TopTV VidĂ©o Enseignement Culte de longue veille du 31 DĂ©cembre 2018 : Comment obtenir la victoire sur tes ennemis ? 2 Chroniques 32 : 9-23 et Jean 10 : 1-16 www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ 2 Chroniques 32.9-23 2 Chroniques 32.9-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. 2 A ses quatre angles, tu lui feras quatre cornes qui seront dâun seul tenant avec lui ; tu le plaqueras de bronze. 3 Tu fabriqueras des rĂ©cipients destinĂ©s Ă recueillir les cendres grasses, des pelles, des bassines, des fourchettes et des brasiers. Tous ces ustensiles seront en bronze. 4 Tu muniras lâautel dâune grille faite Ă la façon dâun treillis de bronze ; tu y fixeras quatre anneaux de bronze aux quatre coins. 5 Tu le placeras sous la bordure de lâautel, depuis le bas jusquâĂ mi-hauteur de lâautel. 6 Tu lui feras des barres en bois dâacacia et tu les recouvriras de bronze. 7 On introduira ces barres dans les anneaux sur les deux cĂŽtĂ©s de lâautel. Elles serviront Ă le transporter. 8 Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Exode 30 1 âTu construiras aussi un autel pour faire brĂ»ler des parfums ; tu le feras en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, relevĂ© aux angles de quatre cornes qui feront corps avec lui. Il aura un mĂštre de hauteur. 3 Tu en recouvriras le plateau, les cornes et les parois dâor pur et tu le garniras dâune bordure dâor qui en fera le tour. 4 Tu lui feras deux anneaux dâor, que tu fixeras sous la bordure de part et dâautre, sur les deux parois pour recevoir les barres servant Ă transporter lâautel. 5 Tu feras ces barres en bois dâacacia plaquĂ© dâor. 6 Tu placeras lâautel devant le voile qui cache le *coffre de lâacte de lâalliance, devant le *propitiatoire qui est au-dessus de lâacte de lâalliance, Ă lâendroit oĂč je te rencontrerai. Exode 40 26 Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, 27 et y fit brĂ»ler le parfum aromatique, comme lâEternel le lui avait ordonnĂ©. 28 Il fixa le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. 29 Il dressa lâautel des holocaustes Ă lâentrĂ©e du tabernacle, la tente de la Rencontre, et y offrit lâholocauste et lâoffrande, comme lâEternel le lui avait ordonnĂ©. DeutĂ©ronome 12 13 Gardez-vous dâoffrir vos holocaustes dans nâimporte quel lieu que vous trouverez. 14 Câest uniquement dans le lieu que lâEternel choisira dans lâune de vos tribus que vous offrirez vos holocaustes ; câest lĂ seulement que vous ferez tout ce que je vous prescris. 26 Cependant, vous prendrez les animaux consacrĂ©s qui sont Ă vous et ce que vous avez fait *vĆu dâoffrir, et vous les amĂšnerez au lieu que lâEternel choisira. 27 Vous offrirez vos *holocaustes avec la viande et le sang sur lâautel de lâEternel votre Dieu ; le sang de vos autres sacrifices sera rĂ©pandu sur lâautel de lâEternel votre Dieu, et vous pourrez en manger la viande. 1 Rois 7 48 Il fit encore fabriquer tous les autres objets destinĂ©s au Temple de lâEternel : lâautel des parfums en or, la table dâor sur laquelle on plaçait les pains exposĂ©s devant lâEternel, 2 Rois 18 4 Il fit disparaĂźtre les *hauts-lieux, briser les *stĂšles des idoles, couper le pieu sacrĂ© de la dĂ©esse *AchĂ©ra. Il fit aussi mettre en piĂšces le serpent de bronze que MoĂŻse avait fabriquĂ©, car jusquâĂ cette Ă©poque-lĂ , les IsraĂ©lites faisaient brĂ»ler des parfums pour lui et lâappelaient NehouchtĂąn. 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : Câest en lâEternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant lâautel qui se trouve Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Salomon fit fabriquer un autel de bronze de dix mĂštres sur dix et cinq mĂštres de haut. 2 Chroniques 31 1 Lorsque toute la fĂȘte fut terminĂ©e, tous les IsraĂ©lites qui se trouvaient lĂ partirent pour les villes de Juda et brisĂšrent les *stĂšles des idoles, abattirent les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra et dĂ©molirent les *hauts-lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin, ainsi que dans les territoires dâEphraĂŻm et de ManassĂ©, jusquâĂ ce quâil nâen reste plus. Puis tous les IsraĂ©lites retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa propriĂ©tĂ©. 