TopTV VidĂ©o Louange, Adoration, PriĂšre et Bible Ă la maison - Session 218 Avec Sylvain Freymond Un temps pour nous rappeler que JĂ©sus nous aime et qu'on peut l'adorer en retour. Il nous aussi un commandement ⊠Sylvain Freymond 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Miroir miroir 1 Pierre 3/3 : "Nâayez pas la parure extĂ©rieure qui consiste dans les cheveux tressĂ©s et les ornements dâor ou ⊠Sophie Lavie 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 2 Jean 1.1-13 Segond 21 Les enfants de ta sĆur, choisie elle aussi, te saluent. Segond 1910 Les enfants de ta soeur l'Ă©lue te saluent. Segond 1978 (Colombe) © Les enfants de ta sĆur, lâĂ©lue, te saluent. Parole de Vie © Les enfants de ta SĆur, celle que Dieu a choisie, tâenvoient leurs salutations. Français Courant © Les enfants de ta SĆur, choisie par Dieu elle aussi, tâadressent leurs salutations. Semeur © Les enfants de ta sĆur que Dieu a choisie tâadressent leurs salutations. Parole Vivante © Les enfants de ta sĆur lâĂ©lue tâadressent leurs salutations. ::::: Darby Les enfants de ta soeur Ă©lue te saluent. Martin Les enfants de ta soeur Ă©lue te saluent, Amen ! Ostervald Les enfants de ta soeur l'Ă©lue te saluent ! Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÏΏζΔÏαί ÏΔ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏáżÏ áŒÎŽÎ”λÏáżÏ ÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎșλΔÎșÏáżÏ. World English Bible The children of your chosen sister greet you. Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si l'on admet que la lettre est adressĂ©e Ă une dame, il faut supposer que celle-ci avait une sĆur Ă qui Jean pouvait donner comme Ă elle le titre d'Ă©lue, (verset 1) et de plus, que cette sĆur Ă©tait absente ou morte, puisque ce sont ses enfants, et non pas elle-mĂȘme qui saluent. Cette salutation s'explique plus naturellement si l'on voit dans l'expression : les enfants de ta sĆur, l'Ă©lue, une pĂ©riphrase pour dĂ©signer les membres de l'Eglise au sein de laquelle Jean se trouvait au moment oĂč il Ă©crivait. Aussi ce verset verset 13 est-il le principal argument de ceux qui estiment que notre Ă©pĂźtre est adressĂ©e Ă une Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 5043 de ta 4675 sĆur 79 lâĂ©lue 1588 te 4571 saluent 782 5736. 79 - adelpheune propre sĆur sĆur amenĂ©e par le lien de la religion chrĂ©tienne 782 - aspazomaisaluer, se saluer saluer quelqu'un, souhaiter la bienvenue recevoir joyeusement, accueillir 1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠4571 - setoi, tu 4675 - souton, tes, ... 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Pierre 5 13 Ceux qui ont Ă©tĂ© choisis comme vous et sont Ă Babylone vous saluent, ainsi que Marc, mon fils. 2 Jean 1 1 De la part de lâancien Ă la dame qui a Ă©tĂ© choisie et Ă ses enfants que j'aime dans la vĂ©ritĂ©. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vĂ©ritĂ©. 2 Nous vous aimons Ă cause de la vĂ©ritĂ© qui demeure en nous et qui sera avec nous pour l'Ă©ternitĂ©. 3 Oui, la grĂące, la compassion et la paix seront avec nous dans la vĂ©ritĂ© et l'amour. Elles viennent de Dieu le PĂšre et [du Seigneur] JĂ©sus-Christ, le Fils du PĂšre. 4 J'ai Ă©prouvĂ© une trĂšs grande joie Ă rencontrer quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vĂ©ritĂ©, conformĂ©ment au commandement que nous avons reçu du PĂšre. 5 Et maintenant, voici ce que je te demande, chĂšre dame : c'est que nous nous aimions les uns les autres. Ce nâest pas un commandement nouveau que je tâĂ©cris, mais celui que nous avons reçu dĂšs le commencement. 6 Or l'amour consiste Ă vivre conformĂ©ment Ă ses commandements. Tel est le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l'avez appris depuis le dĂ©but. 7 En effet, de nombreux imposteurs sont venus dans le monde ; ils ne reconnaissent pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme. VoilĂ ce qui caractĂ©rise lâimposteur et l'Antichrist. 8 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. Ainsi nous ne perdrons pas le fruit de notre travail mais recevrons une pleine rĂ©compense. 9 Quiconque sâĂ©carte de ce chemin et ne demeure pas dans l'enseignement de Christ n'a pas Dieu ; celui qui demeure dans l'enseignement [de Christ] a le PĂšre et le Fils. 10 Si quelqu'un vient chez vous et n'apporte pas cet enseignement, ne le prenez pas chez vous et ne le saluez pas, 11 car celui qui le salue sâassocie Ă ses mauvaises Ćuvres. 12 J'ai beaucoup de choses Ă vous Ă©crire, mais je n'ai pas voulu le faire avec le papier et l'encre. J'espĂšre venir chez vous et vous parler de vive voix afin que notre joie soit complĂšte. 13 Les enfants de ta sĆur, choisie elle aussi, te saluent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Miroir miroir 1 Pierre 3/3 : "Nâayez pas la parure extĂ©rieure qui consiste dans les cheveux tressĂ©s et les ornements dâor ou ⊠Sophie Lavie 2 Jean 1.1-13 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 2 Jean 1.1-13 Segond 21 Les enfants de ta sĆur, choisie elle aussi, te saluent. Segond 1910 Les enfants de ta soeur l'Ă©lue te saluent. Segond 1978 (Colombe) © Les enfants de ta sĆur, lâĂ©lue, te saluent. Parole de Vie © Les enfants de ta SĆur, celle que Dieu a choisie, tâenvoient leurs salutations. Français Courant © Les enfants de ta SĆur, choisie par Dieu elle aussi, tâadressent leurs salutations. Semeur © Les enfants de ta sĆur que Dieu a choisie tâadressent leurs salutations. Parole Vivante © Les enfants de ta sĆur lâĂ©lue tâadressent leurs salutations. ::::: Darby Les enfants de ta soeur Ă©lue te saluent. Martin Les enfants de ta soeur Ă©lue te saluent, Amen ! Ostervald Les enfants de ta soeur l'Ă©lue te saluent ! Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÏΏζΔÏαί ÏΔ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏáżÏ áŒÎŽÎ”λÏáżÏ ÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎșλΔÎșÏáżÏ. World English Bible The children of your chosen sister greet you. Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si l'on admet que la lettre est adressĂ©e Ă une dame, il faut supposer que celle-ci avait une sĆur Ă qui Jean pouvait donner comme Ă elle le titre d'Ă©lue, (verset 1) et de plus, que cette sĆur Ă©tait absente ou morte, puisque ce sont ses enfants, et non pas elle-mĂȘme qui saluent. Cette salutation s'explique plus naturellement si l'on voit dans l'expression : les enfants de ta sĆur, l'Ă©lue, une pĂ©riphrase pour dĂ©signer les membres de l'Eglise au sein de laquelle Jean se trouvait au moment oĂč il Ă©crivait. Aussi ce verset verset 13 est-il le principal argument de ceux qui estiment que notre Ă©pĂźtre est adressĂ©e Ă une Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 5043 de ta 4675 sĆur 79 lâĂ©lue 1588 te 4571 saluent 782 5736. 79 - adelpheune propre sĆur sĆur amenĂ©e par le lien de la religion chrĂ©tienne 782 - aspazomaisaluer, se saluer saluer quelqu'un, souhaiter la bienvenue recevoir joyeusement, accueillir 1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠4571 - setoi, tu 4675 - souton, tes, ... 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Pierre 5 13 Ceux qui ont Ă©tĂ© choisis comme vous et sont Ă Babylone vous saluent, ainsi que Marc, mon fils. 2 Jean 1 1 De la part de lâancien Ă la dame qui a Ă©tĂ© choisie et Ă ses enfants que j'aime dans la vĂ©ritĂ©. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vĂ©ritĂ©. 2 Nous vous aimons Ă cause de la vĂ©ritĂ© qui demeure en nous et qui sera avec nous pour l'Ă©ternitĂ©. 3 Oui, la grĂące, la compassion et la paix seront avec nous dans la vĂ©ritĂ© et l'amour. Elles viennent de Dieu le PĂšre et [du Seigneur] JĂ©sus-Christ, le Fils du PĂšre. 4 J'ai Ă©prouvĂ© une trĂšs grande joie Ă rencontrer quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vĂ©ritĂ©, conformĂ©ment au commandement que nous avons reçu du PĂšre. 5 Et maintenant, voici ce que je te demande, chĂšre dame : c'est que nous nous aimions les uns les autres. Ce nâest pas un commandement nouveau que je tâĂ©cris, mais celui que nous avons reçu dĂšs le commencement. 6 Or l'amour consiste Ă vivre conformĂ©ment Ă ses commandements. Tel est le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l'avez appris depuis le dĂ©but. 7 En effet, de nombreux imposteurs sont venus dans le monde ; ils ne reconnaissent pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme. VoilĂ ce qui caractĂ©rise lâimposteur et l'Antichrist. 8 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. Ainsi nous ne perdrons pas le fruit de notre travail mais recevrons une pleine rĂ©compense. 9 Quiconque sâĂ©carte de ce chemin et ne demeure pas dans l'enseignement de Christ n'a pas Dieu ; celui qui demeure dans l'enseignement [de Christ] a le PĂšre et le Fils. 10 Si quelqu'un vient chez vous et n'apporte pas cet enseignement, ne le prenez pas chez vous et ne le saluez pas, 11 car celui qui le salue sâassocie Ă ses mauvaises Ćuvres. 12 J'ai beaucoup de choses Ă vous Ă©crire, mais je n'ai pas voulu le faire avec le papier et l'encre. J'espĂšre venir chez vous et vous parler de vive voix afin que notre joie soit complĂšte. 13 Les enfants de ta sĆur, choisie elle aussi, te saluent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 2 Jean 1.1-13 Segond 21 Les enfants de ta sĆur, choisie elle aussi, te saluent. Segond 1910 Les enfants de ta soeur l'Ă©lue te saluent. Segond 1978 (Colombe) © Les enfants de ta sĆur, lâĂ©lue, te saluent. Parole de Vie © Les enfants de ta SĆur, celle que Dieu a choisie, tâenvoient leurs salutations. Français Courant © Les enfants de ta SĆur, choisie par Dieu elle aussi, tâadressent leurs salutations. Semeur © Les enfants de ta sĆur que Dieu a choisie tâadressent leurs salutations. Parole Vivante © Les enfants de ta sĆur lâĂ©lue tâadressent leurs salutations. ::::: Darby Les enfants de ta soeur Ă©lue te saluent. Martin Les enfants de ta soeur Ă©lue te saluent, Amen ! Ostervald Les enfants de ta soeur l'Ă©lue te saluent ! Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÏΏζΔÏαί ÏΔ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏáżÏ áŒÎŽÎ”λÏáżÏ ÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎșλΔÎșÏáżÏ. World English Bible The children of your chosen sister greet you. Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si l'on admet que la lettre est adressĂ©e Ă une dame, il faut supposer que celle-ci avait une sĆur Ă qui Jean pouvait donner comme Ă elle le titre d'Ă©lue, (verset 1) et de plus, que cette sĆur Ă©tait absente ou morte, puisque ce sont ses enfants, et non pas elle-mĂȘme qui saluent. Cette salutation s'explique plus naturellement si l'on voit dans l'expression : les enfants de ta sĆur, l'Ă©lue, une pĂ©riphrase pour dĂ©signer les membres de l'Eglise au sein de laquelle Jean se trouvait au moment oĂč il Ă©crivait. Aussi ce verset verset 13 est-il le principal argument de ceux qui estiment que notre Ă©pĂźtre est adressĂ©e Ă une Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 5043 de ta 4675 sĆur 79 lâĂ©lue 1588 te 4571 saluent 782 5736. 79 - adelpheune propre sĆur sĆur amenĂ©e par le lien de la religion chrĂ©tienne 782 - aspazomaisaluer, se saluer saluer quelqu'un, souhaiter la bienvenue recevoir joyeusement, accueillir 1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠4571 - setoi, tu 4675 - souton, tes, ... 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Pierre 5 13 Ceux qui ont Ă©tĂ© choisis comme vous et sont Ă Babylone vous saluent, ainsi que Marc, mon fils. 2 Jean 1 1 De la part de lâancien Ă la dame qui a Ă©tĂ© choisie et Ă ses enfants que j'aime dans la vĂ©ritĂ©. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vĂ©ritĂ©. 2 Nous vous aimons Ă cause de la vĂ©ritĂ© qui demeure en nous et qui sera avec nous pour l'Ă©ternitĂ©. 3 Oui, la grĂące, la compassion et la paix seront avec nous dans la vĂ©ritĂ© et l'amour. Elles viennent de Dieu le PĂšre et [du Seigneur] JĂ©sus-Christ, le Fils du PĂšre. 4 J'ai Ă©prouvĂ© une trĂšs grande joie Ă rencontrer quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vĂ©ritĂ©, conformĂ©ment au commandement que nous avons reçu du PĂšre. 5 Et maintenant, voici ce que je te demande, chĂšre dame : c'est que nous nous aimions les uns les autres. Ce nâest pas un commandement nouveau que je tâĂ©cris, mais celui que nous avons reçu dĂšs le commencement. 6 Or l'amour consiste Ă vivre conformĂ©ment Ă ses commandements. Tel est le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l'avez appris depuis le dĂ©but. 7 En effet, de nombreux imposteurs sont venus dans le monde ; ils ne reconnaissent pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme. VoilĂ ce qui caractĂ©rise lâimposteur et l'Antichrist. 8 Faites attention Ă vous-mĂȘmes. Ainsi nous ne perdrons pas le fruit de notre travail mais recevrons une pleine rĂ©compense. 9 Quiconque sâĂ©carte de ce chemin et ne demeure pas dans l'enseignement de Christ n'a pas Dieu ; celui qui demeure dans l'enseignement [de Christ] a le PĂšre et le Fils. 10 Si quelqu'un vient chez vous et n'apporte pas cet enseignement, ne le prenez pas chez vous et ne le saluez pas, 11 car celui qui le salue sâassocie Ă ses mauvaises Ćuvres. 12 J'ai beaucoup de choses Ă vous Ă©crire, mais je n'ai pas voulu le faire avec le papier et l'encre. J'espĂšre venir chez vous et vous parler de vive voix afin que notre joie soit complĂšte. 13 Les enfants de ta sĆur, choisie elle aussi, te saluent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.