TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - David et Jonathan Avant d'accĂ©der Ă la royautĂ©, David fut pourchassĂ© par le roi SaĂŒl. Curieusement, son meilleur ami Ă©tait le fils de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 CâĂ©tait Achija, fils d'Achithub â lui-mĂȘme frĂšre d'I-Kabod, le fils de PhinĂ©es et le petit-fils d'Eli, prĂȘtre de l'Eternel Ă Silo â qui portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan Ă©tait parti. Segond 1910 Achija, fils d'Achithub, frĂšre d'I Kabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, fils de PhinĂ©as, fils dâĂli, sacrificateur de lâĂternel Ă Silo, portait lâĂ©phod. Le peuple ne savait pas que Jonathan sâen Ă©tait allĂ©. Parole de Vie © Un prĂȘtre se tient lĂ , avec les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter Dieu. Câest Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. Ikabod est fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, qui Ă©tait prĂȘtre du SEIGNEUR Ă Silo. Parmi les soldats, personne ne sait que Jonatan est parti. Français Courant © Le prĂȘtre qui se tenait lĂ , avec les objets sacrĂ©s servant Ă consulter Dieu, Ă©tait Ahia, fils dâAhitoub et neveu dâIkabod. â Ikabod Ă©tait fils de Pinhas et petit-fils dâHĂ©li, lequel avait Ă©tĂ© prĂȘtre du Seigneur Ă Silo. â Personne parmi les soldats ne savait que Jonatan Ă©tait parti. Semeur © Il y avait aussi comme prĂȘtre portant lâ*Ă©phod Ahiya, fils dâAhitoub, frĂšre dâI-Kabod, le fils de PhinĂ©as et petit-fils dâEli qui avait Ă©tĂ© prĂȘtre de lâEternel Ă Silo. Personne nâavait remarquĂ© que Jonathan Ă©tait parti. Darby Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Martin Et Ahija, fils d'Ahitub, frĂšre d'I-cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, Sacrificateur de l'Eternel Ă Silo, portait l'Ephod ; et le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. Ostervald Et Achija, fils d'Achitub, frĂšre d'Icabod, fils de PhinĂ©es, fils d'HĂ©li, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset sert Ă prĂ©parer le verset 18.Ahija Ă©tait le petit-fils du grand sacrificateur Eli, par son pĂšre Ahitub qui Ă©tait fils de PhinĂ©es, fils d'Eli.FrĂšre d'Icabod : comparez 4.21. Ahitub est qualifiĂ© comme frĂšre d'Icabod, parce que celui-ci a dĂ©jĂ figurĂ© dans le rĂ©cit.Portait l'Ă©phod et par consĂ©quent aussi l'Urim et le Thummim. Il Ă©tait auprĂšs de SaĂŒl pour le diriger au besoin par ce moyen, ce qui Ă©tait devenu plus nĂ©cessaire depuis l'Ă©loignement de Samuel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achija 0281, fils 01121 dâAchithub 0285, frĂšre 0251 dâI-Kabod 0350, fils 01121 de PhinĂ©es 06372, fils 01121 dâEli 05941, sacrificateur 03548 de lâEternel 03068 Ă Silo 07887, portait 05375 08802 lâĂ©phod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 sâen fĂ»t allĂ© 01980 08804. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0281 - 'AchiyahAchija (Angl. Ahiah ou Ahijah) = « frĂšre de YahvĂ© » ou « YahvĂ© est ⊠0285 - 'AchiytuwbAchithub (Angl. Ahitub) = « frĂšre de bienveillance » fils de PhinĂ©es et petit-fils d'Ăli ⊠0350 - 'Iy-kabowdI-Kabod = « privĂ© de gloire » un fils de PhinĂ©es, ainsi nommĂ© Ă cause ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03129 - Yownathan 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05941 - `EliyĂli = « Ă©levĂ©, ascension » descendant d'Aaron par Ithamar et souverain sacrificateur, juge d'IsraĂ«l ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06372 - PiynÄchacPhinĂ©es (Angl. Phinehas) = « bouche de cuivre », « nubien » fils d'ĂlĂ©azar et ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIJA(=JHVH est frĂšre, ou frĂšre de JHVH). 1. Un des plus anciens prophĂštes un peu connus personnellement ; Ahija de ⊠AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AHITUB1. Petit-fils d'HĂ©li par PhinĂ©es ; pĂšre d'AhimĂ©lec =Ahija ( 1Sa 14:3 22:9 , 11,12 , 20 ). D'aprĂšs 2Sa ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 26 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les placeras aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui est contre l'Ă©phod, en dedans. 27 Et tu feras deux anneaux d'or, et tu les mettras aux deux Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod par en bas, sur le devant, juste Ă sa jointure au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod. 28 Et on attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il soit au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bouge pas de dessus l'Ă©phod. 29 Et Aaron portera les noms des fils d'IsraĂ«l au pectoral de jugement sur son coeur, lorsqu'il entrera dans le lieu saint, comme mĂ©morial devant l'Ăternel, continuellement. 30 -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. 31 Et tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement de bleu ; 32 et son ouverture pour la tĂȘte sera au milieu ; il y aura une bordure Ă son ouverture, tout autour, en ouvrage de tisserand ; elle l'aura comme l'ouverture d'une cotte de mailles : elle ne se dĂ©chirera pas. 1 Samuel 2 28 et je l'ai choisi d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour ĂȘtre mon sacrificateur, pour offrir des sacrifices sur mon autel, pour faire fumer l'encens, pour porter l'Ă©phod devant moi ; et j'ai donnĂ© Ă la maison de ton pĂšre tous les sacrifices des fils d'IsraĂ«l faits par feu. 1 Samuel 4 21 et elle appela l'enfant I-Cabod, disant : La gloire s'en est allĂ©e d'IsraĂ«l ; -parce que l'arche de Dieu Ă©tait prise, et Ă cause de son beau-pĂšre et de son mari. 1 Samuel 14 3 Et Akhija, fils d'Akhitub, frĂšre d'I-Cabod, fils de PhinĂ©es, fils d'Ăli, sacrificateur de l'Ăternel Ă Silo, portait l'Ă©phod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan s'en fĂ»t allĂ©. 1 Samuel 22 9 Et DoĂ«g, l'Ădomite, qui Ă©tait Ă©tabli sur les serviteurs de SaĂŒl, rĂ©pondit et dit : J'ai vu le fils d'IsaĂŻ venir Ă Nob vers AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub ; 10 et il a interrogĂ© l'Ăternel pour lui, et il lui a donnĂ© des provisions, et il lui a donnĂ© l'Ă©pĂ©e de Goliath, le Philistin. 11 Et le roi envoya appeler AkhimĂ©lec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pĂšre, les sacrificateurs qui Ă©taient Ă Nob ; et ils vinrent tous vers le roi. 12 Et SaĂŒl dit : Ăcoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur. 20 Et un des fils d'AkhimĂ©lec, fils d'Akhitub, dont le nom Ă©tait Abiathar, se sauva, et s'enfuit aprĂšs David. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.