amĂšnerait ta ruine et celle de Juda ? »
11
Mais Amatsia ne l'écouta pas. Joas, le roi d'Israël, monta et ils s'affrontÚrent, lui et Amatsia, le roi de Juda, à Beth-Shémesh, une ville qui appartenait à Juda.
12
Juda fut battu par Israël et chacun s'enfuit dans sa tente.
12
Avant la ruine, le cĆur de l'homme se montre fier, mais avant la gloire se trouve lâhumilitĂ©.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.