2 Chroniques 32 12 Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? EsaĂŻe 36 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : âCâest en lâEternel, notre Dieu, que nous nous confions.â Mais nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant cet autel-ci ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. 2 A ses quatre angles, tu lui feras quatre cornes qui seront dâun seul tenant avec lui ; tu le plaqueras de bronze. 3 Tu fabriqueras des rĂ©cipients destinĂ©s Ă recueillir les cendres grasses, des pelles, des bassines, des fourchettes et des brasiers. Tous ces ustensiles seront en bronze. 4 Tu muniras lâautel dâune grille faite Ă la façon dâun treillis de bronze ; tu y fixeras quatre anneaux de bronze aux quatre coins. 5 Tu le placeras sous la bordure de lâautel, depuis le bas jusquâĂ mi-hauteur de lâautel. 6 Tu lui feras des barres en bois dâacacia et tu les recouvriras de bronze. 7 On introduira ces barres dans les anneaux sur les deux cĂŽtĂ©s de lâautel. Elles serviront Ă le transporter. 8 Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Exode 30 1 âTu construiras aussi un autel pour faire brĂ»ler des parfums ; tu le feras en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, relevĂ© aux angles de quatre cornes qui feront corps avec lui. Il aura un mĂštre de hauteur. 3 Tu en recouvriras le plateau, les cornes et les parois dâor pur et tu le garniras dâune bordure dâor qui en fera le tour. 4 Tu lui feras deux anneaux dâor, que tu fixeras sous la bordure de part et dâautre, sur les deux parois pour recevoir les barres servant Ă transporter lâautel. 5 Tu feras ces barres en bois dâacacia plaquĂ© dâor. 6 Tu placeras lâautel devant le voile qui cache le *coffre de lâacte de lâalliance, devant le *propitiatoire qui est au-dessus de lâacte de lâalliance, Ă lâendroit oĂč je te rencontrerai. Exode 40 26 Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, 27 et y fit brĂ»ler le parfum aromatique, comme lâEternel le lui avait ordonnĂ©. 28 Il fixa le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. 29 Il dressa lâautel des holocaustes Ă lâentrĂ©e du tabernacle, la tente de la Rencontre, et y offrit lâholocauste et lâoffrande, comme lâEternel le lui avait ordonnĂ©. DeutĂ©ronome 12 13 Gardez-vous dâoffrir vos holocaustes dans nâimporte quel lieu que vous trouverez. 14 Câest uniquement dans le lieu que lâEternel choisira dans lâune de vos tribus que vous offrirez vos holocaustes ; câest lĂ seulement que vous ferez tout ce que je vous prescris. 26 Cependant, vous prendrez les animaux consacrĂ©s qui sont Ă vous et ce que vous avez fait *vĆu dâoffrir, et vous les amĂšnerez au lieu que lâEternel choisira. 27 Vous offrirez vos *holocaustes avec la viande et le sang sur lâautel de lâEternel votre Dieu ; le sang de vos autres sacrifices sera rĂ©pandu sur lâautel de lâEternel votre Dieu, et vous pourrez en manger la viande. 1 Rois 7 48 Il fit encore fabriquer tous les autres objets destinĂ©s au Temple de lâEternel : lâautel des parfums en or, la table dâor sur laquelle on plaçait les pains exposĂ©s devant lâEternel, 2 Rois 18 4 Il fit disparaĂźtre les *hauts-lieux, briser les *stĂšles des idoles, couper le pieu sacrĂ© de la dĂ©esse *AchĂ©ra. Il fit aussi mettre en piĂšces le serpent de bronze que MoĂŻse avait fabriquĂ©, car jusquâĂ cette Ă©poque-lĂ , les IsraĂ©lites faisaient brĂ»ler des parfums pour lui et lâappelaient NehouchtĂąn. 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : Câest en lâEternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant lâautel qui se trouve Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Salomon fit fabriquer un autel de bronze de dix mĂštres sur dix et cinq mĂštres de haut. 2 Chroniques 31 1 Lorsque toute la fĂȘte fut terminĂ©e, tous les IsraĂ©lites qui se trouvaient lĂ partirent pour les villes de Juda et brisĂšrent les *stĂšles des idoles, abattirent les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra et dĂ©molirent les *hauts-lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin, ainsi que dans les territoires dâEphraĂŻm et de ManassĂ©, jusquâĂ ce quâil nâen reste plus. Puis tous les IsraĂ©lites retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa propriĂ©tĂ©. 