TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

1 Rois 20

    • Le roi de Syrie assi√®ge Samarie

      1 Ben-Hadad, le roi de Syrie, rassembla toute son armée. Il avait avec lui 32 rois, ainsi que des chevaux et des chars. Il monta, installa le siège devant Samarie et l'attaqua.

      2 Il envoya dans la ville des messagers √† Achab, le roi d'Isra√ęl,

      3 pour lui annoncer¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit Ben-Hadad¬†: ‚ÄėTon argent et ton or sont ma propri√©t√©, tes femmes et tes plus beaux enfants m‚Äôappartiennent.‚Äô¬†¬Ľ

      4 Le roi d'Isra√ęl r√©pondit¬†: ¬ę¬†Comme tu le dis, mon seigneur le roi, je t‚Äôappartiens avec tout ce que j'ai.¬†¬Ľ

      5 Les messagers revinrent annoncer¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit Ben-Hadad¬†: ‚ÄėJe t'ai fait ordonner de me livrer ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants.

      6 J'enverrai donc demain, √† la m√™me heure, mes serviteurs chez toi. Ils fouilleront ta maison et celles de tes serviteurs, ils mettront la main sur tout ce que tu as de pr√©cieux et l'emporteront.‚Äô¬†¬Ľ

      7 Le roi d'Isra√ęl appela tous les anciens du pays et leur dit¬†: ¬ę¬†Sachez bien et comprenez que cet homme nous veut du mal. En effet, il m'a d√©j√† r√©clam√© mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui ai rien refus√©¬†!¬†¬Ľ

      8 Tous les anciens et tout le peuple dirent √† Achab¬†: ¬ę¬†Ne l'√©coute pas et ne c√®de pas.¬†¬Ľ

      9 Achab dit alors aux messagers de Ben-Hadad¬†: ¬ę¬†Dites √† mon seigneur le roi¬†: ‚ÄėJe ferai tout ce que tu as r√©clam√© √† ton serviteur la premi√®re fois. Toutefois, cela, je ne peux pas le faire.‚Äô¬†¬Ľ Les messagers s'en all√®rent et rapport√®rent cette r√©ponse.

      10 Ben-Hadad envoya dire √† Achab¬†: ¬ę¬†Que les dieux me traitent avec la plus grande s√©v√©rit√©, si la poussi√®re des d√©combres de Samarie suffit pour remplir le creux de la main de toute l‚Äôarm√©e qui me suit¬†!¬†¬Ľ

      11 Le roi d'Isra√ęl r√©pondit¬†: ¬ę¬†Celui qui endosse une armure pour aller au combat ne doit pas se vanter comme s‚Äôil la d√©posait apr√®s avoir combattu¬†!¬†¬Ľ

      12 Lorsque Ben-Hadad re√ßut cette r√©ponse, il √©tait en train de boire avec les rois sous les tentes et il dit √† ses serviteurs¬†: ¬ę¬†Faites vos pr√©paratifs¬†!¬†¬Ľ Ils firent alors leurs pr√©paratifs contre la ville.

      Le roi Achab remporte la victoire

      13 Mais voici qu‚Äôun proph√®te s'approcha d'Achab, le roi d'Isra√ęl, et annon√ßa¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Vois-tu toute cette grande foule¬†? Je vais la livrer aujourd'hui entre tes mains et tu sauras que je suis l'Eternel.¬†¬Ľ

      14 Achab dit¬†: ¬ę¬†Gr√Ęce √† qui¬†?¬†¬Ľ Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Ce sera gr√Ęce aux serviteurs des chefs de district.¬†¬Ľ Achab demanda¬†: ¬ę¬†Qui doit engager le combat¬†?¬†¬Ľ Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Toi.¬†¬Ľ

      15 Alors Achab passa en revue les serviteurs des chefs de district et il en trouva 232. Après eux, il passa en revue tout le peuple, l’ensemble des Israélites, et ils étaient 7000.

      16 Ils firent une sortie à midi, alors que Ben-Hadad buvait et s'enivrait sous les tentes avec les 32 rois qui étaient venus à son aide.

      17 Les serviteurs des chefs de district sortirent les premiers. Ben-Hadad envoya des espions et on lui rapporta¬†: ¬ę¬†Des hommes sont sortis de Samarie.¬†¬Ľ

      18 Il dit¬†: ¬ę¬†Qu'ils sortent pour demander la paix ou pour combattre, capturez-les vivants¬†!¬†¬Ľ

      19 Lorsque les serviteurs des chefs de district et l'armée qui les suivait furent sortis de la ville,

      20 ils combattirent au corps √† corps et les Syriens prirent la fuite. Isra√ęl les poursuivit et Ben-Hadad, le roi de Syrie, se sauva sur un cheval avec des cavaliers.

      21 Le roi d'Isra√ęl sortit, frappa les chevaux et les chars et infligea une grande d√©faite aux Syriens.

      22 Alors le proph√®te s'approcha du roi d'Isra√ęl et lui dit¬†: ¬ę¬†Vas-y, fortifie-toi, examine la situation et vois ce que tu as √† faire. En effet, l'ann√©e prochaine, le roi de Syrie montera t‚Äôattaquer.¬†¬Ľ

      Nouvelle victoire d'Achab

      23 Les serviteurs du roi de Syrie dirent √† leur seigneur¬†: ¬ę¬†Le dieu des Isra√©lites est un dieu des montagnes. Voil√† pourquoi ils ont √©t√© plus forts que nous. Mais combattons-les dans la plaine, et l'on verra si nous ne serons pas plus forts qu'eux.

      24 Fais encore ceci : retire chacun des rois de son poste et remplace-les par des gouverneurs.

      25 Forme-toi une arm√©e pareille √† celle que tu as perdue, avec autant de chevaux et de chars. Ensuite, nous les combattrons dans la plaine et l'on verra si nous ne serons pas plus forts qu'eux.¬†¬Ľ Le roi les √©couta et agit de cette mani√®re.

      26 L'ann√©e suivante, Ben-Hadad passa les Syriens en revue et monta vers Aphek pour combattre Isra√ęl.

      27 Les Israélites furent aussi passés en revue. Ils reçurent des vivres et marchèrent à la rencontre des Syriens. Ils campèrent vis-à-vis d'eux, pareils à deux petits troupeaux de chèvres, alors que les Syriens remplissaient le pays.

      28 L'homme de Dieu s'approcha et annon√ßa au roi d'Isra√ęl¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Parce que les Syriens ont dit¬†: ‚ÄėL'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vall√©es‚Äô, je vais livrer toute cette grande foule entre tes mains et vous saurez que je suis l'Eternel.¬†¬Ľ

      29 Ils campèrent 7 jours en face les uns des autres. Le septième jour, on engagea le combat et les Israélites tuèrent 100'000 fantassins syriens en un jour.

      Achab épargne la vie du roi de Syrie

      30 Le reste se r√©fugia dans la ville d'Aphek et la muraille tomba sur ces 27'000 hommes qui restaient. Ben-Hadad s'√©tait r√©fugi√© dans la ville d‚ÄôAphek, o√Ļ il allait de chambre en chambre.

      31 Ses serviteurs lui dirent¬†: ¬ę¬†Nous avons appris que les rois de la communaut√© d'Isra√ęl sont des rois pleins de bienveillance. Nous allons mettre des sacs autour de la taille et des cordes autour de notre t√™te, et nous sortirons vers le roi d'Isra√ęl. Peut-√™tre qu'il te laissera la vie sauve.¬†¬Ľ

      32 Ils se mirent des sacs autour de la taille et des cordes autour de la t√™te, et ils all√®rent trouver le roi d'Isra√ęl. Ils dirent¬†: ¬ę¬†Ton serviteur Ben-Hadad te demande de lui laisser la vie sauve.¬†¬Ľ Achab r√©pondit¬†: ¬ę¬†Est-il encore en vie¬†? Il est mon fr√®re.¬†¬Ľ

      33 Ces hommes y virent un bon pr√©sage et ils s‚Äôempress√®rent de le prendre au mot et de dire¬†: ¬ę¬†Ben-Hadad est ton fr√®re¬†!¬†¬Ľ Il dit¬†: ¬ę¬†Allez-y, amenez-le.¬†¬Ľ Ben-Hadad vint vers lui et Achab le fit monter sur son char.

      34 Ben-Hadad lui dit¬†: ¬ę¬†Je te rendrai les villes que mon p√®re avait prises au tien et tu pourras faire du commerce √† Damas, comme mon p√®re l‚Äôavait fait √† Samarie.¬†¬Ľ ¬ę¬†Quant √† moi, reprit Achab, je vais te laisser partir apr√®s avoir conclu une alliance avec toi.¬†¬Ľ Il fit alliance avec lui et le laissa partir.

      Dieu condamne la faiblesse d'Achab

      35 L'un des membres de la communaut√© de proph√®tes dit √† son compagnon, sur l'ordre de l'Eternel¬†: ¬ę¬†Frappe-moi, je t‚Äôen prie¬†!¬†¬Ľ Mais cet homme refusa de le frapper.

      36 Alors il lui dit¬†: ¬ę¬†Parce que tu n'as pas ob√©i √† l'Eternel, quand tu m'auras quitt√©, le lion te tuera.¬†¬Ľ Quand l‚Äôhomme l'eut quitt√©, il rencontra un lion qui le tua.

      37 Le proph√®te trouva un autre homme et dit¬†: ¬ę¬†Frappe-moi, je t‚Äôen prie¬†!¬†¬Ľ Cet homme le frappa et le blessa.

      38 Le prophète alla alors se poster sur la route empruntée par le roi et il se masqua les yeux avec un bandeau.

      39 Lorsque le roi passa, il cria vers lui et dit¬†: ¬ę¬†Ton serviteur √©tait au milieu du combat. Voici qu‚Äôun homme s'est approch√© et m'a amen√© un autre homme en disant¬†: ‚ÄėGarde cet homme. S'il vient √† dispara√ģtre, ta vie sera √©chang√©e contre la sienne ou bien tu devras payer 30 kilos d'argent.‚Äô

      40 Or, pendant que ton serviteur √©tait occup√© √ß√† et l√†, l'homme a disparu.¬†¬Ľ Le roi d'Isra√ęl lui dit¬†: ¬ę¬†C'est l√† ta sentence, tu l'as prononc√©e toi-m√™me.¬†¬Ľ

      41 Aussit√īt le proph√®te retira le bandeau qui couvrait ses yeux, et le roi d'Isra√ęl reconnut qu‚Äôil √©tait l'un des proph√®tes.

      42 Il dit alors au roi¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Parce que tu as laiss√© √©chapper l'homme que j'avais vou√© √† la destruction, ta vie sera √©chang√©e contre la sienne, et ton peuple contre le sien.¬†¬Ľ

      43 Le roi d'Isra√ęl repartit chez lui, triste et irrit√©, et il arriva ainsi √† Samarie.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.