TopMessages Message texte Qu'est-ce que le blasphĂšme contre le Saint-Esprit ? Question d'un Internaute : " Pourriez-vous m'expliquer le passage de Marc 4.12 : « de peur qu'ils ne se convertissent, ⊠Jean-Claude Guillaume 1 Rois 22.19-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est encore temps de revenir - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Parfois on a tellement de mauvaises choses sur notre conscience qu'on pense que pour nous y'a pas de pardon possible ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (12/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1910 Et MichĂ©e dit : Ăcoute donc la parole de l'Ăternel ! J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1978 (Colombe) © Alors MichĂ©e dit : Eh bien oui, Ă©coute la parole de lâĂternel ! Jâai vu lâĂternel siĂ©geant sur son trĂŽne, et toute lâarmĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Parole de Vie © MichĂ©e continue : « Ăcoute donc ce que le SEIGNEUR dit. En effet, jâai vu le SEIGNEUR assis sur son siĂšge royal, avec tous ses serviteurs debout Ă sa droite et Ă sa gauche dans le ciel. Français Courant © Mais MichĂ©e reprit : « Ăcoute plutĂŽt ce que dit le Seigneur. Jâai vu, en effet, le Seigneur assis sur son trĂŽne royal, avec tous ses serviteurs cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche ; Semeur © Mais MichĂ©e continua : âEh bien, oui. Ecoute ce que dit lâEternel ! Jâai vu lâEternel siĂ©geant sur son trĂŽne, tandis que toute lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes se tenait prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Darby Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel. J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche ; Martin Et [MichĂ©e] lui dit : Ecoute nĂ©anmoins la parole de l'Eternel ; J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Ostervald Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel : J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽŚŚ ÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖčŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Micaiah said, "Therefore hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi, Ă©coute... Si MichĂ©e parle de la sorte, en contradiction avec le langage qu'ont tenu les prophĂštes, c'est qu'il s'est passĂ© lĂ -haut quelque chose qu'Achab ignore. L'Eternel a rĂ©solu d'en finir avec lui, et les prophĂštes qu'il a consultĂ©s sont les agents, dont Dieu se sert pour le conduire Ă sa perte. La vision ici racontĂ©e est la reprĂ©sentation dramatique d'un fait moral : D'un cĂŽtĂ©, Achab a comblĂ© la mesure ; l'heure de son chĂątiment a sonné ; il sera lui-mĂȘme, par son aveuglement, l'instrument de sa ruine. Mais, d'autre part, Dieu a encore assez pitiĂ© de lui pour lui offrir, par l'avertissement de MichĂ©e, le moyen de se sauver. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et MichĂ©e dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798 donc la parole 01697 de lâEternel 03068 ! Jâai vu 07200 08804 lâEternel 03068 assis 03427 08802 sur son trĂŽne 03678, et toute lâarmĂ©e 06635 des cieux 08064 se tenant 05975 08802 auprĂšs de lui, Ă sa droite 03225 et Ă sa gauche 08040. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03225 - yamiyndroite, main droite, cĂŽtĂ© droit main droite droite (comme direction) sud, midi (la direction de ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08040 - sÄmo'wlla gauche, la main gauche, le cĂŽtĂ© gauche gauche main gauche nord (la gauche de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 22 19 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. 2 Chroniques 18 18 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coutez donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche. 19 L'Eternel a dit : âQui va persuader Achab, roi d'IsraĂ«l, de monter Ă Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?âIls ont rĂ©pondu l'un d'une maniĂšre, l'autre d'une autre. 20 Mais un esprit est venu se prĂ©senter devant l'Eternel et a dit : âMoi, je vais le persuader.â 21 L'Eternel lui a dit : âComment ?ââJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â 22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophĂštes que voici, mais lui, il a prononcĂ© le malheur contre toi. » Job 1 6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux. Job 2 1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se prĂ©senter devant l'Eternel. Psaumes 103 20 BĂ©nissez lâEternel, vous ses anges, qui ĂȘtes puissants et forts et qui exĂ©cutez ses ordres en obĂ©issant Ă sa parole ! 21 BĂ©nissez lâEternel, toutes ses armĂ©es, vous qui ĂȘtes ses serviteurs et qui faites sa volonté ! EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! EsaĂŻe 6 1 L'annĂ©e de la mort du roi Ozias, jâai vu le Seigneur assis sur un trĂŽne trĂšs Ă©levé ; le bord infĂ©rieur de son vĂȘtement remplissait le temple. 2 Des sĂ©raphins se tenaient au-dessus de lui. Ils avaient chacun six ailes : deux dont ils se couvraient le visage, deux dont ils se couvraient les pieds et deux dont ils se servaient pour voler. 3 Ils se criaient l'un Ă l'autre : « *Saint, saint, saint est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ! Sa gloire remplit toute la terre ! » EsaĂŻe 28 14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habituĂ©s Ă la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple Ă JĂ©rusalem ! JĂ©rĂ©mie 2 4 » Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob, et vous tous, clans de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 29 20 Quant Ă vous, tous les exilĂ©s que j'ai envoyĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone, Ă©coutez la parole de l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 42 15 alors dans ce cas Ă©coutez la parole de l'Eternel, reste de Juda ! Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : âSi vous dĂ©cidez vraiment dâaller en Egypte, dans lâintention de vous y rĂ©fugier, EzĂ©chiel 1 26 Au-dessus de la voĂ»te cĂ©leste qui Ă©tait sur leurs tĂȘtes, il y avait quelque chose de similaire Ă une pierre de saphir, qui ressemblait Ă un trĂŽne, et sur cette forme de trĂŽne apparaissait quelquâun dont lâaspect ressemblait Ă celui dâun homme, tout en haut. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. 28 Cette lumiĂšre qui rayonnait tout autour de lui avait le mĂȘme aspect que lâarc-en-ciel dans les nuages un jour de pluie : c'Ă©tait un reflet de la gloire de l'Eternel. A cette vue, je suis tombĂ© le visage contre terre, puis jâai entendu quelqu'un me parler. EzĂ©chiel 13 2 « Fils de lâhomme, prophĂ©tise Ă lâintention des prophĂštes d'IsraĂ«l ! Tu diras Ă ceux qui prophĂ©tisent dâaprĂšs leurs penchants : âEcoutez la parole de l'Eternel !â Daniel 7 9 » Pendant que je regardais, on a placĂ© des trĂŽnes et l'Ancien des jours s'est assis. Son vĂȘtement Ă©tait aussi blanc que la neige et les cheveux de sa tĂȘte pareils Ă de la laine pure. Son trĂŽne Ă©tait de flammes et ses roues Ă©taient un feu dĂ©vorant. 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Des dizaines de milliers le servaient et des centaines de millions se tenaient debout devant lui. Les juges se sont assis et des livres ont Ă©tĂ© ouverts. Amos 7 16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis : âNe prophĂ©tise pas contre IsraĂ«l et ne parle pas contre la famille d'Isaac !â Zacharie 1 10 L'homme qui se tenait parmi les myrtes a pris la parole et a dit : « Ce sont ceux que l'Eternel a envoyĂ©s pour parcourir la terre. » Matthieu 18 10 » Faites bien attention de ne pas mĂ©priser un seul de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans le ciel sont continuellement en prĂ©sence de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 25 31 » Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire avec tous les [saints] anges, il s'assiĂ©ra sur son trĂŽne de gloire. Actes 7 55 Mais Etienne, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards vers le ciel et vit la gloire de Dieu et JĂ©sus debout Ă la droite de Dieu. 56 Il dit : « Je vois le ciel ouvert et le Fils de l'homme debout Ă la droite de Dieu. » HĂ©breux 1 7 De plus, au sujet des anges, il dit : Il fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs une flamme de feu. 14 Les anges ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyĂ©s pour apporter de lâaide Ă ceux qui vont hĂ©riter du salut ? HĂ©breux 12 22 Au contraire, vous vous ĂȘtes approchĂ©s du mont Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, et ses dizaines de milliers d'anges Apocalypse 4 2 AussitĂŽt je fus saisi par l'Esprit. Et voici, il y avait un trĂŽne dans le ciel, et sur ce trĂŽne quelqu'un Ă©tait assis. 3 Celui qui Ă©tait assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine, et le trĂŽne Ă©tait entourĂ© d'un arc-en-ciel semblable Ă de l'Ă©meraude. Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Il est encore temps de revenir - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Parfois on a tellement de mauvaises choses sur notre conscience qu'on pense que pour nous y'a pas de pardon possible ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (12/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1910 Et MichĂ©e dit : Ăcoute donc la parole de l'Ăternel ! J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1978 (Colombe) © Alors MichĂ©e dit : Eh bien oui, Ă©coute la parole de lâĂternel ! Jâai vu lâĂternel siĂ©geant sur son trĂŽne, et toute lâarmĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Parole de Vie © MichĂ©e continue : « Ăcoute donc ce que le SEIGNEUR dit. En effet, jâai vu le SEIGNEUR assis sur son siĂšge royal, avec tous ses serviteurs debout Ă sa droite et Ă sa gauche dans le ciel. Français Courant © Mais MichĂ©e reprit : « Ăcoute plutĂŽt ce que dit le Seigneur. Jâai vu, en effet, le Seigneur assis sur son trĂŽne royal, avec tous ses serviteurs cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche ; Semeur © Mais MichĂ©e continua : âEh bien, oui. Ecoute ce que dit lâEternel ! Jâai vu lâEternel siĂ©geant sur son trĂŽne, tandis que toute lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes se tenait prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Darby Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel. J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche ; Martin Et [MichĂ©e] lui dit : Ecoute nĂ©anmoins la parole de l'Eternel ; J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Ostervald Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel : J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽŚŚ ÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖčŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Micaiah said, "Therefore hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi, Ă©coute... Si MichĂ©e parle de la sorte, en contradiction avec le langage qu'ont tenu les prophĂštes, c'est qu'il s'est passĂ© lĂ -haut quelque chose qu'Achab ignore. L'Eternel a rĂ©solu d'en finir avec lui, et les prophĂštes qu'il a consultĂ©s sont les agents, dont Dieu se sert pour le conduire Ă sa perte. La vision ici racontĂ©e est la reprĂ©sentation dramatique d'un fait moral : D'un cĂŽtĂ©, Achab a comblĂ© la mesure ; l'heure de son chĂątiment a sonné ; il sera lui-mĂȘme, par son aveuglement, l'instrument de sa ruine. Mais, d'autre part, Dieu a encore assez pitiĂ© de lui pour lui offrir, par l'avertissement de MichĂ©e, le moyen de se sauver. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et MichĂ©e dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798 donc la parole 01697 de lâEternel 03068 ! Jâai vu 07200 08804 lâEternel 03068 assis 03427 08802 sur son trĂŽne 03678, et toute lâarmĂ©e 06635 des cieux 08064 se tenant 05975 08802 auprĂšs de lui, Ă sa droite 03225 et Ă sa gauche 08040. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03225 - yamiyndroite, main droite, cĂŽtĂ© droit main droite droite (comme direction) sud, midi (la direction de ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08040 - sÄmo'wlla gauche, la main gauche, le cĂŽtĂ© gauche gauche main gauche nord (la gauche de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 22 19 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. 2 Chroniques 18 18 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coutez donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche. 19 L'Eternel a dit : âQui va persuader Achab, roi d'IsraĂ«l, de monter Ă Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?âIls ont rĂ©pondu l'un d'une maniĂšre, l'autre d'une autre. 20 Mais un esprit est venu se prĂ©senter devant l'Eternel et a dit : âMoi, je vais le persuader.â 21 L'Eternel lui a dit : âComment ?ââJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â 22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophĂštes que voici, mais lui, il a prononcĂ© le malheur contre toi. » Job 1 6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux. Job 2 1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se prĂ©senter devant l'Eternel. Psaumes 103 20 BĂ©nissez lâEternel, vous ses anges, qui ĂȘtes puissants et forts et qui exĂ©cutez ses ordres en obĂ©issant Ă sa parole ! 21 BĂ©nissez lâEternel, toutes ses armĂ©es, vous qui ĂȘtes ses serviteurs et qui faites sa volonté ! EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! EsaĂŻe 6 1 L'annĂ©e de la mort du roi Ozias, jâai vu le Seigneur assis sur un trĂŽne trĂšs Ă©levé ; le bord infĂ©rieur de son vĂȘtement remplissait le temple. 2 Des sĂ©raphins se tenaient au-dessus de lui. Ils avaient chacun six ailes : deux dont ils se couvraient le visage, deux dont ils se couvraient les pieds et deux dont ils se servaient pour voler. 3 Ils se criaient l'un Ă l'autre : « *Saint, saint, saint est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ! Sa gloire remplit toute la terre ! » EsaĂŻe 28 14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habituĂ©s Ă la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple Ă JĂ©rusalem ! JĂ©rĂ©mie 2 4 » Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob, et vous tous, clans de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 29 20 Quant Ă vous, tous les exilĂ©s que j'ai envoyĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone, Ă©coutez la parole de l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 42 15 alors dans ce cas Ă©coutez la parole de l'Eternel, reste de Juda ! Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : âSi vous dĂ©cidez vraiment dâaller en Egypte, dans lâintention de vous y rĂ©fugier, EzĂ©chiel 1 26 Au-dessus de la voĂ»te cĂ©leste qui Ă©tait sur leurs tĂȘtes, il y avait quelque chose de similaire Ă une pierre de saphir, qui ressemblait Ă un trĂŽne, et sur cette forme de trĂŽne apparaissait quelquâun dont lâaspect ressemblait Ă celui dâun homme, tout en haut. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. 28 Cette lumiĂšre qui rayonnait tout autour de lui avait le mĂȘme aspect que lâarc-en-ciel dans les nuages un jour de pluie : c'Ă©tait un reflet de la gloire de l'Eternel. A cette vue, je suis tombĂ© le visage contre terre, puis jâai entendu quelqu'un me parler. EzĂ©chiel 13 2 « Fils de lâhomme, prophĂ©tise Ă lâintention des prophĂštes d'IsraĂ«l ! Tu diras Ă ceux qui prophĂ©tisent dâaprĂšs leurs penchants : âEcoutez la parole de l'Eternel !â Daniel 7 9 » Pendant que je regardais, on a placĂ© des trĂŽnes et l'Ancien des jours s'est assis. Son vĂȘtement Ă©tait aussi blanc que la neige et les cheveux de sa tĂȘte pareils Ă de la laine pure. Son trĂŽne Ă©tait de flammes et ses roues Ă©taient un feu dĂ©vorant. 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Des dizaines de milliers le servaient et des centaines de millions se tenaient debout devant lui. Les juges se sont assis et des livres ont Ă©tĂ© ouverts. Amos 7 16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis : âNe prophĂ©tise pas contre IsraĂ«l et ne parle pas contre la famille d'Isaac !â Zacharie 1 10 L'homme qui se tenait parmi les myrtes a pris la parole et a dit : « Ce sont ceux que l'Eternel a envoyĂ©s pour parcourir la terre. » Matthieu 18 10 » Faites bien attention de ne pas mĂ©priser un seul de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans le ciel sont continuellement en prĂ©sence de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 25 31 » Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire avec tous les [saints] anges, il s'assiĂ©ra sur son trĂŽne de gloire. Actes 7 55 Mais Etienne, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards vers le ciel et vit la gloire de Dieu et JĂ©sus debout Ă la droite de Dieu. 56 Il dit : « Je vois le ciel ouvert et le Fils de l'homme debout Ă la droite de Dieu. » HĂ©breux 1 7 De plus, au sujet des anges, il dit : Il fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs une flamme de feu. 14 Les anges ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyĂ©s pour apporter de lâaide Ă ceux qui vont hĂ©riter du salut ? HĂ©breux 12 22 Au contraire, vous vous ĂȘtes approchĂ©s du mont Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, et ses dizaines de milliers d'anges Apocalypse 4 2 AussitĂŽt je fus saisi par l'Esprit. Et voici, il y avait un trĂŽne dans le ciel, et sur ce trĂŽne quelqu'un Ă©tait assis. 3 Celui qui Ă©tait assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine, et le trĂŽne Ă©tait entourĂ© d'un arc-en-ciel semblable Ă de l'Ă©meraude. Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (12/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1910 Et MichĂ©e dit : Ăcoute donc la parole de l'Ăternel ! J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1978 (Colombe) © Alors MichĂ©e dit : Eh bien oui, Ă©coute la parole de lâĂternel ! Jâai vu lâĂternel siĂ©geant sur son trĂŽne, et toute lâarmĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Parole de Vie © MichĂ©e continue : « Ăcoute donc ce que le SEIGNEUR dit. En effet, jâai vu le SEIGNEUR assis sur son siĂšge royal, avec tous ses serviteurs debout Ă sa droite et Ă sa gauche dans le ciel. Français Courant © Mais MichĂ©e reprit : « Ăcoute plutĂŽt ce que dit le Seigneur. Jâai vu, en effet, le Seigneur assis sur son trĂŽne royal, avec tous ses serviteurs cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche ; Semeur © Mais MichĂ©e continua : âEh bien, oui. Ecoute ce que dit lâEternel ! Jâai vu lâEternel siĂ©geant sur son trĂŽne, tandis que toute lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes se tenait prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Darby Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel. J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche ; Martin Et [MichĂ©e] lui dit : Ecoute nĂ©anmoins la parole de l'Eternel ; J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Ostervald Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel : J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽŚŚ ÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖčŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Micaiah said, "Therefore hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi, Ă©coute... Si MichĂ©e parle de la sorte, en contradiction avec le langage qu'ont tenu les prophĂštes, c'est qu'il s'est passĂ© lĂ -haut quelque chose qu'Achab ignore. L'Eternel a rĂ©solu d'en finir avec lui, et les prophĂštes qu'il a consultĂ©s sont les agents, dont Dieu se sert pour le conduire Ă sa perte. La vision ici racontĂ©e est la reprĂ©sentation dramatique d'un fait moral : D'un cĂŽtĂ©, Achab a comblĂ© la mesure ; l'heure de son chĂątiment a sonné ; il sera lui-mĂȘme, par son aveuglement, l'instrument de sa ruine. Mais, d'autre part, Dieu a encore assez pitiĂ© de lui pour lui offrir, par l'avertissement de MichĂ©e, le moyen de se sauver. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et MichĂ©e dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798 donc la parole 01697 de lâEternel 03068 ! Jâai vu 07200 08804 lâEternel 03068 assis 03427 08802 sur son trĂŽne 03678, et toute lâarmĂ©e 06635 des cieux 08064 se tenant 05975 08802 auprĂšs de lui, Ă sa droite 03225 et Ă sa gauche 08040. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03225 - yamiyndroite, main droite, cĂŽtĂ© droit main droite droite (comme direction) sud, midi (la direction de ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08040 - sÄmo'wlla gauche, la main gauche, le cĂŽtĂ© gauche gauche main gauche nord (la gauche de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 22 19 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. 2 Chroniques 18 18 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coutez donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche. 19 L'Eternel a dit : âQui va persuader Achab, roi d'IsraĂ«l, de monter Ă Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?âIls ont rĂ©pondu l'un d'une maniĂšre, l'autre d'une autre. 20 Mais un esprit est venu se prĂ©senter devant l'Eternel et a dit : âMoi, je vais le persuader.â 21 L'Eternel lui a dit : âComment ?ââJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â 22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophĂštes que voici, mais lui, il a prononcĂ© le malheur contre toi. » Job 1 6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux. Job 2 1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se prĂ©senter devant l'Eternel. Psaumes 103 20 BĂ©nissez lâEternel, vous ses anges, qui ĂȘtes puissants et forts et qui exĂ©cutez ses ordres en obĂ©issant Ă sa parole ! 21 BĂ©nissez lâEternel, toutes ses armĂ©es, vous qui ĂȘtes ses serviteurs et qui faites sa volonté ! EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! EsaĂŻe 6 1 L'annĂ©e de la mort du roi Ozias, jâai vu le Seigneur assis sur un trĂŽne trĂšs Ă©levé ; le bord infĂ©rieur de son vĂȘtement remplissait le temple. 2 Des sĂ©raphins se tenaient au-dessus de lui. Ils avaient chacun six ailes : deux dont ils se couvraient le visage, deux dont ils se couvraient les pieds et deux dont ils se servaient pour voler. 3 Ils se criaient l'un Ă l'autre : « *Saint, saint, saint est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ! Sa gloire remplit toute la terre ! » EsaĂŻe 28 14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habituĂ©s Ă la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple Ă JĂ©rusalem ! JĂ©rĂ©mie 2 4 » Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob, et vous tous, clans de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 29 20 Quant Ă vous, tous les exilĂ©s que j'ai envoyĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone, Ă©coutez la parole de l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 42 15 alors dans ce cas Ă©coutez la parole de l'Eternel, reste de Juda ! Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : âSi vous dĂ©cidez vraiment dâaller en Egypte, dans lâintention de vous y rĂ©fugier, EzĂ©chiel 1 26 Au-dessus de la voĂ»te cĂ©leste qui Ă©tait sur leurs tĂȘtes, il y avait quelque chose de similaire Ă une pierre de saphir, qui ressemblait Ă un trĂŽne, et sur cette forme de trĂŽne apparaissait quelquâun dont lâaspect ressemblait Ă celui dâun homme, tout en haut. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. 28 Cette lumiĂšre qui rayonnait tout autour de lui avait le mĂȘme aspect que lâarc-en-ciel dans les nuages un jour de pluie : c'Ă©tait un reflet de la gloire de l'Eternel. A cette vue, je suis tombĂ© le visage contre terre, puis jâai entendu quelqu'un me parler. EzĂ©chiel 13 2 « Fils de lâhomme, prophĂ©tise Ă lâintention des prophĂštes d'IsraĂ«l ! Tu diras Ă ceux qui prophĂ©tisent dâaprĂšs leurs penchants : âEcoutez la parole de l'Eternel !â Daniel 7 9 » Pendant que je regardais, on a placĂ© des trĂŽnes et l'Ancien des jours s'est assis. Son vĂȘtement Ă©tait aussi blanc que la neige et les cheveux de sa tĂȘte pareils Ă de la laine pure. Son trĂŽne Ă©tait de flammes et ses roues Ă©taient un feu dĂ©vorant. 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Des dizaines de milliers le servaient et des centaines de millions se tenaient debout devant lui. Les juges se sont assis et des livres ont Ă©tĂ© ouverts. Amos 7 16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis : âNe prophĂ©tise pas contre IsraĂ«l et ne parle pas contre la famille d'Isaac !â Zacharie 1 10 L'homme qui se tenait parmi les myrtes a pris la parole et a dit : « Ce sont ceux que l'Eternel a envoyĂ©s pour parcourir la terre. » Matthieu 18 10 » Faites bien attention de ne pas mĂ©priser un seul de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans le ciel sont continuellement en prĂ©sence de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 25 31 » Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire avec tous les [saints] anges, il s'assiĂ©ra sur son trĂŽne de gloire. Actes 7 55 Mais Etienne, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards vers le ciel et vit la gloire de Dieu et JĂ©sus debout Ă la droite de Dieu. 56 Il dit : « Je vois le ciel ouvert et le Fils de l'homme debout Ă la droite de Dieu. » HĂ©breux 1 7 De plus, au sujet des anges, il dit : Il fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs une flamme de feu. 14 Les anges ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyĂ©s pour apporter de lâaide Ă ceux qui vont hĂ©riter du salut ? HĂ©breux 12 22 Au contraire, vous vous ĂȘtes approchĂ©s du mont Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, et ses dizaines de milliers d'anges Apocalypse 4 2 AussitĂŽt je fus saisi par l'Esprit. Et voici, il y avait un trĂŽne dans le ciel, et sur ce trĂŽne quelqu'un Ă©tait assis. 3 Celui qui Ă©tait assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine, et le trĂŽne Ă©tait entourĂ© d'un arc-en-ciel semblable Ă de l'Ă©meraude. Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1910 Et MichĂ©e dit : Ăcoute donc la parole de l'Ăternel ! J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1978 (Colombe) © Alors MichĂ©e dit : Eh bien oui, Ă©coute la parole de lâĂternel ! Jâai vu lâĂternel siĂ©geant sur son trĂŽne, et toute lâarmĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Parole de Vie © MichĂ©e continue : « Ăcoute donc ce que le SEIGNEUR dit. En effet, jâai vu le SEIGNEUR assis sur son siĂšge royal, avec tous ses serviteurs debout Ă sa droite et Ă sa gauche dans le ciel. Français Courant © Mais MichĂ©e reprit : « Ăcoute plutĂŽt ce que dit le Seigneur. Jâai vu, en effet, le Seigneur assis sur son trĂŽne royal, avec tous ses serviteurs cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche ; Semeur © Mais MichĂ©e continua : âEh bien, oui. Ecoute ce que dit lâEternel ! Jâai vu lâEternel siĂ©geant sur son trĂŽne, tandis que toute lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes se tenait prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Darby Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel. J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche ; Martin Et [MichĂ©e] lui dit : Ecoute nĂ©anmoins la parole de l'Eternel ; J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Ostervald Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel : J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽŚŚ ÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖčŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Micaiah said, "Therefore hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi, Ă©coute... Si MichĂ©e parle de la sorte, en contradiction avec le langage qu'ont tenu les prophĂštes, c'est qu'il s'est passĂ© lĂ -haut quelque chose qu'Achab ignore. L'Eternel a rĂ©solu d'en finir avec lui, et les prophĂštes qu'il a consultĂ©s sont les agents, dont Dieu se sert pour le conduire Ă sa perte. La vision ici racontĂ©e est la reprĂ©sentation dramatique d'un fait moral : D'un cĂŽtĂ©, Achab a comblĂ© la mesure ; l'heure de son chĂątiment a sonné ; il sera lui-mĂȘme, par son aveuglement, l'instrument de sa ruine. Mais, d'autre part, Dieu a encore assez pitiĂ© de lui pour lui offrir, par l'avertissement de MichĂ©e, le moyen de se sauver. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et MichĂ©e dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798 donc la parole 01697 de lâEternel 03068 ! Jâai vu 07200 08804 lâEternel 03068 assis 03427 08802 sur son trĂŽne 03678, et toute lâarmĂ©e 06635 des cieux 08064 se tenant 05975 08802 auprĂšs de lui, Ă sa droite 03225 et Ă sa gauche 08040. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03225 - yamiyndroite, main droite, cĂŽtĂ© droit main droite droite (comme direction) sud, midi (la direction de ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08040 - sÄmo'wlla gauche, la main gauche, le cĂŽtĂ© gauche gauche main gauche nord (la gauche de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 22 19 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. 2 Chroniques 18 18 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coutez donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche. 19 L'Eternel a dit : âQui va persuader Achab, roi d'IsraĂ«l, de monter Ă Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?âIls ont rĂ©pondu l'un d'une maniĂšre, l'autre d'une autre. 20 Mais un esprit est venu se prĂ©senter devant l'Eternel et a dit : âMoi, je vais le persuader.â 21 L'Eternel lui a dit : âComment ?ââJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â 22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophĂštes que voici, mais lui, il a prononcĂ© le malheur contre toi. » Job 1 6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux. Job 2 1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se prĂ©senter devant l'Eternel. Psaumes 103 20 BĂ©nissez lâEternel, vous ses anges, qui ĂȘtes puissants et forts et qui exĂ©cutez ses ordres en obĂ©issant Ă sa parole ! 21 BĂ©nissez lâEternel, toutes ses armĂ©es, vous qui ĂȘtes ses serviteurs et qui faites sa volonté ! EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! EsaĂŻe 6 1 L'annĂ©e de la mort du roi Ozias, jâai vu le Seigneur assis sur un trĂŽne trĂšs Ă©levé ; le bord infĂ©rieur de son vĂȘtement remplissait le temple. 2 Des sĂ©raphins se tenaient au-dessus de lui. Ils avaient chacun six ailes : deux dont ils se couvraient le visage, deux dont ils se couvraient les pieds et deux dont ils se servaient pour voler. 3 Ils se criaient l'un Ă l'autre : « *Saint, saint, saint est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ! Sa gloire remplit toute la terre ! » EsaĂŻe 28 14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habituĂ©s Ă la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple Ă JĂ©rusalem ! JĂ©rĂ©mie 2 4 » Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob, et vous tous, clans de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 29 20 Quant Ă vous, tous les exilĂ©s que j'ai envoyĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone, Ă©coutez la parole de l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 42 15 alors dans ce cas Ă©coutez la parole de l'Eternel, reste de Juda ! Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : âSi vous dĂ©cidez vraiment dâaller en Egypte, dans lâintention de vous y rĂ©fugier, EzĂ©chiel 1 26 Au-dessus de la voĂ»te cĂ©leste qui Ă©tait sur leurs tĂȘtes, il y avait quelque chose de similaire Ă une pierre de saphir, qui ressemblait Ă un trĂŽne, et sur cette forme de trĂŽne apparaissait quelquâun dont lâaspect ressemblait Ă celui dâun homme, tout en haut. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. 28 Cette lumiĂšre qui rayonnait tout autour de lui avait le mĂȘme aspect que lâarc-en-ciel dans les nuages un jour de pluie : c'Ă©tait un reflet de la gloire de l'Eternel. A cette vue, je suis tombĂ© le visage contre terre, puis jâai entendu quelqu'un me parler. EzĂ©chiel 13 2 « Fils de lâhomme, prophĂ©tise Ă lâintention des prophĂštes d'IsraĂ«l ! Tu diras Ă ceux qui prophĂ©tisent dâaprĂšs leurs penchants : âEcoutez la parole de l'Eternel !â Daniel 7 9 » Pendant que je regardais, on a placĂ© des trĂŽnes et l'Ancien des jours s'est assis. Son vĂȘtement Ă©tait aussi blanc que la neige et les cheveux de sa tĂȘte pareils Ă de la laine pure. Son trĂŽne Ă©tait de flammes et ses roues Ă©taient un feu dĂ©vorant. 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Des dizaines de milliers le servaient et des centaines de millions se tenaient debout devant lui. Les juges se sont assis et des livres ont Ă©tĂ© ouverts. Amos 7 16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis : âNe prophĂ©tise pas contre IsraĂ«l et ne parle pas contre la famille d'Isaac !â Zacharie 1 10 L'homme qui se tenait parmi les myrtes a pris la parole et a dit : « Ce sont ceux que l'Eternel a envoyĂ©s pour parcourir la terre. » Matthieu 18 10 » Faites bien attention de ne pas mĂ©priser un seul de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans le ciel sont continuellement en prĂ©sence de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 25 31 » Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire avec tous les [saints] anges, il s'assiĂ©ra sur son trĂŽne de gloire. Actes 7 55 Mais Etienne, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards vers le ciel et vit la gloire de Dieu et JĂ©sus debout Ă la droite de Dieu. 56 Il dit : « Je vois le ciel ouvert et le Fils de l'homme debout Ă la droite de Dieu. » HĂ©breux 1 7 De plus, au sujet des anges, il dit : Il fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs une flamme de feu. 14 Les anges ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyĂ©s pour apporter de lâaide Ă ceux qui vont hĂ©riter du salut ? HĂ©breux 12 22 Au contraire, vous vous ĂȘtes approchĂ©s du mont Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, et ses dizaines de milliers d'anges Apocalypse 4 2 AussitĂŽt je fus saisi par l'Esprit. Et voici, il y avait un trĂŽne dans le ciel, et sur ce trĂŽne quelqu'un Ă©tait assis. 3 Celui qui Ă©tait assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine, et le trĂŽne Ă©tait entourĂ© d'un arc-en-ciel semblable Ă de l'Ă©meraude. Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1910 Et MichĂ©e dit : Ăcoute donc la parole de l'Ăternel ! J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Segond 1978 (Colombe) © Alors MichĂ©e dit : Eh bien oui, Ă©coute la parole de lâĂternel ! Jâai vu lâĂternel siĂ©geant sur son trĂŽne, et toute lâarmĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Parole de Vie © MichĂ©e continue : « Ăcoute donc ce que le SEIGNEUR dit. En effet, jâai vu le SEIGNEUR assis sur son siĂšge royal, avec tous ses serviteurs debout Ă sa droite et Ă sa gauche dans le ciel. Français Courant © Mais MichĂ©e reprit : « Ăcoute plutĂŽt ce que dit le Seigneur. Jâai vu, en effet, le Seigneur assis sur son trĂŽne royal, avec tous ses serviteurs cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche ; Semeur © Mais MichĂ©e continua : âEh bien, oui. Ecoute ce que dit lâEternel ! Jâai vu lâEternel siĂ©geant sur son trĂŽne, tandis que toute lâarmĂ©e des ĂȘtres cĂ©lestes se tenait prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Darby Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel. J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche ; Martin Et [MichĂ©e] lui dit : Ecoute nĂ©anmoins la parole de l'Eternel ; J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. Ostervald Et MichĂ©e dit : C'est pourquoi, Ă©coute la parole de l'Ăternel : J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant devant lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽŚŚ ÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖčŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible Micaiah said, "Therefore hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi, Ă©coute... Si MichĂ©e parle de la sorte, en contradiction avec le langage qu'ont tenu les prophĂštes, c'est qu'il s'est passĂ© lĂ -haut quelque chose qu'Achab ignore. L'Eternel a rĂ©solu d'en finir avec lui, et les prophĂštes qu'il a consultĂ©s sont les agents, dont Dieu se sert pour le conduire Ă sa perte. La vision ici racontĂ©e est la reprĂ©sentation dramatique d'un fait moral : D'un cĂŽtĂ©, Achab a comblĂ© la mesure ; l'heure de son chĂątiment a sonné ; il sera lui-mĂȘme, par son aveuglement, l'instrument de sa ruine. Mais, d'autre part, Dieu a encore assez pitiĂ© de lui pour lui offrir, par l'avertissement de MichĂ©e, le moyen de se sauver. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et MichĂ©e dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798 donc la parole 01697 de lâEternel 03068 ! Jâai vu 07200 08804 lâEternel 03068 assis 03427 08802 sur son trĂŽne 03678, et toute lâarmĂ©e 06635 des cieux 08064 se tenant 05975 08802 auprĂšs de lui, Ă sa droite 03225 et Ă sa gauche 08040. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03225 - yamiyndroite, main droite, cĂŽtĂ© droit main droite droite (comme direction) sud, midi (la direction de ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08040 - sÄmo'wlla gauche, la main gauche, le cĂŽtĂ© gauche gauche main gauche nord (la gauche de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 22 19 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout prĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. 2 Chroniques 18 18 MichĂ©e ajouta : « Eh bien, Ă©coutez donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trĂŽne, et tous les corps cĂ©lestes debout Ă sa droite et Ă sa gauche. 19 L'Eternel a dit : âQui va persuader Achab, roi d'IsraĂ«l, de monter Ă Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?âIls ont rĂ©pondu l'un d'une maniĂšre, l'autre d'une autre. 20 Mais un esprit est venu se prĂ©senter devant l'Eternel et a dit : âMoi, je vais le persuader.â 21 L'Eternel lui a dit : âComment ?ââJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â 22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophĂštes que voici, mais lui, il a prononcĂ© le malheur contre toi. » Job 1 6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux. Job 2 1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se prĂ©senter devant l'Eternel. Psaumes 103 20 BĂ©nissez lâEternel, vous ses anges, qui ĂȘtes puissants et forts et qui exĂ©cutez ses ordres en obĂ©issant Ă sa parole ! 21 BĂ©nissez lâEternel, toutes ses armĂ©es, vous qui ĂȘtes ses serviteurs et qui faites sa volonté ! EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! EsaĂŻe 6 1 L'annĂ©e de la mort du roi Ozias, jâai vu le Seigneur assis sur un trĂŽne trĂšs Ă©levé ; le bord infĂ©rieur de son vĂȘtement remplissait le temple. 2 Des sĂ©raphins se tenaient au-dessus de lui. Ils avaient chacun six ailes : deux dont ils se couvraient le visage, deux dont ils se couvraient les pieds et deux dont ils se servaient pour voler. 3 Ils se criaient l'un Ă l'autre : « *Saint, saint, saint est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers ! Sa gloire remplit toute la terre ! » EsaĂŻe 28 14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habituĂ©s Ă la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple Ă JĂ©rusalem ! JĂ©rĂ©mie 2 4 » Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob, et vous tous, clans de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 29 20 Quant Ă vous, tous les exilĂ©s que j'ai envoyĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone, Ă©coutez la parole de l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 42 15 alors dans ce cas Ă©coutez la parole de l'Eternel, reste de Juda ! Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : âSi vous dĂ©cidez vraiment dâaller en Egypte, dans lâintention de vous y rĂ©fugier, EzĂ©chiel 1 26 Au-dessus de la voĂ»te cĂ©leste qui Ă©tait sur leurs tĂȘtes, il y avait quelque chose de similaire Ă une pierre de saphir, qui ressemblait Ă un trĂŽne, et sur cette forme de trĂŽne apparaissait quelquâun dont lâaspect ressemblait Ă celui dâun homme, tout en haut. 27 Jâai vu comme un Ă©clat Ă©tincelant, comme du feu, qui lâenveloppait tout autour. Depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en haut et depuis ce qui semblait ĂȘtre ses hanches jusqu'en bas, jâai vu quelque chose de similaire Ă du feu, une lumiĂšre qui rayonnait tout autour. 28 Cette lumiĂšre qui rayonnait tout autour de lui avait le mĂȘme aspect que lâarc-en-ciel dans les nuages un jour de pluie : c'Ă©tait un reflet de la gloire de l'Eternel. A cette vue, je suis tombĂ© le visage contre terre, puis jâai entendu quelqu'un me parler. EzĂ©chiel 13 2 « Fils de lâhomme, prophĂ©tise Ă lâintention des prophĂštes d'IsraĂ«l ! Tu diras Ă ceux qui prophĂ©tisent dâaprĂšs leurs penchants : âEcoutez la parole de l'Eternel !â Daniel 7 9 » Pendant que je regardais, on a placĂ© des trĂŽnes et l'Ancien des jours s'est assis. Son vĂȘtement Ă©tait aussi blanc que la neige et les cheveux de sa tĂȘte pareils Ă de la laine pure. Son trĂŽne Ă©tait de flammes et ses roues Ă©taient un feu dĂ©vorant. 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Des dizaines de milliers le servaient et des centaines de millions se tenaient debout devant lui. Les juges se sont assis et des livres ont Ă©tĂ© ouverts. Amos 7 16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis : âNe prophĂ©tise pas contre IsraĂ«l et ne parle pas contre la famille d'Isaac !â Zacharie 1 10 L'homme qui se tenait parmi les myrtes a pris la parole et a dit : « Ce sont ceux que l'Eternel a envoyĂ©s pour parcourir la terre. » Matthieu 18 10 » Faites bien attention de ne pas mĂ©priser un seul de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans le ciel sont continuellement en prĂ©sence de mon PĂšre cĂ©leste. Matthieu 25 31 » Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire avec tous les [saints] anges, il s'assiĂ©ra sur son trĂŽne de gloire. Actes 7 55 Mais Etienne, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards vers le ciel et vit la gloire de Dieu et JĂ©sus debout Ă la droite de Dieu. 56 Il dit : « Je vois le ciel ouvert et le Fils de l'homme debout Ă la droite de Dieu. » HĂ©breux 1 7 De plus, au sujet des anges, il dit : Il fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs une flamme de feu. 14 Les anges ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyĂ©s pour apporter de lâaide Ă ceux qui vont hĂ©riter du salut ? HĂ©breux 12 22 Au contraire, vous vous ĂȘtes approchĂ©s du mont Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, et ses dizaines de milliers d'anges Apocalypse 4 2 AussitĂŽt je fus saisi par l'Esprit. Et voici, il y avait un trĂŽne dans le ciel, et sur ce trĂŽne quelqu'un Ă©tait assis. 3 Celui qui Ă©tait assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine, et le trĂŽne Ă©tait entourĂ© d'un arc-en-ciel semblable Ă de l'Ă©meraude. Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.