2 Chroniques 32 12 Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? EsaĂŻe 36 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : âCâest en lâEternel, notre Dieu, que nous nous confions.â Mais nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant cet autel-ci ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 N'est-ce pas lui, EzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Eternel et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : âVous vous prosternerez devant un seul autel et câest sur lui que vous brĂ»lerez les parfumsâ ? Segond 1910 N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels de l'Ăternel, et qui a donnĂ© cet ordre Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y offrirez les parfums ? Segond 1978 (Colombe) © Nâest-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a supprimĂ© les hauts lieux et les autels de lâĂternel, et qui a dit Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant un seul autel et vous y brĂ»lerez (des parfums) ? Parole de Vie © En effet, câest bien ce roi qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du SEIGNEUR. Câest lui qui a donnĂ© cet ordre aux gens de JĂ©rusalem et de Juda : Vous adorerez le SEIGNEUR devant un seul autel et vous offrirez des sacrifices uniquement sur cet autel-lĂ . Français Courant © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ĂzĂ©kias qui a supprimĂ© les lieux sacrĂ©s et les autels du Seigneur, en ordonnant aux gens de Juda et de JĂ©rusalem de ne rendre leur culte que devant un seul autel et dâoffrir leurs sacrifices uniquement lĂ Â ? Semeur © Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? Darby N'est-ce pas cet ĂzĂ©chias qui a ĂŽtĂ© ses hauts lieux et ses autels, et qui a parlĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, disant : Vous vous prosternerez devant ce seul autel, et sur lui vous ferez fumer l'encens ? Martin Cet EzĂ©chias n'a-t-il pas ĂŽtĂ© les hauts lieux et les autels de l'Eternel, et n'a-t-il pas commandĂ© Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un [seul] autel, et vous ferez fumer sur [cet autel] vos sacrifices ? Ostervald N'est-ce pas lui, ĂzĂ©chias, qui a aboli ses hauts lieux et ses autels, et qui a fait ce commandement Ă Juda et Ă JĂ©rusalem, en disant : Vous vous prosternerez devant un seul autel, et vous y ferez fumer le parfum ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖčŚÖŸŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚĄÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚȘ֌ַŚ§Ö°ŚÖŽÖœŚŚšŚÖŒŚ World English Bible Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 2Rois 18.22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Nâest-ce pas lui, EzĂ©chias 03169, qui a fait disparaĂźtre 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196 de lâEternel, et qui a donnĂ© cet ordre 0559 08799 0559 08800 Ă Juda 03063 et Ă JĂ©rusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 un seul 0259 autel 04196, et vous y offrirez les parfums 06999 08686 ? 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01116 - bamah haut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyah ĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04196 - mizbeach autel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatar faire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07812 - shachah se courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08691 Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 27 1 âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. 2 A ses quatre angles, tu lui feras quatre cornes qui seront dâun seul tenant avec lui ; tu le plaqueras de bronze. 3 Tu fabriqueras des rĂ©cipients destinĂ©s Ă recueillir les cendres grasses, des pelles, des bassines, des fourchettes et des brasiers. Tous ces ustensiles seront en bronze. 4 Tu muniras lâautel dâune grille faite Ă la façon dâun treillis de bronze ; tu y fixeras quatre anneaux de bronze aux quatre coins. 5 Tu le placeras sous la bordure de lâautel, depuis le bas jusquâĂ mi-hauteur de lâautel. 6 Tu lui feras des barres en bois dâacacia et tu les recouvriras de bronze. 7 On introduira ces barres dans les anneaux sur les deux cĂŽtĂ©s de lâautel. Elles serviront Ă le transporter. 8 Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Exode 30 1 âTu construiras aussi un autel pour faire brĂ»ler des parfums ; tu le feras en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, relevĂ© aux angles de quatre cornes qui feront corps avec lui. Il aura un mĂštre de hauteur. 3 Tu en recouvriras le plateau, les cornes et les parois dâor pur et tu le garniras dâune bordure dâor qui en fera le tour. 4 Tu lui feras deux anneaux dâor, que tu fixeras sous la bordure de part et dâautre, sur les deux parois pour recevoir les barres servant Ă transporter lâautel. 5 Tu feras ces barres en bois dâacacia plaquĂ© dâor. 6 Tu placeras lâautel devant le voile qui cache le *coffre de lâacte de lâalliance, devant le *propitiatoire qui est au-dessus de lâacte de lâalliance, Ă lâendroit oĂč je te rencontrerai. Exode 40 26 Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, 27 et y fit brĂ»ler le parfum aromatique, comme lâEternel le lui avait ordonnĂ©. 28 Il fixa le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. 29 Il dressa lâautel des holocaustes Ă lâentrĂ©e du tabernacle, la tente de la Rencontre, et y offrit lâholocauste et lâoffrande, comme lâEternel le lui avait ordonnĂ©. DeutĂ©ronome 12 13 Gardez-vous dâoffrir vos holocaustes dans nâimporte quel lieu que vous trouverez. 14 Câest uniquement dans le lieu que lâEternel choisira dans lâune de vos tribus que vous offrirez vos holocaustes ; câest lĂ seulement que vous ferez tout ce que je vous prescris. 26 Cependant, vous prendrez les animaux consacrĂ©s qui sont Ă vous et ce que vous avez fait *vĆu dâoffrir, et vous les amĂšnerez au lieu que lâEternel choisira. 27 Vous offrirez vos *holocaustes avec la viande et le sang sur lâautel de lâEternel votre Dieu ; le sang de vos autres sacrifices sera rĂ©pandu sur lâautel de lâEternel votre Dieu, et vous pourrez en manger la viande. 1 Rois 7 48 Il fit encore fabriquer tous les autres objets destinĂ©s au Temple de lâEternel : lâautel des parfums en or, la table dâor sur laquelle on plaçait les pains exposĂ©s devant lâEternel, 2 Rois 18 4 Il fit disparaĂźtre les *hauts-lieux, briser les *stĂšles des idoles, couper le pieu sacrĂ© de la dĂ©esse *AchĂ©ra. Il fit aussi mettre en piĂšces le serpent de bronze que MoĂŻse avait fabriquĂ©, car jusquâĂ cette Ă©poque-lĂ , les IsraĂ©lites faisaient brĂ»ler des parfums pour lui et lâappelaient NehouchtĂąn. 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : Câest en lâEternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant lâautel qui se trouve Ă JĂ©rusalem ? 2 Chroniques 4 1 Salomon fit fabriquer un autel de bronze de dix mĂštres sur dix et cinq mĂštres de haut. 2 Chroniques 31 1 Lorsque toute la fĂȘte fut terminĂ©e, tous les IsraĂ©lites qui se trouvaient lĂ partirent pour les villes de Juda et brisĂšrent les *stĂšles des idoles, abattirent les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra et dĂ©molirent les *hauts-lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin, ainsi que dans les territoires dâEphraĂŻm et de ManassĂ©, jusquâĂ ce quâil nâen reste plus. Puis tous les IsraĂ©lites retournĂšrent dans leurs villes, chacun dans sa propriĂ©tĂ©. 2 Chroniques 32 12 Nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant un seul autel et dây brĂ»ler des parfums ? EsaĂŻe 36 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : âCâest en lâEternel, notre Dieu, que nous nous confions.â Mais nâest-ce pas prĂ©cisĂ©ment ce Dieu dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les *hauts-lieux et les autels, en disant aux habitants de Juda et de JĂ©rusalem de rendre leur culte uniquement devant cet autel-ci ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !