TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 26.1-25 1 Samuel 26.1-25 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 1 Samuel 26.1-25 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 il envoya des espions et sut ainsi avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Segond 1910 il envoya des espions, et apprit avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Segond 1978 (Colombe) © il envoya des espions et sut (ainsi) que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Parole de Vie © Alors il envoie des gens pour se renseigner. Ainsi, il est sĂ»r que SaĂŒl est arrivĂ©. Français Courant © Il envoya des gens sâinformer, et eut ainsi la certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Semeur © Il envoya des Ă©claireurs en reconnaissance et apprit que SaĂŒl Ă©tait effectivement arrivĂ©. Darby Et David envoya des espions, et il sut trĂšs-certainement que SaĂŒl Ă©tait venu. Martin Et il envoya des espions par lesquels il sut trĂšs-certainement que [SaĂŒl] Ă©tait venu. Ostervald Il envoya donc des espions, et s'assura que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible David therefore sent out spies, and understood that Saul had certainly come. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© il 01732 envoya 07971 08799 des espions 07270 08764, et apprit 03045 08799 avec certitude 03559 08737 que SaĂŒl 07586 Ă©tait arrivĂ© 0935 08804. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03559 - kuwnĂȘtre ferme, ĂȘtre stable, ĂȘtre Ă©tabli (Nifal) ĂȘtre posĂ©, Ă©tabli, fixĂ© ĂȘtre fermement Ă©tabli ĂȘtre ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. 1 Samuel 26 4 il envoya des espions et sut ainsi avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Matthieu 10 16 » Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 1 Samuel 26.1-25 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 il envoya des espions et sut ainsi avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Segond 1910 il envoya des espions, et apprit avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Segond 1978 (Colombe) © il envoya des espions et sut (ainsi) que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Parole de Vie © Alors il envoie des gens pour se renseigner. Ainsi, il est sĂ»r que SaĂŒl est arrivĂ©. Français Courant © Il envoya des gens sâinformer, et eut ainsi la certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Semeur © Il envoya des Ă©claireurs en reconnaissance et apprit que SaĂŒl Ă©tait effectivement arrivĂ©. Darby Et David envoya des espions, et il sut trĂšs-certainement que SaĂŒl Ă©tait venu. Martin Et il envoya des espions par lesquels il sut trĂšs-certainement que [SaĂŒl] Ă©tait venu. Ostervald Il envoya donc des espions, et s'assura que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible David therefore sent out spies, and understood that Saul had certainly come. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© il 01732 envoya 07971 08799 des espions 07270 08764, et apprit 03045 08799 avec certitude 03559 08737 que SaĂŒl 07586 Ă©tait arrivĂ© 0935 08804. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03559 - kuwnĂȘtre ferme, ĂȘtre stable, ĂȘtre Ă©tabli (Nifal) ĂȘtre posĂ©, Ă©tabli, fixĂ© ĂȘtre fermement Ă©tabli ĂȘtre ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. 1 Samuel 26 4 il envoya des espions et sut ainsi avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Matthieu 10 16 » Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 il envoya des espions et sut ainsi avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Segond 1910 il envoya des espions, et apprit avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Segond 1978 (Colombe) © il envoya des espions et sut (ainsi) que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Parole de Vie © Alors il envoie des gens pour se renseigner. Ainsi, il est sĂ»r que SaĂŒl est arrivĂ©. Français Courant © Il envoya des gens sâinformer, et eut ainsi la certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Semeur © Il envoya des Ă©claireurs en reconnaissance et apprit que SaĂŒl Ă©tait effectivement arrivĂ©. Darby Et David envoya des espions, et il sut trĂšs-certainement que SaĂŒl Ă©tait venu. Martin Et il envoya des espions par lesquels il sut trĂšs-certainement que [SaĂŒl] Ă©tait venu. Ostervald Il envoya donc des espions, et s'assura que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible David therefore sent out spies, and understood that Saul had certainly come. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© il 01732 envoya 07971 08799 des espions 07270 08764, et apprit 03045 08799 avec certitude 03559 08737 que SaĂŒl 07586 Ă©tait arrivĂ© 0935 08804. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03559 - kuwnĂȘtre ferme, ĂȘtre stable, ĂȘtre Ă©tabli (Nifal) ĂȘtre posĂ©, Ă©tabli, fixĂ© ĂȘtre fermement Ă©tabli ĂȘtre ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. 1 Samuel 26 4 il envoya des espions et sut ainsi avec certitude que SaĂŒl Ă©tait arrivĂ©. Matthieu 10 16 » Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.