TopMessages Message audio Sept pas vers la chute -2- Sept pas vers la chute -2- 1Samuel 16.1 Introduction . L'exemple de SaĂŒl : 7 faux pas vers la mort ⊠Paul Ettori 1 Samuel 28.16 1 Samuel 28.7-25 TopTV VidĂ©o Ămissions D'oĂč vient ce pouvoir de ces voyants et de ces personnes qui peuvent prĂ©dire l'avenir ? La Parole Vivante-271 Question: D'oĂč vient ce pouvoir de ces voyants et de ces personnes qui peuvent prĂ©dire l'avenir ? ⊠La Parole Vivante 1 Samuel 28.1-25 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est dĂ©tournĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1910 Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1978 (Colombe) © Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque lâĂternel sâest Ă©cartĂ© de toi et quâil est devenu ton adversaire ? Parole de Vie © Samuel lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges ? Tu le vois bien, le SEIGNEUR tâa abandonnĂ© et il est devenu ton ennemi. Français Courant © « Pourquoi mâinterroger, moi ? dit Samuel. Tu vois bien que le Seigneur lui-mĂȘme sâest dĂ©tournĂ© de toi et quâil est devenu ton ennemi. Semeur © âEt pourquoi donc me consultes-tu, reprit Samuel, si lâEternel sâest dĂ©tournĂ© de toi et sâil tâest devenu hostile ? Darby Et Samuel dit : Et pourquoi m'interroges-tu, quand l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Martin Et Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? Ostervald Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ”ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚšÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Samuel said, "Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Samuel 08050 dit 0559 08799 : Pourquoi donc me consultes 07592 08799-tu, puisque lâEternel 03068 sâest retirĂ© 05493 08804 de toi et quâil est devenu ton ennemi 06145 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06145 - `arennemi, adversaire 07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠REVENANTLa croyance au retour des esprits des morts et Ă leur rĂ©apparition occasionnelle appartenait aux superstitions des peuples orientaux, y ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 PĂ©rissent ainsi, ĂŽ Ăternel, tous tes ennemis ! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraĂźt en sa force ! Puis le pays fut en repos quarante ans. 1 Samuel 28 16 Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? 2 Rois 6 27 Et il dit : Si l'Ăternel ne te secourt pas, d'oĂč te secourrais-je ? Serait-ce de l'aire ou du pressoir ? Psaumes 68 1 Psaume, cantique de David. Au maĂźtre-chantre. (68-2) Que Dieu se lĂšve, et ses ennemis seront dispersĂ©s, et ceux qui le haĂŻssent s'enfuiront devant lui. 2 Tu les dissiperas comme la fumĂ©e se dissipe ; comme la cire se fond au feu, ainsi pĂ©riront les mĂ©chants devant Dieu. 3 Mais les justes se rĂ©jouiront, ils triompheront devant Dieu, et tressailleront de joie. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi, il a dĂ©truit IsraĂ«l, il a dĂ©truit tous ses palais, il a ruinĂ© toutes ses forteresses, il a multipliĂ© chez la fille de Juda les gĂ©missements et les plaintes. Apocalypse 18 20 O ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle, ainsi que vous, saints apĂŽtres et prophĂštes ; car Dieu a exercĂ© ses jugements sur elle Ă cause de vous. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela j'entendis comme la voix d'une grande multitude, dans le ciel, qui disait : AllĂ©luia ! (Louez l'Ăternel.) Le salut, et la gloire, et l'honneur, et la puissance au Seigneur notre Dieu ! 2 Parce que ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a jugĂ© la grande prostituĂ©e, qui corrompait la terre par son impudicitĂ©, et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs, qu'elle avait rĂ©pandu de sa main. 3 Et ils dirent une seconde fois : AllĂ©luia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre animaux se prosternĂšrent, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen, AllĂ©luia ! 5 Et une voix sortit du trĂŽne, disant : Louez notre Dieu, vous tous, ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands. 6 Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui disait : AllĂ©luia ! car il rĂšgne le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions D'oĂč vient ce pouvoir de ces voyants et de ces personnes qui peuvent prĂ©dire l'avenir ? La Parole Vivante-271 Question: D'oĂč vient ce pouvoir de ces voyants et de ces personnes qui peuvent prĂ©dire l'avenir ? ⊠La Parole Vivante 1 Samuel 28.1-25 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est dĂ©tournĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1910 Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1978 (Colombe) © Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque lâĂternel sâest Ă©cartĂ© de toi et quâil est devenu ton adversaire ? Parole de Vie © Samuel lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges ? Tu le vois bien, le SEIGNEUR tâa abandonnĂ© et il est devenu ton ennemi. Français Courant © « Pourquoi mâinterroger, moi ? dit Samuel. Tu vois bien que le Seigneur lui-mĂȘme sâest dĂ©tournĂ© de toi et quâil est devenu ton ennemi. Semeur © âEt pourquoi donc me consultes-tu, reprit Samuel, si lâEternel sâest dĂ©tournĂ© de toi et sâil tâest devenu hostile ? Darby Et Samuel dit : Et pourquoi m'interroges-tu, quand l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Martin Et Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? Ostervald Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ”ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚšÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Samuel said, "Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Samuel 08050 dit 0559 08799 : Pourquoi donc me consultes 07592 08799-tu, puisque lâEternel 03068 sâest retirĂ© 05493 08804 de toi et quâil est devenu ton ennemi 06145 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06145 - `arennemi, adversaire 07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠REVENANTLa croyance au retour des esprits des morts et Ă leur rĂ©apparition occasionnelle appartenait aux superstitions des peuples orientaux, y ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 PĂ©rissent ainsi, ĂŽ Ăternel, tous tes ennemis ! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraĂźt en sa force ! Puis le pays fut en repos quarante ans. 1 Samuel 28 16 Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? 2 Rois 6 27 Et il dit : Si l'Ăternel ne te secourt pas, d'oĂč te secourrais-je ? Serait-ce de l'aire ou du pressoir ? Psaumes 68 1 Psaume, cantique de David. Au maĂźtre-chantre. (68-2) Que Dieu se lĂšve, et ses ennemis seront dispersĂ©s, et ceux qui le haĂŻssent s'enfuiront devant lui. 2 Tu les dissiperas comme la fumĂ©e se dissipe ; comme la cire se fond au feu, ainsi pĂ©riront les mĂ©chants devant Dieu. 3 Mais les justes se rĂ©jouiront, ils triompheront devant Dieu, et tressailleront de joie. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi, il a dĂ©truit IsraĂ«l, il a dĂ©truit tous ses palais, il a ruinĂ© toutes ses forteresses, il a multipliĂ© chez la fille de Juda les gĂ©missements et les plaintes. Apocalypse 18 20 O ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle, ainsi que vous, saints apĂŽtres et prophĂštes ; car Dieu a exercĂ© ses jugements sur elle Ă cause de vous. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela j'entendis comme la voix d'une grande multitude, dans le ciel, qui disait : AllĂ©luia ! (Louez l'Ăternel.) Le salut, et la gloire, et l'honneur, et la puissance au Seigneur notre Dieu ! 2 Parce que ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a jugĂ© la grande prostituĂ©e, qui corrompait la terre par son impudicitĂ©, et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs, qu'elle avait rĂ©pandu de sa main. 3 Et ils dirent une seconde fois : AllĂ©luia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre animaux se prosternĂšrent, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen, AllĂ©luia ! 5 Et une voix sortit du trĂŽne, disant : Louez notre Dieu, vous tous, ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands. 6 Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui disait : AllĂ©luia ! car il rĂšgne le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est dĂ©tournĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1910 Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1978 (Colombe) © Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque lâĂternel sâest Ă©cartĂ© de toi et quâil est devenu ton adversaire ? Parole de Vie © Samuel lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges ? Tu le vois bien, le SEIGNEUR tâa abandonnĂ© et il est devenu ton ennemi. Français Courant © « Pourquoi mâinterroger, moi ? dit Samuel. Tu vois bien que le Seigneur lui-mĂȘme sâest dĂ©tournĂ© de toi et quâil est devenu ton ennemi. Semeur © âEt pourquoi donc me consultes-tu, reprit Samuel, si lâEternel sâest dĂ©tournĂ© de toi et sâil tâest devenu hostile ? Darby Et Samuel dit : Et pourquoi m'interroges-tu, quand l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Martin Et Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? Ostervald Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ”ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚšÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Samuel said, "Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Samuel 08050 dit 0559 08799 : Pourquoi donc me consultes 07592 08799-tu, puisque lâEternel 03068 sâest retirĂ© 05493 08804 de toi et quâil est devenu ton ennemi 06145 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06145 - `arennemi, adversaire 07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠REVENANTLa croyance au retour des esprits des morts et Ă leur rĂ©apparition occasionnelle appartenait aux superstitions des peuples orientaux, y ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 PĂ©rissent ainsi, ĂŽ Ăternel, tous tes ennemis ! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraĂźt en sa force ! Puis le pays fut en repos quarante ans. 1 Samuel 28 16 Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? 2 Rois 6 27 Et il dit : Si l'Ăternel ne te secourt pas, d'oĂč te secourrais-je ? Serait-ce de l'aire ou du pressoir ? Psaumes 68 1 Psaume, cantique de David. Au maĂźtre-chantre. (68-2) Que Dieu se lĂšve, et ses ennemis seront dispersĂ©s, et ceux qui le haĂŻssent s'enfuiront devant lui. 2 Tu les dissiperas comme la fumĂ©e se dissipe ; comme la cire se fond au feu, ainsi pĂ©riront les mĂ©chants devant Dieu. 3 Mais les justes se rĂ©jouiront, ils triompheront devant Dieu, et tressailleront de joie. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi, il a dĂ©truit IsraĂ«l, il a dĂ©truit tous ses palais, il a ruinĂ© toutes ses forteresses, il a multipliĂ© chez la fille de Juda les gĂ©missements et les plaintes. Apocalypse 18 20 O ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle, ainsi que vous, saints apĂŽtres et prophĂštes ; car Dieu a exercĂ© ses jugements sur elle Ă cause de vous. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela j'entendis comme la voix d'une grande multitude, dans le ciel, qui disait : AllĂ©luia ! (Louez l'Ăternel.) Le salut, et la gloire, et l'honneur, et la puissance au Seigneur notre Dieu ! 2 Parce que ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a jugĂ© la grande prostituĂ©e, qui corrompait la terre par son impudicitĂ©, et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs, qu'elle avait rĂ©pandu de sa main. 3 Et ils dirent une seconde fois : AllĂ©luia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre animaux se prosternĂšrent, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen, AllĂ©luia ! 5 Et une voix sortit du trĂŽne, disant : Louez notre Dieu, vous tous, ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands. 6 Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui disait : AllĂ©luia ! car il rĂšgne le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est dĂ©tournĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1910 Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1978 (Colombe) © Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque lâĂternel sâest Ă©cartĂ© de toi et quâil est devenu ton adversaire ? Parole de Vie © Samuel lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges ? Tu le vois bien, le SEIGNEUR tâa abandonnĂ© et il est devenu ton ennemi. Français Courant © « Pourquoi mâinterroger, moi ? dit Samuel. Tu vois bien que le Seigneur lui-mĂȘme sâest dĂ©tournĂ© de toi et quâil est devenu ton ennemi. Semeur © âEt pourquoi donc me consultes-tu, reprit Samuel, si lâEternel sâest dĂ©tournĂ© de toi et sâil tâest devenu hostile ? Darby Et Samuel dit : Et pourquoi m'interroges-tu, quand l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Martin Et Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? Ostervald Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ”ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚšÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Samuel said, "Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Samuel 08050 dit 0559 08799 : Pourquoi donc me consultes 07592 08799-tu, puisque lâEternel 03068 sâest retirĂ© 05493 08804 de toi et quâil est devenu ton ennemi 06145 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06145 - `arennemi, adversaire 07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠REVENANTLa croyance au retour des esprits des morts et Ă leur rĂ©apparition occasionnelle appartenait aux superstitions des peuples orientaux, y ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 PĂ©rissent ainsi, ĂŽ Ăternel, tous tes ennemis ! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraĂźt en sa force ! Puis le pays fut en repos quarante ans. 1 Samuel 28 16 Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? 2 Rois 6 27 Et il dit : Si l'Ăternel ne te secourt pas, d'oĂč te secourrais-je ? Serait-ce de l'aire ou du pressoir ? Psaumes 68 1 Psaume, cantique de David. Au maĂźtre-chantre. (68-2) Que Dieu se lĂšve, et ses ennemis seront dispersĂ©s, et ceux qui le haĂŻssent s'enfuiront devant lui. 2 Tu les dissiperas comme la fumĂ©e se dissipe ; comme la cire se fond au feu, ainsi pĂ©riront les mĂ©chants devant Dieu. 3 Mais les justes se rĂ©jouiront, ils triompheront devant Dieu, et tressailleront de joie. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi, il a dĂ©truit IsraĂ«l, il a dĂ©truit tous ses palais, il a ruinĂ© toutes ses forteresses, il a multipliĂ© chez la fille de Juda les gĂ©missements et les plaintes. Apocalypse 18 20 O ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle, ainsi que vous, saints apĂŽtres et prophĂštes ; car Dieu a exercĂ© ses jugements sur elle Ă cause de vous. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela j'entendis comme la voix d'une grande multitude, dans le ciel, qui disait : AllĂ©luia ! (Louez l'Ăternel.) Le salut, et la gloire, et l'honneur, et la puissance au Seigneur notre Dieu ! 2 Parce que ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a jugĂ© la grande prostituĂ©e, qui corrompait la terre par son impudicitĂ©, et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs, qu'elle avait rĂ©pandu de sa main. 3 Et ils dirent une seconde fois : AllĂ©luia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre animaux se prosternĂšrent, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen, AllĂ©luia ! 5 Et une voix sortit du trĂŽne, disant : Louez notre Dieu, vous tous, ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands. 6 Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui disait : AllĂ©luia ! car il rĂšgne le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est dĂ©tournĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1910 Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1978 (Colombe) © Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque lâĂternel sâest Ă©cartĂ© de toi et quâil est devenu ton adversaire ? Parole de Vie © Samuel lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges ? Tu le vois bien, le SEIGNEUR tâa abandonnĂ© et il est devenu ton ennemi. Français Courant © « Pourquoi mâinterroger, moi ? dit Samuel. Tu vois bien que le Seigneur lui-mĂȘme sâest dĂ©tournĂ© de toi et quâil est devenu ton ennemi. Semeur © âEt pourquoi donc me consultes-tu, reprit Samuel, si lâEternel sâest dĂ©tournĂ© de toi et sâil tâest devenu hostile ? Darby Et Samuel dit : Et pourquoi m'interroges-tu, quand l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Martin Et Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? Ostervald Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ”ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚšÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Samuel said, "Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Samuel 08050 dit 0559 08799 : Pourquoi donc me consultes 07592 08799-tu, puisque lâEternel 03068 sâest retirĂ© 05493 08804 de toi et quâil est devenu ton ennemi 06145 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06145 - `arennemi, adversaire 07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠REVENANTLa croyance au retour des esprits des morts et Ă leur rĂ©apparition occasionnelle appartenait aux superstitions des peuples orientaux, y ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 PĂ©rissent ainsi, ĂŽ Ăternel, tous tes ennemis ! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraĂźt en sa force ! Puis le pays fut en repos quarante ans. 1 Samuel 28 16 Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? 2 Rois 6 27 Et il dit : Si l'Ăternel ne te secourt pas, d'oĂč te secourrais-je ? Serait-ce de l'aire ou du pressoir ? Psaumes 68 1 Psaume, cantique de David. Au maĂźtre-chantre. (68-2) Que Dieu se lĂšve, et ses ennemis seront dispersĂ©s, et ceux qui le haĂŻssent s'enfuiront devant lui. 2 Tu les dissiperas comme la fumĂ©e se dissipe ; comme la cire se fond au feu, ainsi pĂ©riront les mĂ©chants devant Dieu. 3 Mais les justes se rĂ©jouiront, ils triompheront devant Dieu, et tressailleront de joie. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi, il a dĂ©truit IsraĂ«l, il a dĂ©truit tous ses palais, il a ruinĂ© toutes ses forteresses, il a multipliĂ© chez la fille de Juda les gĂ©missements et les plaintes. Apocalypse 18 20 O ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle, ainsi que vous, saints apĂŽtres et prophĂštes ; car Dieu a exercĂ© ses jugements sur elle Ă cause de vous. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela j'entendis comme la voix d'une grande multitude, dans le ciel, qui disait : AllĂ©luia ! (Louez l'Ăternel.) Le salut, et la gloire, et l'honneur, et la puissance au Seigneur notre Dieu ! 2 Parce que ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a jugĂ© la grande prostituĂ©e, qui corrompait la terre par son impudicitĂ©, et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs, qu'elle avait rĂ©pandu de sa main. 3 Et ils dirent une seconde fois : AllĂ©luia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre animaux se prosternĂšrent, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen, AllĂ©luia ! 5 Et une voix sortit du trĂŽne, disant : Louez notre Dieu, vous tous, ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands. 6 Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui disait : AllĂ©luia ! car il rĂšgne le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est dĂ©tournĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1910 Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1978 (Colombe) © Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque lâĂternel sâest Ă©cartĂ© de toi et quâil est devenu ton adversaire ? Parole de Vie © Samuel lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges ? Tu le vois bien, le SEIGNEUR tâa abandonnĂ© et il est devenu ton ennemi. Français Courant © « Pourquoi mâinterroger, moi ? dit Samuel. Tu vois bien que le Seigneur lui-mĂȘme sâest dĂ©tournĂ© de toi et quâil est devenu ton ennemi. Semeur © âEt pourquoi donc me consultes-tu, reprit Samuel, si lâEternel sâest dĂ©tournĂ© de toi et sâil tâest devenu hostile ? Darby Et Samuel dit : Et pourquoi m'interroges-tu, quand l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Martin Et Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? Ostervald Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ”ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚšÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Samuel said, "Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Samuel 08050 dit 0559 08799 : Pourquoi donc me consultes 07592 08799-tu, puisque lâEternel 03068 sâest retirĂ© 05493 08804 de toi et quâil est devenu ton ennemi 06145 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06145 - `arennemi, adversaire 07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠REVENANTLa croyance au retour des esprits des morts et Ă leur rĂ©apparition occasionnelle appartenait aux superstitions des peuples orientaux, y ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 PĂ©rissent ainsi, ĂŽ Ăternel, tous tes ennemis ! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraĂźt en sa force ! Puis le pays fut en repos quarante ans. 1 Samuel 28 16 Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? 2 Rois 6 27 Et il dit : Si l'Ăternel ne te secourt pas, d'oĂč te secourrais-je ? Serait-ce de l'aire ou du pressoir ? Psaumes 68 1 Psaume, cantique de David. Au maĂźtre-chantre. (68-2) Que Dieu se lĂšve, et ses ennemis seront dispersĂ©s, et ceux qui le haĂŻssent s'enfuiront devant lui. 2 Tu les dissiperas comme la fumĂ©e se dissipe ; comme la cire se fond au feu, ainsi pĂ©riront les mĂ©chants devant Dieu. 3 Mais les justes se rĂ©jouiront, ils triompheront devant Dieu, et tressailleront de joie. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi, il a dĂ©truit IsraĂ«l, il a dĂ©truit tous ses palais, il a ruinĂ© toutes ses forteresses, il a multipliĂ© chez la fille de Juda les gĂ©missements et les plaintes. Apocalypse 18 20 O ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle, ainsi que vous, saints apĂŽtres et prophĂštes ; car Dieu a exercĂ© ses jugements sur elle Ă cause de vous. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela j'entendis comme la voix d'une grande multitude, dans le ciel, qui disait : AllĂ©luia ! (Louez l'Ăternel.) Le salut, et la gloire, et l'honneur, et la puissance au Seigneur notre Dieu ! 2 Parce que ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a jugĂ© la grande prostituĂ©e, qui corrompait la terre par son impudicitĂ©, et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs, qu'elle avait rĂ©pandu de sa main. 3 Et ils dirent une seconde fois : AllĂ©luia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre animaux se prosternĂšrent, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen, AllĂ©luia ! 5 Et une voix sortit du trĂŽne, disant : Louez notre Dieu, vous tous, ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands. 6 Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui disait : AllĂ©luia ! car il rĂšgne le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 Samuel dit : « Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est dĂ©tournĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1910 Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Segond 1978 (Colombe) © Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque lâĂternel sâest Ă©cartĂ© de toi et quâil est devenu ton adversaire ? Parole de Vie © Samuel lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu mâinterroges ? Tu le vois bien, le SEIGNEUR tâa abandonnĂ© et il est devenu ton ennemi. Français Courant © « Pourquoi mâinterroger, moi ? dit Samuel. Tu vois bien que le Seigneur lui-mĂȘme sâest dĂ©tournĂ© de toi et quâil est devenu ton ennemi. Semeur © âEt pourquoi donc me consultes-tu, reprit Samuel, si lâEternel sâest dĂ©tournĂ© de toi et sâil tâest devenu hostile ? Darby Et Samuel dit : Et pourquoi m'interroges-tu, quand l'Ăternel s'est retirĂ© de toi et qu'il est devenu ton ennemi ? Martin Et Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? Ostervald Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚĄÖžÖ„Śš ŚÖ”ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚšÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Samuel said, "Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Samuel 08050 dit 0559 08799 : Pourquoi donc me consultes 07592 08799-tu, puisque lâEternel 03068 sâest retirĂ© 05493 08804 de toi et quâil est devenu ton ennemi 06145 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06145 - `arennemi, adversaire 07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠DESCENTE AUX ENFERSDoctrine d'aprĂšs laquelle JĂ©sus-Christ, aprĂšs avoir souffert la mort et avant de ressusciter, s'est rendu dans le sĂ©jour des morts. ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠REVENANTLa croyance au retour des esprits des morts et Ă leur rĂ©apparition occasionnelle appartenait aux superstitions des peuples orientaux, y ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 PĂ©rissent ainsi, ĂŽ Ăternel, tous tes ennemis ! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraĂźt en sa force ! Puis le pays fut en repos quarante ans. 1 Samuel 28 16 Mais Samuel dit : Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Ăternel s'est retirĂ© de toi, et qu'il est devenu ton ennemi ? 2 Rois 6 27 Et il dit : Si l'Ăternel ne te secourt pas, d'oĂč te secourrais-je ? Serait-ce de l'aire ou du pressoir ? Psaumes 68 1 Psaume, cantique de David. Au maĂźtre-chantre. (68-2) Que Dieu se lĂšve, et ses ennemis seront dispersĂ©s, et ceux qui le haĂŻssent s'enfuiront devant lui. 2 Tu les dissiperas comme la fumĂ©e se dissipe ; comme la cire se fond au feu, ainsi pĂ©riront les mĂ©chants devant Dieu. 3 Mais les justes se rĂ©jouiront, ils triompheront devant Dieu, et tressailleront de joie. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi, il a dĂ©truit IsraĂ«l, il a dĂ©truit tous ses palais, il a ruinĂ© toutes ses forteresses, il a multipliĂ© chez la fille de Juda les gĂ©missements et les plaintes. Apocalypse 18 20 O ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle, ainsi que vous, saints apĂŽtres et prophĂštes ; car Dieu a exercĂ© ses jugements sur elle Ă cause de vous. 24 Et que c'est en elle qu'a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela j'entendis comme la voix d'une grande multitude, dans le ciel, qui disait : AllĂ©luia ! (Louez l'Ăternel.) Le salut, et la gloire, et l'honneur, et la puissance au Seigneur notre Dieu ! 2 Parce que ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a jugĂ© la grande prostituĂ©e, qui corrompait la terre par son impudicitĂ©, et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs, qu'elle avait rĂ©pandu de sa main. 3 Et ils dirent une seconde fois : AllĂ©luia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens, et les quatre animaux se prosternĂšrent, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen, AllĂ©luia ! 5 Et une voix sortit du trĂŽne, disant : Louez notre Dieu, vous tous, ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands. 6 Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude, comme le bruit de grosses eaux, et comme la voix de grands tonnerres, qui disait : AllĂ©luia ! car il rĂšgne le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.