Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Segond 1910 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Mensonge ! RĂ©ponds-nous donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Câest faux ! Raconte-nous donc ! Et il dit : Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Parole de Vie © Les autres lui disent : « Tu mens ! Raconte-nous ce qui sâest passĂ©. » JĂ©hu rĂ©pond : « Eh bien, il avait un message de la part du SEIGNEUR. Il mâa dit : âLe SEIGNEUR te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â » Français Courant © « Tu mens, reprirent les autres. Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. » â « Eh bien ! dit JĂ©hu, il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre ; il mâa dit en particulier : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â » Semeur © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : âTu mens ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. âEh bien, dit-il, voici comment il mâa parlĂ©. Il mâa dit : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l. » Darby Et ils dirent : Mensonge ! Dis-le-nous donc. Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. Martin Mais ils dirent : Ce n'est pas cela ; dĂ©clare nous-le maintenant. Et il rĂ©pondit : Il m'a dit telle et telle chose ; il m'a dit : Ainsi a dit l'Eternel, je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. Ostervald Mais ils dirent : C'est faux ! DĂ©clare-nous-le donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle sorte, disant : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ茌ȘÖ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎քŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, 'Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs comprennent que ce n'est lĂ qu'un faux-fuyant : Il y a quelque chose lĂ -dessous ; dis-nous quoi ! JĂ©hu ne demandait sans doute pas mieux que d'ĂȘtre forcĂ© Ă tout dire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pliquĂšrent 0559 08799 : Mensonge 08267 ! RĂ©ponds 05046 08685-nous donc ! Et il dit 0559 08799 : Il mâa parlĂ© 0559 08804 de telle et telle maniĂšre, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05046 - nagad se mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08267 - sheqer mensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 9 12 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Segond 1910 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Mensonge ! RĂ©ponds-nous donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Câest faux ! Raconte-nous donc ! Et il dit : Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Parole de Vie © Les autres lui disent : « Tu mens ! Raconte-nous ce qui sâest passĂ©. » JĂ©hu rĂ©pond : « Eh bien, il avait un message de la part du SEIGNEUR. Il mâa dit : âLe SEIGNEUR te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â » Français Courant © « Tu mens, reprirent les autres. Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. » â « Eh bien ! dit JĂ©hu, il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre ; il mâa dit en particulier : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â » Semeur © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : âTu mens ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. âEh bien, dit-il, voici comment il mâa parlĂ©. Il mâa dit : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l. » Darby Et ils dirent : Mensonge ! Dis-le-nous donc. Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. Martin Mais ils dirent : Ce n'est pas cela ; dĂ©clare nous-le maintenant. Et il rĂ©pondit : Il m'a dit telle et telle chose ; il m'a dit : Ainsi a dit l'Eternel, je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. Ostervald Mais ils dirent : C'est faux ! DĂ©clare-nous-le donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle sorte, disant : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ茌ȘÖ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎քŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, 'Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs comprennent que ce n'est lĂ qu'un faux-fuyant : Il y a quelque chose lĂ -dessous ; dis-nous quoi ! JĂ©hu ne demandait sans doute pas mieux que d'ĂȘtre forcĂ© Ă tout dire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pliquĂšrent 0559 08799 : Mensonge 08267 ! RĂ©ponds 05046 08685-nous donc ! Et il dit 0559 08799 : Il mâa parlĂ© 0559 08804 de telle et telle maniĂšre, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05046 - nagad se mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08267 - sheqer mensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 9 12 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Segond 1910 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Mensonge ! RĂ©ponds-nous donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Câest faux ! Raconte-nous donc ! Et il dit : Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Parole de Vie © Les autres lui disent : « Tu mens ! Raconte-nous ce qui sâest passĂ©. » JĂ©hu rĂ©pond : « Eh bien, il avait un message de la part du SEIGNEUR. Il mâa dit : âLe SEIGNEUR te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â » Français Courant © « Tu mens, reprirent les autres. Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. » â « Eh bien ! dit JĂ©hu, il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre ; il mâa dit en particulier : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â » Semeur © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : âTu mens ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. âEh bien, dit-il, voici comment il mâa parlĂ©. Il mâa dit : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l. » Darby Et ils dirent : Mensonge ! Dis-le-nous donc. Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. Martin Mais ils dirent : Ce n'est pas cela ; dĂ©clare nous-le maintenant. Et il rĂ©pondit : Il m'a dit telle et telle chose ; il m'a dit : Ainsi a dit l'Eternel, je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. Ostervald Mais ils dirent : C'est faux ! DĂ©clare-nous-le donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle sorte, disant : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ茌ȘÖ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎քŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, 'Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs comprennent que ce n'est lĂ qu'un faux-fuyant : Il y a quelque chose lĂ -dessous ; dis-nous quoi ! JĂ©hu ne demandait sans doute pas mieux que d'ĂȘtre forcĂ© Ă tout dire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pliquĂšrent 0559 08799 : Mensonge 08267 ! RĂ©ponds 05046 08685-nous donc ! Et il dit 0559 08799 : Il mâa parlĂ© 0559 08804 de telle et telle maniĂšre, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05046 - nagad se mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08267 - sheqer mensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 9 12 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Segond 1910 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Mensonge ! RĂ©ponds-nous donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Câest faux ! Raconte-nous donc ! Et il dit : Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Parole de Vie © Les autres lui disent : « Tu mens ! Raconte-nous ce qui sâest passĂ©. » JĂ©hu rĂ©pond : « Eh bien, il avait un message de la part du SEIGNEUR. Il mâa dit : âLe SEIGNEUR te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â » Français Courant © « Tu mens, reprirent les autres. Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. » â « Eh bien ! dit JĂ©hu, il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre ; il mâa dit en particulier : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â » Semeur © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : âTu mens ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. âEh bien, dit-il, voici comment il mâa parlĂ©. Il mâa dit : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l. » Darby Et ils dirent : Mensonge ! Dis-le-nous donc. Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. Martin Mais ils dirent : Ce n'est pas cela ; dĂ©clare nous-le maintenant. Et il rĂ©pondit : Il m'a dit telle et telle chose ; il m'a dit : Ainsi a dit l'Eternel, je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. Ostervald Mais ils dirent : C'est faux ! DĂ©clare-nous-le donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle sorte, disant : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ茌ȘÖ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎քŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, 'Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs comprennent que ce n'est lĂ qu'un faux-fuyant : Il y a quelque chose lĂ -dessous ; dis-nous quoi ! JĂ©hu ne demandait sans doute pas mieux que d'ĂȘtre forcĂ© Ă tout dire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pliquĂšrent 0559 08799 : Mensonge 08267 ! RĂ©ponds 05046 08685-nous donc ! Et il dit 0559 08799 : Il mâa parlĂ© 0559 08804 de telle et telle maniĂšre, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05046 - nagad se mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08267 - sheqer mensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 9 12 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Segond 1910 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Mensonge ! RĂ©ponds-nous donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Câest faux ! Raconte-nous donc ! Et il dit : Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Parole de Vie © Les autres lui disent : « Tu mens ! Raconte-nous ce qui sâest passĂ©. » JĂ©hu rĂ©pond : « Eh bien, il avait un message de la part du SEIGNEUR. Il mâa dit : âLe SEIGNEUR te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â » Français Courant © « Tu mens, reprirent les autres. Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. » â « Eh bien ! dit JĂ©hu, il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre ; il mâa dit en particulier : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â » Semeur © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : âTu mens ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. âEh bien, dit-il, voici comment il mâa parlĂ©. Il mâa dit : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l. » Darby Et ils dirent : Mensonge ! Dis-le-nous donc. Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. Martin Mais ils dirent : Ce n'est pas cela ; dĂ©clare nous-le maintenant. Et il rĂ©pondit : Il m'a dit telle et telle chose ; il m'a dit : Ainsi a dit l'Eternel, je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. Ostervald Mais ils dirent : C'est faux ! DĂ©clare-nous-le donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle sorte, disant : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ茌ȘÖ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎քŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, 'Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs comprennent que ce n'est lĂ qu'un faux-fuyant : Il y a quelque chose lĂ -dessous ; dis-nous quoi ! JĂ©hu ne demandait sans doute pas mieux que d'ĂȘtre forcĂ© Ă tout dire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pliquĂšrent 0559 08799 : Mensonge 08267 ! RĂ©ponds 05046 08685-nous donc ! Et il dit 0559 08799 : Il mâa parlĂ© 0559 08804 de telle et telle maniĂšre, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05046 - nagad se mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08267 - sheqer mensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 9 12 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Segond 1910 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Mensonge ! RĂ©ponds-nous donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Câest faux ! Raconte-nous donc ! Et il dit : Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Parole de Vie © Les autres lui disent : « Tu mens ! Raconte-nous ce qui sâest passĂ©. » JĂ©hu rĂ©pond : « Eh bien, il avait un message de la part du SEIGNEUR. Il mâa dit : âLe SEIGNEUR te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â » Français Courant © « Tu mens, reprirent les autres. Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. » â « Eh bien ! dit JĂ©hu, il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre ; il mâa dit en particulier : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â » Semeur © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : âTu mens ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. âEh bien, dit-il, voici comment il mâa parlĂ©. Il mâa dit : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l. » Darby Et ils dirent : Mensonge ! Dis-le-nous donc. Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. Martin Mais ils dirent : Ce n'est pas cela ; dĂ©clare nous-le maintenant. Et il rĂ©pondit : Il m'a dit telle et telle chose ; il m'a dit : Ainsi a dit l'Eternel, je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. Ostervald Mais ils dirent : C'est faux ! DĂ©clare-nous-le donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle sorte, disant : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ茌ȘÖ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎քŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, 'Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs comprennent que ce n'est lĂ qu'un faux-fuyant : Il y a quelque chose lĂ -dessous ; dis-nous quoi ! JĂ©hu ne demandait sans doute pas mieux que d'ĂȘtre forcĂ© Ă tout dire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pliquĂšrent 0559 08799 : Mensonge 08267 ! RĂ©ponds 05046 08685-nous donc ! Et il dit 0559 08799 : Il mâa parlĂ© 0559 08804 de telle et telle maniĂšre, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05046 - nagad se mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08267 - sheqer mensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 9 12 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Segond 1910 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Mensonge ! RĂ©ponds-nous donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : Câest faux ! Raconte-nous donc ! Et il dit : Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Parole de Vie © Les autres lui disent : « Tu mens ! Raconte-nous ce qui sâest passĂ©. » JĂ©hu rĂ©pond : « Eh bien, il avait un message de la part du SEIGNEUR. Il mâa dit : âLe SEIGNEUR te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â » Français Courant © « Tu mens, reprirent les autres. Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. » â « Eh bien ! dit JĂ©hu, il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre ; il mâa dit en particulier : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â » Semeur © Mais ils rĂ©pliquĂšrent : âTu mens ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©. âEh bien, dit-il, voici comment il mâa parlĂ©. Il mâa dit : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l. » Darby Et ils dirent : Mensonge ! Dis-le-nous donc. Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. Martin Mais ils dirent : Ce n'est pas cela ; dĂ©clare nous-le maintenant. Et il rĂ©pondit : Il m'a dit telle et telle chose ; il m'a dit : Ainsi a dit l'Eternel, je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. Ostervald Mais ils dirent : C'est faux ! DĂ©clare-nous-le donc ! Et il dit : Il m'a parlĂ© de telle et telle sorte, disant : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ茌ȘÖ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎քŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, 'Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs comprennent que ce n'est lĂ qu'un faux-fuyant : Il y a quelque chose lĂ -dessous ; dis-nous quoi ! JĂ©hu ne demandait sans doute pas mieux que d'ĂȘtre forcĂ© Ă tout dire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pliquĂšrent 0559 08799 : Mensonge 08267 ! RĂ©ponds 05046 08685-nous donc ! Et il dit 0559 08799 : Il mâa parlĂ© 0559 08804 de telle et telle maniĂšre, disant 0559 08800 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05046 - nagad se mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08267 - sheqer mensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset 2 Rois 9 12 Mais ils rĂ©pliquĂšrent : « Câest faux ! Raconte-nous donc ce qui sâest passĂ©Â ! » Il rĂ©pondit : « Il mâa parlĂ© de telle et telle maniĂšre en affirmant : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !