TopMessages Message texte Jonas: une affaire de coeur ! Le livre de Jonas est surprenant Ă plus dâun titre. Tout le monde Ă sa lecture ne se souvient que ⊠Eric-Vincent Dufour 2 Rois 15.1-38 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Pul, le roi d'Assyrie, vint attaquer le pays, et Menahem lui donna 30 tonnes d'argent pour qu'il contribue Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Segond 1910 Pul, roi d'Assyrie, vint dans le pays ; et Menahem donna Ă Pul mille talents d'argent, pour qu'il aidĂąt Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Segond 1978 (Colombe) © Poul, roi dâAssyrie, vint dans le pays ; et Menahem donna Ă Poul mille talents dâargent, pour quâil lâaide Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Parole de Vie © Poul, roi dâAssyrie, entre dans le pays dâIsraĂ«l. Alors Menahem lui donne 30 tonnes dâargent pour quâil lâaide Ă Ă©tablir solidement son pouvoir royal. Français Courant © Poul, roi dâAssyrie, pĂ©nĂ©tra dans le territoire dâIsraĂ«l ; alors Menahem lui donna trente tonnes dâargent afin quâil lâaide Ă Ă©tablir solidement son autoritĂ© royale. Semeur © De son temps, Poul, roi dâAssyrie, envahit le pays ; mais Menahem lui donna trente-quatre tonnes dâargent pour quâil lâaide Ă se maintenir sur le trĂŽne et Ă renforcer son pouvoir. Darby Pul, roi d'Assyrie, vint contre le pays ; et Menahem donna Ă Pul mille talents d'argent, pour que sa main fut avec lui pour affermir le royaume dans sa main. Martin Alors Pul, Roi des Assyriens, vint contre le pays ; et MĂ©nahem donna mille talents d'argent Ă Pul, afin qu'il lui aidĂąt Ă affermir son Royaume entre ses mains. Ostervald Pul, roi d'Assyrie, Ă©tant venu contre le pays, MĂ©nahem donna mille talents d'argent Ă Pul pour qu'il lui aidĂąt Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€Ö€ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖŒŚšÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Phul, roi d'Assyrie. C'est ici la premiĂšre intervention expressĂ©ment mentionnĂ©e d'un souverain assyrien dans l'histoire israĂ©lite. Nous avons vu que JĂ©hu avait dĂ©jĂ subi les coups d'un des prĂ©dĂ©cesseurs de ce terrible conquĂ©rant, Salmanasar II. Bien des raisons portent Ă identifier ce Phul avec le Tiglath-PilĂ©ser dont il est parlĂ© verset 29 et 16.7-10, lors mĂȘme que dans 1Chroniques 5.26 ces deux noms figurent Ă cĂŽtĂ© l'un de l'autre comme ceux de deux rois diffĂ©rents. Le palais de ce roi a Ă©tĂ© retrouvĂ© Ă Calach, l'un des quartiers de l'immense Ninive. Les inscriptions assyriennes placent Ă Calach la rĂ©volte par laquelle fut renversĂ© le roi prĂ©cĂ©dent. Phul Ă©tait vraisemblablement un usurpateur ; le nom de son pĂšre n'est jamais indiquĂ©. Son nom assyrien Ă©tait PĂ»lu ; arrivĂ© au pouvoir, il paraĂźt avoir conservĂ© ce nom en sa qualitĂ© de roi de Babylone et. avoir pris, Ă l'exemple d'un souverain plus ancien, celui de Tiglath-PilĂ©ser en qualitĂ© de roi de Ninive. Ce nom (proprement Tukulti-pal-esara) signifie : Mon secours est le fils d'Esara, ou Adar (le dieu de la guerre et de la chasse chez les Assyriens). D'aprĂšs les inscriptions retrouvĂ©es Ă Calach il commença par prendre Babylone, puis il se dirigea vers l'occident et soumit les petits rois de Syrie et de PhĂ©nicie (Hiram de Tyr, Retsin de Damas, etc.). L'annĂ©e suivante, ces rois, qui avaient payĂ© le tribut l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente, se soulevĂšrent. Cette fois, Azaria de Juda Ă©tait Ă la tĂȘte de la coalition ; mais ils furent battus. Au nombre des rois dĂ©finitivement assujettis au tribut, Phul, dans son inscription, mentionne Retsin de Syrie, MĂ©nahem de Samarie, Hiram de Tyr, Eniel de Hamath. Il est singulier qu'Azaria ou Ozias de JĂ©rusalem ne soit pas nommĂ©. On pourrait ĂȘtre tentĂ© de le trouver dans les noms Urimmi de Husinna, Ursalimmi Ă©tant en assyrien le nom ordinaire de JĂ©rusalem, et Ozias ou Azaria n'Ă©tant pas trĂšs diffĂ©rent de Husinna. Il faudrait admettre seulement une inexactitude dans l'inscription qui aurait confondu le nom du roi avec celui de la capitale. Nous retrouverons Phul dans le cours de notre histoire, lorsqu'un peu plus tard Achaz l'appellera Ă son secours contre les rois d'IsraĂ«l et de Syrie coalisĂ©s contre lui (EsaĂŻe 7.1-2). Mille talents d'argent : environ 50 tonnes d'argent. Ce tribut Ă©norme ne fut probablement payĂ© Ă Phul qu'Ă un temps beaucoup plus avancĂ©. D'aprĂšs l'inscription que nous venons de citer, les rois voisins d'IsraĂ«l avaient formĂ© une confĂ©dĂ©ration et refusĂ© de payer le tribut auquel ils avaient Ă©tĂ© assujettis. MĂ©nahem s'Ă©tait probablement joint Ă eux, et pour dĂ©tourner la colĂšre du roi aprĂšs leur dĂ©faite, il lui paya cette somme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pul 06322, roi 04428 dâAssyrie 0804, vint 0935 08804 dans le pays 0776 ; et Menahem 04505 donna 05414 08799 Ă Pul 06322 mille 0505 talents 03603 dâargent 03701, pour quâil lâaidĂąt 03027 Ă affermir 02388 08687 la royautĂ© 04467 entre ses mains 03027. 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0804 - 'Ashshuwr Assur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02388 - chazaq fortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03603 - kikkar rond, cercle, circonfĂ©rence un district rond (environs de la vallĂ©e du Jourdain) un morceau rond ⊠03701 - keceph argent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04467 - mamlakah royaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© 04505 - MÄnachem Menahem = « consolateur » fils de Gadi et roi d'IsraĂ«l du nord, fit mourir ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06322 - Puwl Pul = « fort, qui distingue » le nom Babylonien pour Tilgath-PilnĂ©ser III, roi d'Assyrie 08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 12 18 C'est alors que HazaĂ«l, le roi de Syrie, monta et combattit Gath dont il s'empara. Puis il dĂ©cida de monter contre JĂ©rusalem. 2 Rois 14 5 Lorsque la royautĂ© fut bien solide entre ses mains, il exĂ©cuta ceux de ses serviteurs qui avaient tuĂ© le roi, son pĂšre. 2 Rois 15 19 Pul, le roi d'Assyrie, vint attaquer le pays, et Menahem lui donna 30 tonnes d'argent pour qu'il contribue Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 17 3 Salmanasar, le roi d'Assyrie, monta contre OsĂ©e, qui lui fut asservi et lui paya un tribut. 4 Cependant, le roi d'Assyrie dĂ©couvrit quâOsĂ©e avait conspirĂ© contre lui en envoyant des messagers Ă So, le roi d'Egypte, et quâil ne lui payait plus le tribut annuel. Il le fit alors enfermer et enchaĂźner dans une prison. 2 Rois 18 16 Ce fut alors qu'EzĂ©chias, le roi de Juda, enleva les lames d'or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l'Eternel pour les donner au roi d'Assyrie. 1 Chroniques 5 25 Cependant, ils firent preuve dâinfidĂ©litĂ© envers le Dieu de leurs ancĂȘtres et se prostituĂšrent aux dieux des peuples du pays que Dieu avait dĂ©truits devant eux. 26 Le Dieu d'IsraĂ«l rĂ©veilla l'esprit de Pul, roi d'Assyrie, l'esprit de Tilgath-PilnĂ©ser, roi d'Assyrie, et celui-ci exila les RubĂ©nites, les Gadites et la demi-tribu de ManassĂ©. Il les conduisit Ă Chalach, Ă Chabor, Ă Hara et au fleuve qui coule Ă Gozan, oĂč ils sont restĂ©s jusqu'Ă aujourdâhui. EsaĂŻe 9 1 Le peuple qui marchait dans les tĂ©nĂšbres a vu une grande lumiĂšre, sur ceux qui habitaient le pays de l'ombre de la mort une lumiĂšre a brillĂ©. JĂ©rĂ©mie 17 5 » Voici ce que dit lâEternel : Maudit soit l'homme qui fait confiance Ă ce qui est humain, qui prend des crĂ©atures pour appui et qui dĂ©tourne son cĆur de l'Eternel ! OsĂ©e 5 13 EphraĂŻm voit son mal, et Juda ses plaies ; EphraĂŻm se rend en Assyrie et s'adresse au roi Jareb, mais ce roi ne pourra pas vous guĂ©rir ni porter remĂšde Ă vos plaies. OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. 10 MĂȘme s'ils font des cadeaux parmi les nations, je vais maintenant les rassembler, et bientĂŽt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. OsĂ©e 10 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Pul, le roi d'Assyrie, vint attaquer le pays, et Menahem lui donna 30 tonnes d'argent pour qu'il contribue Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Segond 1910 Pul, roi d'Assyrie, vint dans le pays ; et Menahem donna Ă Pul mille talents d'argent, pour qu'il aidĂąt Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Segond 1978 (Colombe) © Poul, roi dâAssyrie, vint dans le pays ; et Menahem donna Ă Poul mille talents dâargent, pour quâil lâaide Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Parole de Vie © Poul, roi dâAssyrie, entre dans le pays dâIsraĂ«l. Alors Menahem lui donne 30 tonnes dâargent pour quâil lâaide Ă Ă©tablir solidement son pouvoir royal. Français Courant © Poul, roi dâAssyrie, pĂ©nĂ©tra dans le territoire dâIsraĂ«l ; alors Menahem lui donna trente tonnes dâargent afin quâil lâaide Ă Ă©tablir solidement son autoritĂ© royale. Semeur © De son temps, Poul, roi dâAssyrie, envahit le pays ; mais Menahem lui donna trente-quatre tonnes dâargent pour quâil lâaide Ă se maintenir sur le trĂŽne et Ă renforcer son pouvoir. Darby Pul, roi d'Assyrie, vint contre le pays ; et Menahem donna Ă Pul mille talents d'argent, pour que sa main fut avec lui pour affermir le royaume dans sa main. Martin Alors Pul, Roi des Assyriens, vint contre le pays ; et MĂ©nahem donna mille talents d'argent Ă Pul, afin qu'il lui aidĂąt Ă affermir son Royaume entre ses mains. Ostervald Pul, roi d'Assyrie, Ă©tant venu contre le pays, MĂ©nahem donna mille talents d'argent Ă Pul pour qu'il lui aidĂąt Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€Ö€ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖŒŚšÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Phul, roi d'Assyrie. C'est ici la premiĂšre intervention expressĂ©ment mentionnĂ©e d'un souverain assyrien dans l'histoire israĂ©lite. Nous avons vu que JĂ©hu avait dĂ©jĂ subi les coups d'un des prĂ©dĂ©cesseurs de ce terrible conquĂ©rant, Salmanasar II. Bien des raisons portent Ă identifier ce Phul avec le Tiglath-PilĂ©ser dont il est parlĂ© verset 29 et 16.7-10, lors mĂȘme que dans 1Chroniques 5.26 ces deux noms figurent Ă cĂŽtĂ© l'un de l'autre comme ceux de deux rois diffĂ©rents. Le palais de ce roi a Ă©tĂ© retrouvĂ© Ă Calach, l'un des quartiers de l'immense Ninive. Les inscriptions assyriennes placent Ă Calach la rĂ©volte par laquelle fut renversĂ© le roi prĂ©cĂ©dent. Phul Ă©tait vraisemblablement un usurpateur ; le nom de son pĂšre n'est jamais indiquĂ©. Son nom assyrien Ă©tait PĂ»lu ; arrivĂ© au pouvoir, il paraĂźt avoir conservĂ© ce nom en sa qualitĂ© de roi de Babylone et. avoir pris, Ă l'exemple d'un souverain plus ancien, celui de Tiglath-PilĂ©ser en qualitĂ© de roi de Ninive. Ce nom (proprement Tukulti-pal-esara) signifie : Mon secours est le fils d'Esara, ou Adar (le dieu de la guerre et de la chasse chez les Assyriens). D'aprĂšs les inscriptions retrouvĂ©es Ă Calach il commença par prendre Babylone, puis il se dirigea vers l'occident et soumit les petits rois de Syrie et de PhĂ©nicie (Hiram de Tyr, Retsin de Damas, etc.). L'annĂ©e suivante, ces rois, qui avaient payĂ© le tribut l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente, se soulevĂšrent. Cette fois, Azaria de Juda Ă©tait Ă la tĂȘte de la coalition ; mais ils furent battus. Au nombre des rois dĂ©finitivement assujettis au tribut, Phul, dans son inscription, mentionne Retsin de Syrie, MĂ©nahem de Samarie, Hiram de Tyr, Eniel de Hamath. Il est singulier qu'Azaria ou Ozias de JĂ©rusalem ne soit pas nommĂ©. On pourrait ĂȘtre tentĂ© de le trouver dans les noms Urimmi de Husinna, Ursalimmi Ă©tant en assyrien le nom ordinaire de JĂ©rusalem, et Ozias ou Azaria n'Ă©tant pas trĂšs diffĂ©rent de Husinna. Il faudrait admettre seulement une inexactitude dans l'inscription qui aurait confondu le nom du roi avec celui de la capitale. Nous retrouverons Phul dans le cours de notre histoire, lorsqu'un peu plus tard Achaz l'appellera Ă son secours contre les rois d'IsraĂ«l et de Syrie coalisĂ©s contre lui (EsaĂŻe 7.1-2). Mille talents d'argent : environ 50 tonnes d'argent. Ce tribut Ă©norme ne fut probablement payĂ© Ă Phul qu'Ă un temps beaucoup plus avancĂ©. D'aprĂšs l'inscription que nous venons de citer, les rois voisins d'IsraĂ«l avaient formĂ© une confĂ©dĂ©ration et refusĂ© de payer le tribut auquel ils avaient Ă©tĂ© assujettis. MĂ©nahem s'Ă©tait probablement joint Ă eux, et pour dĂ©tourner la colĂšre du roi aprĂšs leur dĂ©faite, il lui paya cette somme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pul 06322, roi 04428 dâAssyrie 0804, vint 0935 08804 dans le pays 0776 ; et Menahem 04505 donna 05414 08799 Ă Pul 06322 mille 0505 talents 03603 dâargent 03701, pour quâil lâaidĂąt 03027 Ă affermir 02388 08687 la royautĂ© 04467 entre ses mains 03027. 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0804 - 'Ashshuwr Assur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02388 - chazaq fortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03603 - kikkar rond, cercle, circonfĂ©rence un district rond (environs de la vallĂ©e du Jourdain) un morceau rond ⊠03701 - keceph argent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04467 - mamlakah royaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© 04505 - MÄnachem Menahem = « consolateur » fils de Gadi et roi d'IsraĂ«l du nord, fit mourir ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06322 - Puwl Pul = « fort, qui distingue » le nom Babylonien pour Tilgath-PilnĂ©ser III, roi d'Assyrie 08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 12 18 C'est alors que HazaĂ«l, le roi de Syrie, monta et combattit Gath dont il s'empara. Puis il dĂ©cida de monter contre JĂ©rusalem. 2 Rois 14 5 Lorsque la royautĂ© fut bien solide entre ses mains, il exĂ©cuta ceux de ses serviteurs qui avaient tuĂ© le roi, son pĂšre. 2 Rois 15 19 Pul, le roi d'Assyrie, vint attaquer le pays, et Menahem lui donna 30 tonnes d'argent pour qu'il contribue Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 17 3 Salmanasar, le roi d'Assyrie, monta contre OsĂ©e, qui lui fut asservi et lui paya un tribut. 4 Cependant, le roi d'Assyrie dĂ©couvrit quâOsĂ©e avait conspirĂ© contre lui en envoyant des messagers Ă So, le roi d'Egypte, et quâil ne lui payait plus le tribut annuel. Il le fit alors enfermer et enchaĂźner dans une prison. 2 Rois 18 16 Ce fut alors qu'EzĂ©chias, le roi de Juda, enleva les lames d'or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l'Eternel pour les donner au roi d'Assyrie. 1 Chroniques 5 25 Cependant, ils firent preuve dâinfidĂ©litĂ© envers le Dieu de leurs ancĂȘtres et se prostituĂšrent aux dieux des peuples du pays que Dieu avait dĂ©truits devant eux. 26 Le Dieu d'IsraĂ«l rĂ©veilla l'esprit de Pul, roi d'Assyrie, l'esprit de Tilgath-PilnĂ©ser, roi d'Assyrie, et celui-ci exila les RubĂ©nites, les Gadites et la demi-tribu de ManassĂ©. Il les conduisit Ă Chalach, Ă Chabor, Ă Hara et au fleuve qui coule Ă Gozan, oĂč ils sont restĂ©s jusqu'Ă aujourdâhui. EsaĂŻe 9 1 Le peuple qui marchait dans les tĂ©nĂšbres a vu une grande lumiĂšre, sur ceux qui habitaient le pays de l'ombre de la mort une lumiĂšre a brillĂ©. JĂ©rĂ©mie 17 5 » Voici ce que dit lâEternel : Maudit soit l'homme qui fait confiance Ă ce qui est humain, qui prend des crĂ©atures pour appui et qui dĂ©tourne son cĆur de l'Eternel ! OsĂ©e 5 13 EphraĂŻm voit son mal, et Juda ses plaies ; EphraĂŻm se rend en Assyrie et s'adresse au roi Jareb, mais ce roi ne pourra pas vous guĂ©rir ni porter remĂšde Ă vos plaies. OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. 10 MĂȘme s'ils font des cadeaux parmi les nations, je vais maintenant les rassembler, et bientĂŽt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. OsĂ©e 10 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Pul, le roi d'Assyrie, vint attaquer le pays, et Menahem lui donna 30 tonnes d'argent pour qu'il contribue Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Segond 1910 Pul, roi d'Assyrie, vint dans le pays ; et Menahem donna Ă Pul mille talents d'argent, pour qu'il aidĂąt Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Segond 1978 (Colombe) © Poul, roi dâAssyrie, vint dans le pays ; et Menahem donna Ă Poul mille talents dâargent, pour quâil lâaide Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. Parole de Vie © Poul, roi dâAssyrie, entre dans le pays dâIsraĂ«l. Alors Menahem lui donne 30 tonnes dâargent pour quâil lâaide Ă Ă©tablir solidement son pouvoir royal. Français Courant © Poul, roi dâAssyrie, pĂ©nĂ©tra dans le territoire dâIsraĂ«l ; alors Menahem lui donna trente tonnes dâargent afin quâil lâaide Ă Ă©tablir solidement son autoritĂ© royale. Semeur © De son temps, Poul, roi dâAssyrie, envahit le pays ; mais Menahem lui donna trente-quatre tonnes dâargent pour quâil lâaide Ă se maintenir sur le trĂŽne et Ă renforcer son pouvoir. Darby Pul, roi d'Assyrie, vint contre le pays ; et Menahem donna Ă Pul mille talents d'argent, pour que sa main fut avec lui pour affermir le royaume dans sa main. Martin Alors Pul, Roi des Assyriens, vint contre le pays ; et MĂ©nahem donna mille talents d'argent Ă Pul, afin qu'il lui aidĂąt Ă affermir son Royaume entre ses mains. Ostervald Pul, roi d'Assyrie, Ă©tant venu contre le pays, MĂ©nahem donna mille talents d'argent Ă Pul pour qu'il lui aidĂąt Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€Ö€ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒŚÖŒŚšÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Phul, roi d'Assyrie. C'est ici la premiĂšre intervention expressĂ©ment mentionnĂ©e d'un souverain assyrien dans l'histoire israĂ©lite. Nous avons vu que JĂ©hu avait dĂ©jĂ subi les coups d'un des prĂ©dĂ©cesseurs de ce terrible conquĂ©rant, Salmanasar II. Bien des raisons portent Ă identifier ce Phul avec le Tiglath-PilĂ©ser dont il est parlĂ© verset 29 et 16.7-10, lors mĂȘme que dans 1Chroniques 5.26 ces deux noms figurent Ă cĂŽtĂ© l'un de l'autre comme ceux de deux rois diffĂ©rents. Le palais de ce roi a Ă©tĂ© retrouvĂ© Ă Calach, l'un des quartiers de l'immense Ninive. Les inscriptions assyriennes placent Ă Calach la rĂ©volte par laquelle fut renversĂ© le roi prĂ©cĂ©dent. Phul Ă©tait vraisemblablement un usurpateur ; le nom de son pĂšre n'est jamais indiquĂ©. Son nom assyrien Ă©tait PĂ»lu ; arrivĂ© au pouvoir, il paraĂźt avoir conservĂ© ce nom en sa qualitĂ© de roi de Babylone et. avoir pris, Ă l'exemple d'un souverain plus ancien, celui de Tiglath-PilĂ©ser en qualitĂ© de roi de Ninive. Ce nom (proprement Tukulti-pal-esara) signifie : Mon secours est le fils d'Esara, ou Adar (le dieu de la guerre et de la chasse chez les Assyriens). D'aprĂšs les inscriptions retrouvĂ©es Ă Calach il commença par prendre Babylone, puis il se dirigea vers l'occident et soumit les petits rois de Syrie et de PhĂ©nicie (Hiram de Tyr, Retsin de Damas, etc.). L'annĂ©e suivante, ces rois, qui avaient payĂ© le tribut l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente, se soulevĂšrent. Cette fois, Azaria de Juda Ă©tait Ă la tĂȘte de la coalition ; mais ils furent battus. Au nombre des rois dĂ©finitivement assujettis au tribut, Phul, dans son inscription, mentionne Retsin de Syrie, MĂ©nahem de Samarie, Hiram de Tyr, Eniel de Hamath. Il est singulier qu'Azaria ou Ozias de JĂ©rusalem ne soit pas nommĂ©. On pourrait ĂȘtre tentĂ© de le trouver dans les noms Urimmi de Husinna, Ursalimmi Ă©tant en assyrien le nom ordinaire de JĂ©rusalem, et Ozias ou Azaria n'Ă©tant pas trĂšs diffĂ©rent de Husinna. Il faudrait admettre seulement une inexactitude dans l'inscription qui aurait confondu le nom du roi avec celui de la capitale. Nous retrouverons Phul dans le cours de notre histoire, lorsqu'un peu plus tard Achaz l'appellera Ă son secours contre les rois d'IsraĂ«l et de Syrie coalisĂ©s contre lui (EsaĂŻe 7.1-2). Mille talents d'argent : environ 50 tonnes d'argent. Ce tribut Ă©norme ne fut probablement payĂ© Ă Phul qu'Ă un temps beaucoup plus avancĂ©. D'aprĂšs l'inscription que nous venons de citer, les rois voisins d'IsraĂ«l avaient formĂ© une confĂ©dĂ©ration et refusĂ© de payer le tribut auquel ils avaient Ă©tĂ© assujettis. MĂ©nahem s'Ă©tait probablement joint Ă eux, et pour dĂ©tourner la colĂšre du roi aprĂšs leur dĂ©faite, il lui paya cette somme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pul 06322, roi 04428 dâAssyrie 0804, vint 0935 08804 dans le pays 0776 ; et Menahem 04505 donna 05414 08799 Ă Pul 06322 mille 0505 talents 03603 dâargent 03701, pour quâil lâaidĂąt 03027 Ă affermir 02388 08687 la royautĂ© 04467 entre ses mains 03027. 0505 - 'eleph un millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0804 - 'Ashshuwr Assur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02388 - chazaq fortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03603 - kikkar rond, cercle, circonfĂ©rence un district rond (environs de la vallĂ©e du Jourdain) un morceau rond ⊠03701 - keceph argent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04467 - mamlakah royaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© 04505 - MÄnachem Menahem = « consolateur » fils de Gadi et roi d'IsraĂ«l du nord, fit mourir ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06322 - Puwl Pul = « fort, qui distingue » le nom Babylonien pour Tilgath-PilnĂ©ser III, roi d'Assyrie 08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 12 18 C'est alors que HazaĂ«l, le roi de Syrie, monta et combattit Gath dont il s'empara. Puis il dĂ©cida de monter contre JĂ©rusalem. 2 Rois 14 5 Lorsque la royautĂ© fut bien solide entre ses mains, il exĂ©cuta ceux de ses serviteurs qui avaient tuĂ© le roi, son pĂšre. 2 Rois 15 19 Pul, le roi d'Assyrie, vint attaquer le pays, et Menahem lui donna 30 tonnes d'argent pour qu'il contribue Ă affermir la royautĂ© entre ses mains. 2 Rois 16 8 Achaz prit l'argent et l'or qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trĂ©sors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 2 Rois 17 3 Salmanasar, le roi d'Assyrie, monta contre OsĂ©e, qui lui fut asservi et lui paya un tribut. 4 Cependant, le roi d'Assyrie dĂ©couvrit quâOsĂ©e avait conspirĂ© contre lui en envoyant des messagers Ă So, le roi d'Egypte, et quâil ne lui payait plus le tribut annuel. Il le fit alors enfermer et enchaĂźner dans une prison. 2 Rois 18 16 Ce fut alors qu'EzĂ©chias, le roi de Juda, enleva les lames d'or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l'Eternel pour les donner au roi d'Assyrie. 1 Chroniques 5 25 Cependant, ils firent preuve dâinfidĂ©litĂ© envers le Dieu de leurs ancĂȘtres et se prostituĂšrent aux dieux des peuples du pays que Dieu avait dĂ©truits devant eux. 26 Le Dieu d'IsraĂ«l rĂ©veilla l'esprit de Pul, roi d'Assyrie, l'esprit de Tilgath-PilnĂ©ser, roi d'Assyrie, et celui-ci exila les RubĂ©nites, les Gadites et la demi-tribu de ManassĂ©. Il les conduisit Ă Chalach, Ă Chabor, Ă Hara et au fleuve qui coule Ă Gozan, oĂč ils sont restĂ©s jusqu'Ă aujourdâhui. EsaĂŻe 9 1 Le peuple qui marchait dans les tĂ©nĂšbres a vu une grande lumiĂšre, sur ceux qui habitaient le pays de l'ombre de la mort une lumiĂšre a brillĂ©. JĂ©rĂ©mie 17 5 » Voici ce que dit lâEternel : Maudit soit l'homme qui fait confiance Ă ce qui est humain, qui prend des crĂ©atures pour appui et qui dĂ©tourne son cĆur de l'Eternel ! OsĂ©e 5 13 EphraĂŻm voit son mal, et Juda ses plaies ; EphraĂŻm se rend en Assyrie et s'adresse au roi Jareb, mais ce roi ne pourra pas vous guĂ©rir ni porter remĂšde Ă vos plaies. OsĂ©e 8 9 En effet, ils sont allĂ©s en Assyrie comme un Ăąne sauvage qui se tient Ă l'Ă©cart ; EphraĂŻm a fait des cadeaux pour avoir des amis. 10 MĂȘme s'ils font des cadeaux parmi les nations, je vais maintenant les rassembler, et bientĂŽt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. OsĂ©e 10 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !