TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Dieu mon bouclier Jamais deux sans trois...", c'est ainsi qu'on parle des problĂšmes qui nous arrivent. C'est ce qui s'est produit dans la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Samuel 15.1-37 TopMessages Message texte 4 gĂ©ants Ă abattre Avez-vous entendus parler de gĂ©ants dans la bible? Tout le monde connaĂźt l'histoire de David et Goliath et peut ĂȘtre ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 15.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, il adora l'Eternel. Et voici que HushaĂŻ l'Arkien vint Ă sa rencontre, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Segond 1910 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici, HuschaĂŻ, l'Arkien, vint au-devant de lui, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici quâarriva Ă sa rencontre HouchaĂŻ, lâArkien, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Parole de Vie © Au moment oĂč David arrive en haut du mont des Oliviers, lĂ oĂč on adore Dieu, HouchaĂŻ, lâArkite, son conseiller, vient Ă sa rencontre. Son vĂȘtement est dĂ©chirĂ© et sa tĂȘte est couverte de poussiĂšre. Français Courant © Or, au moment oĂč David atteignait le sommet de la colline, lĂ oĂč lâon adore Dieu, il vit venir Ă sa rencontre son conseiller personnel HouchaĂŻ, lâArkite, la tunique dĂ©chirĂ©e et de la poussiĂšre sur la tĂȘte. Semeur © Lorsque David eut atteint le sommet de la colline oĂč lâon adore Dieu, HouchaĂŻ lâArkien, son conseiller personnel, vint Ă sa rencontre, son vĂȘtement dĂ©chirĂ© et la tĂȘte couverte de poussiĂšre. Darby Et David, Ă©tant parvenu au sommet oĂč il se prosterna devant Dieu, il arriva que voici, HushaĂŻ, l'Arkite, vint au-devant de lui, sa tunique dĂ©chirĂ©e et de la terre sur sa tĂȘte. Martin Et il arriva que quand David fut venu jusqu'au sommet [de la montagne], lĂ oĂč il se prosterna devant Dieu, voici CusaĂŻ Arkite, vint au devant de lui, ayant ses habits dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. Ostervald Et lorsque David fut venu jusqu'au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici, CushaĂŻ l'Arkite, vint Ă sa rencontre, ayant sa tunique dĂ©chirĂ©e et de la terre sur sa tĂȘte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘŚÖčÖ ŚŚÖŒŚ©ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ»ŚȘÖŒÖžŚ Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖœŚÖčŚ World English Bible It happened that when David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn, and earth on his head. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il y avait lĂ au sommet de la montagne d'oĂč l'on dĂ©couvrait JĂ©rusalem d'un cĂŽtĂ©, la mer Morte et les montagnes de Moab de l'autre, un lieu de repos oĂč le voyageur rendait Ă l'Eternel l'hommage de l'adoration.L'Archite : de la contrĂ©e des Archites, sur les confins d'EphraĂŻm (JosuĂ© 16.2, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque David 01732 fut arrivĂ© 0935 08804 au sommet 07218, oĂč il se prosterna 07812 08691 devant Dieu 0430, voici, HuschaĂŻ 02365, lâArkien 0757, vint 07125 08800 au-devant de lui, la tunique 03801 dĂ©chirĂ©e 07167 08803 et la tĂȘte 07218 couverte de terre 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0757 - 'ArkiyArkien (Angl. Archite) = « assez long » se rĂ©fĂšre Ă la ville oĂč demeure ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02365 - ChuwshayHuschaĂŻ = « prĂ©cipitĂ©, hĂątĂ© » un ami de David le pĂšre de Baana, un ⊠03801 - kÄthonethtunique, vĂȘtement de dessus, robe un long vĂȘtement semblable Ă une chemise, gĂ©nĂ©ralement de toile 07125 - qir'ahrencontrer, arriver (Qal) rencontrer arriver Ă (fig) 07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠ARKIEN, ARKITECe nom reprĂ©sente deux mots hĂ©breux diffĂ©rents. 1. Habitant d'Arka, district phĂ©nicien, Ă une centaine de km. au Nord de ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠HUSAĂArkite (voir ce mot), « ami de David » ( 1Ch 27:33 ), lui prouva sa fidĂ©litĂ© en se mettant ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠TSADOK(=juste). 1. PrĂȘtre, sous le rĂšgne de David, fondateur d'une classe sacerdotale Ă©minente, les Tsadokites. AprĂšs l'exil Ă Babylone, cette ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 16 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 2 Samuel 1 2 Le troisiĂšme jour, un homme arriva du camp de SaĂŒl, les habits dĂ©chirĂ©s et la tĂȘte couverte de terre. Lorsqu'il fut en prĂ©sence de David, il se jeta par terre et se prosterna. 2 Samuel 13 19 Tamar dĂ©versa de la cendre sur sa tĂȘte et dĂ©chira sa robe multicolore. Elle mit la main sur sa tĂȘte et s'en alla en poussant des cris. 2 Samuel 15 30 David gravit le mont des Oliviers. Il montait en pleurant et la tĂȘte couverte, et il marchait nu-pieds. Tous ceux qui lâaccompagnaient se couvrirent aussi la tĂȘte et ils montaient en pleurant. 32 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, il adora l'Eternel. Et voici que HushaĂŻ l'Arkien vint Ă sa rencontre, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. 2 Samuel 16 16 Lorsque HushaĂŻ, l'Arkien qui Ă©tait un ami de David, fut arrivĂ© vers Absalom, il lui dit : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui dit : « VoilĂ donc l'attachement que tu as pour ton ami ! Pourquoi n'as-tu pas accompagnĂ© ton ami ? » 18 HushaĂŻ rĂ©pondit Ă Absalom : « C'est que je veux appartenir Ă celui qu'ont choisi l'Eternel et tout ce peuple, tous les IsraĂ©lites, et c'est avec lui que je veux rester. 19 D'ailleurs, qui vais-je servir ? Son fils ! Je te servirai tout comme j'ai servi ton pĂšre. » 1 Rois 8 44 » Admettons que ton peuple sorte pour combattre son ennemi en suivant tes directives. S'ils adressent alors des priĂšres Ă l'Eternel, les regards tournĂ©s vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en lâhonneur de ton nom, 45 Ă©coute du haut du ciel leurs priĂšres et leurs supplications, et fais-leur droit ! 1 Rois 11 7 Ce fut alors quâil construisit, sur la montagne qui se trouve en face de JĂ©rusalem, un haut lieu pour Kemosh, l'abominable dieu de Moab, et pour Moloc, l'abominable dieu des Ammonites. Job 1 20 Job se leva alors, dĂ©chira son manteau et se rasa la tĂȘte. Puis il se jeta par terre, se prosterna 21 et dit : « Câest nu que je suis sorti du ventre de ma mĂšre, et câest nu que je repartirai. L'Eternel a donnĂ© et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit bĂ©ni ! » Psaumes 3 3 beaucoup disent Ă mon sujet : « Pas de salut pour lui auprĂšs de Dieu ! » â Pause. 4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relĂšves ma tĂȘte. 5 A pleine voix je crie Ă lâEternel, et il me rĂ©pond de sa montagne sainte. â Pause. 7 Je nâai pas peur de ces milliers de personnes qui mâassiĂšgent de tous cĂŽtĂ©s. Psaumes 4 1 Au chef de chĆur, avec instruments Ă cordes. Psaume de David. 2 Quand je crie, rĂ©ponds-moi, Dieu de ma justice ! Quand jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, tu mâas mis au large. Aie pitiĂ© de moi, Ă©coute ma priĂšre ! 3 Vous les hommes, jusquâĂ quand mĂ©priserez-vous ma gloire ? JusquâĂ quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge ? â Pause. Psaumes 50 15 Fais appel Ă moi quand tu es dans la dĂ©tresse : je te dĂ©livrerai, et tu mâhonoreras. » Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte 4 gĂ©ants Ă abattre Avez-vous entendus parler de gĂ©ants dans la bible? Tout le monde connaĂźt l'histoire de David et Goliath et peut ĂȘtre ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 15.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, il adora l'Eternel. Et voici que HushaĂŻ l'Arkien vint Ă sa rencontre, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Segond 1910 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici, HuschaĂŻ, l'Arkien, vint au-devant de lui, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici quâarriva Ă sa rencontre HouchaĂŻ, lâArkien, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Parole de Vie © Au moment oĂč David arrive en haut du mont des Oliviers, lĂ oĂč on adore Dieu, HouchaĂŻ, lâArkite, son conseiller, vient Ă sa rencontre. Son vĂȘtement est dĂ©chirĂ© et sa tĂȘte est couverte de poussiĂšre. Français Courant © Or, au moment oĂč David atteignait le sommet de la colline, lĂ oĂč lâon adore Dieu, il vit venir Ă sa rencontre son conseiller personnel HouchaĂŻ, lâArkite, la tunique dĂ©chirĂ©e et de la poussiĂšre sur la tĂȘte. Semeur © Lorsque David eut atteint le sommet de la colline oĂč lâon adore Dieu, HouchaĂŻ lâArkien, son conseiller personnel, vint Ă sa rencontre, son vĂȘtement dĂ©chirĂ© et la tĂȘte couverte de poussiĂšre. Darby Et David, Ă©tant parvenu au sommet oĂč il se prosterna devant Dieu, il arriva que voici, HushaĂŻ, l'Arkite, vint au-devant de lui, sa tunique dĂ©chirĂ©e et de la terre sur sa tĂȘte. Martin Et il arriva que quand David fut venu jusqu'au sommet [de la montagne], lĂ oĂč il se prosterna devant Dieu, voici CusaĂŻ Arkite, vint au devant de lui, ayant ses habits dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. Ostervald Et lorsque David fut venu jusqu'au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici, CushaĂŻ l'Arkite, vint Ă sa rencontre, ayant sa tunique dĂ©chirĂ©e et de la terre sur sa tĂȘte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘŚÖčÖ ŚŚÖŒŚ©ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ»ŚȘÖŒÖžŚ Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖœŚÖčŚ World English Bible It happened that when David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn, and earth on his head. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il y avait lĂ au sommet de la montagne d'oĂč l'on dĂ©couvrait JĂ©rusalem d'un cĂŽtĂ©, la mer Morte et les montagnes de Moab de l'autre, un lieu de repos oĂč le voyageur rendait Ă l'Eternel l'hommage de l'adoration.L'Archite : de la contrĂ©e des Archites, sur les confins d'EphraĂŻm (JosuĂ© 16.2, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque David 01732 fut arrivĂ© 0935 08804 au sommet 07218, oĂč il se prosterna 07812 08691 devant Dieu 0430, voici, HuschaĂŻ 02365, lâArkien 0757, vint 07125 08800 au-devant de lui, la tunique 03801 dĂ©chirĂ©e 07167 08803 et la tĂȘte 07218 couverte de terre 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0757 - 'ArkiyArkien (Angl. Archite) = « assez long » se rĂ©fĂšre Ă la ville oĂč demeure ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02365 - ChuwshayHuschaĂŻ = « prĂ©cipitĂ©, hĂątĂ© » un ami de David le pĂšre de Baana, un ⊠03801 - kÄthonethtunique, vĂȘtement de dessus, robe un long vĂȘtement semblable Ă une chemise, gĂ©nĂ©ralement de toile 07125 - qir'ahrencontrer, arriver (Qal) rencontrer arriver Ă (fig) 07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠ARKIEN, ARKITECe nom reprĂ©sente deux mots hĂ©breux diffĂ©rents. 1. Habitant d'Arka, district phĂ©nicien, Ă une centaine de km. au Nord de ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠HUSAĂArkite (voir ce mot), « ami de David » ( 1Ch 27:33 ), lui prouva sa fidĂ©litĂ© en se mettant ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠TSADOK(=juste). 1. PrĂȘtre, sous le rĂšgne de David, fondateur d'une classe sacerdotale Ă©minente, les Tsadokites. AprĂšs l'exil Ă Babylone, cette ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 16 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 2 Samuel 1 2 Le troisiĂšme jour, un homme arriva du camp de SaĂŒl, les habits dĂ©chirĂ©s et la tĂȘte couverte de terre. Lorsqu'il fut en prĂ©sence de David, il se jeta par terre et se prosterna. 2 Samuel 13 19 Tamar dĂ©versa de la cendre sur sa tĂȘte et dĂ©chira sa robe multicolore. Elle mit la main sur sa tĂȘte et s'en alla en poussant des cris. 2 Samuel 15 30 David gravit le mont des Oliviers. Il montait en pleurant et la tĂȘte couverte, et il marchait nu-pieds. Tous ceux qui lâaccompagnaient se couvrirent aussi la tĂȘte et ils montaient en pleurant. 32 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, il adora l'Eternel. Et voici que HushaĂŻ l'Arkien vint Ă sa rencontre, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. 2 Samuel 16 16 Lorsque HushaĂŻ, l'Arkien qui Ă©tait un ami de David, fut arrivĂ© vers Absalom, il lui dit : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui dit : « VoilĂ donc l'attachement que tu as pour ton ami ! Pourquoi n'as-tu pas accompagnĂ© ton ami ? » 18 HushaĂŻ rĂ©pondit Ă Absalom : « C'est que je veux appartenir Ă celui qu'ont choisi l'Eternel et tout ce peuple, tous les IsraĂ©lites, et c'est avec lui que je veux rester. 19 D'ailleurs, qui vais-je servir ? Son fils ! Je te servirai tout comme j'ai servi ton pĂšre. » 1 Rois 8 44 » Admettons que ton peuple sorte pour combattre son ennemi en suivant tes directives. S'ils adressent alors des priĂšres Ă l'Eternel, les regards tournĂ©s vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en lâhonneur de ton nom, 45 Ă©coute du haut du ciel leurs priĂšres et leurs supplications, et fais-leur droit ! 1 Rois 11 7 Ce fut alors quâil construisit, sur la montagne qui se trouve en face de JĂ©rusalem, un haut lieu pour Kemosh, l'abominable dieu de Moab, et pour Moloc, l'abominable dieu des Ammonites. Job 1 20 Job se leva alors, dĂ©chira son manteau et se rasa la tĂȘte. Puis il se jeta par terre, se prosterna 21 et dit : « Câest nu que je suis sorti du ventre de ma mĂšre, et câest nu que je repartirai. L'Eternel a donnĂ© et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit bĂ©ni ! » Psaumes 3 3 beaucoup disent Ă mon sujet : « Pas de salut pour lui auprĂšs de Dieu ! » â Pause. 4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relĂšves ma tĂȘte. 5 A pleine voix je crie Ă lâEternel, et il me rĂ©pond de sa montagne sainte. â Pause. 7 Je nâai pas peur de ces milliers de personnes qui mâassiĂšgent de tous cĂŽtĂ©s. Psaumes 4 1 Au chef de chĆur, avec instruments Ă cordes. Psaume de David. 2 Quand je crie, rĂ©ponds-moi, Dieu de ma justice ! Quand jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, tu mâas mis au large. Aie pitiĂ© de moi, Ă©coute ma priĂšre ! 3 Vous les hommes, jusquâĂ quand mĂ©priserez-vous ma gloire ? JusquâĂ quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge ? â Pause. Psaumes 50 15 Fais appel Ă moi quand tu es dans la dĂ©tresse : je te dĂ©livrerai, et tu mâhonoreras. » Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, il adora l'Eternel. Et voici que HushaĂŻ l'Arkien vint Ă sa rencontre, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Segond 1910 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici, HuschaĂŻ, l'Arkien, vint au-devant de lui, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici quâarriva Ă sa rencontre HouchaĂŻ, lâArkien, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. Parole de Vie © Au moment oĂč David arrive en haut du mont des Oliviers, lĂ oĂč on adore Dieu, HouchaĂŻ, lâArkite, son conseiller, vient Ă sa rencontre. Son vĂȘtement est dĂ©chirĂ© et sa tĂȘte est couverte de poussiĂšre. Français Courant © Or, au moment oĂč David atteignait le sommet de la colline, lĂ oĂč lâon adore Dieu, il vit venir Ă sa rencontre son conseiller personnel HouchaĂŻ, lâArkite, la tunique dĂ©chirĂ©e et de la poussiĂšre sur la tĂȘte. Semeur © Lorsque David eut atteint le sommet de la colline oĂč lâon adore Dieu, HouchaĂŻ lâArkien, son conseiller personnel, vint Ă sa rencontre, son vĂȘtement dĂ©chirĂ© et la tĂȘte couverte de poussiĂšre. Darby Et David, Ă©tant parvenu au sommet oĂč il se prosterna devant Dieu, il arriva que voici, HushaĂŻ, l'Arkite, vint au-devant de lui, sa tunique dĂ©chirĂ©e et de la terre sur sa tĂȘte. Martin Et il arriva que quand David fut venu jusqu'au sommet [de la montagne], lĂ oĂč il se prosterna devant Dieu, voici CusaĂŻ Arkite, vint au devant de lui, ayant ses habits dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. Ostervald Et lorsque David fut venu jusqu'au sommet, oĂč il se prosterna devant Dieu, voici, CushaĂŻ l'Arkite, vint Ă sa rencontre, ayant sa tunique dĂ©chirĂ©e et de la terre sur sa tĂȘte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘŚÖčÖ ŚŚÖŒŚ©ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ»ŚȘÖŒÖžŚ Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖœŚÖčŚ World English Bible It happened that when David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn, and earth on his head. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il y avait lĂ au sommet de la montagne d'oĂč l'on dĂ©couvrait JĂ©rusalem d'un cĂŽtĂ©, la mer Morte et les montagnes de Moab de l'autre, un lieu de repos oĂč le voyageur rendait Ă l'Eternel l'hommage de l'adoration.L'Archite : de la contrĂ©e des Archites, sur les confins d'EphraĂŻm (JosuĂ© 16.2, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque David 01732 fut arrivĂ© 0935 08804 au sommet 07218, oĂč il se prosterna 07812 08691 devant Dieu 0430, voici, HuschaĂŻ 02365, lâArkien 0757, vint 07125 08800 au-devant de lui, la tunique 03801 dĂ©chirĂ©e 07167 08803 et la tĂȘte 07218 couverte de terre 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0757 - 'ArkiyArkien (Angl. Archite) = « assez long » se rĂ©fĂšre Ă la ville oĂč demeure ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02365 - ChuwshayHuschaĂŻ = « prĂ©cipitĂ©, hĂątĂ© » un ami de David le pĂšre de Baana, un ⊠03801 - kÄthonethtunique, vĂȘtement de dessus, robe un long vĂȘtement semblable Ă une chemise, gĂ©nĂ©ralement de toile 07125 - qir'ahrencontrer, arriver (Qal) rencontrer arriver Ă (fig) 07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠ARKIEN, ARKITECe nom reprĂ©sente deux mots hĂ©breux diffĂ©rents. 1. Habitant d'Arka, district phĂ©nicien, Ă une centaine de km. au Nord de ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠HUSAĂArkite (voir ce mot), « ami de David » ( 1Ch 27:33 ), lui prouva sa fidĂ©litĂ© en se mettant ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠TSADOK(=juste). 1. PrĂȘtre, sous le rĂšgne de David, fondateur d'une classe sacerdotale Ă©minente, les Tsadokites. AprĂšs l'exil Ă Babylone, cette ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 16 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 2 Samuel 1 2 Le troisiĂšme jour, un homme arriva du camp de SaĂŒl, les habits dĂ©chirĂ©s et la tĂȘte couverte de terre. Lorsqu'il fut en prĂ©sence de David, il se jeta par terre et se prosterna. 2 Samuel 13 19 Tamar dĂ©versa de la cendre sur sa tĂȘte et dĂ©chira sa robe multicolore. Elle mit la main sur sa tĂȘte et s'en alla en poussant des cris. 2 Samuel 15 30 David gravit le mont des Oliviers. Il montait en pleurant et la tĂȘte couverte, et il marchait nu-pieds. Tous ceux qui lâaccompagnaient se couvrirent aussi la tĂȘte et ils montaient en pleurant. 32 Lorsque David fut arrivĂ© au sommet, il adora l'Eternel. Et voici que HushaĂŻ l'Arkien vint Ă sa rencontre, la tunique dĂ©chirĂ©e et la tĂȘte couverte de terre. 2 Samuel 16 16 Lorsque HushaĂŻ, l'Arkien qui Ă©tait un ami de David, fut arrivĂ© vers Absalom, il lui dit : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui dit : « VoilĂ donc l'attachement que tu as pour ton ami ! Pourquoi n'as-tu pas accompagnĂ© ton ami ? » 18 HushaĂŻ rĂ©pondit Ă Absalom : « C'est que je veux appartenir Ă celui qu'ont choisi l'Eternel et tout ce peuple, tous les IsraĂ©lites, et c'est avec lui que je veux rester. 19 D'ailleurs, qui vais-je servir ? Son fils ! Je te servirai tout comme j'ai servi ton pĂšre. » 1 Rois 8 44 » Admettons que ton peuple sorte pour combattre son ennemi en suivant tes directives. S'ils adressent alors des priĂšres Ă l'Eternel, les regards tournĂ©s vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en lâhonneur de ton nom, 45 Ă©coute du haut du ciel leurs priĂšres et leurs supplications, et fais-leur droit ! 1 Rois 11 7 Ce fut alors quâil construisit, sur la montagne qui se trouve en face de JĂ©rusalem, un haut lieu pour Kemosh, l'abominable dieu de Moab, et pour Moloc, l'abominable dieu des Ammonites. Job 1 20 Job se leva alors, dĂ©chira son manteau et se rasa la tĂȘte. Puis il se jeta par terre, se prosterna 21 et dit : « Câest nu que je suis sorti du ventre de ma mĂšre, et câest nu que je repartirai. L'Eternel a donnĂ© et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit bĂ©ni ! » Psaumes 3 3 beaucoup disent Ă mon sujet : « Pas de salut pour lui auprĂšs de Dieu ! » â Pause. 4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relĂšves ma tĂȘte. 5 A pleine voix je crie Ă lâEternel, et il me rĂ©pond de sa montagne sainte. â Pause. 7 Je nâai pas peur de ces milliers de personnes qui mâassiĂšgent de tous cĂŽtĂ©s. Psaumes 4 1 Au chef de chĆur, avec instruments Ă cordes. Psaume de David. 2 Quand je crie, rĂ©ponds-moi, Dieu de ma justice ! Quand jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, tu mâas mis au large. Aie pitiĂ© de moi, Ă©coute ma priĂšre ! 3 Vous les hommes, jusquâĂ quand mĂ©priserez-vous ma gloire ? JusquâĂ quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge ? â Pause. Psaumes 50 15 Fais appel Ă moi quand tu es dans la dĂ©tresse : je te dĂ©livrerai, et tu mâhonoreras. » Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.