TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment allumer le feu de la PentecĂŽte dans ma vie La visite du Saint-Esprit a Ă©tĂ© annoncĂ©e par JĂ©sus : c'est un Ă©quipement dont chacun a besoin pour vivre pleinement ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Actes 18.6-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Dimanche de l'Ăglise persĂ©cutĂ©e Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Actes 18.1-17 TopMessages Message texte Mon ami(e), achevez la course, menez le bon combat Les Actes des ApĂŽtres rapportent ( La Bible, Acte des ApĂŽtres 18.1-26 ), la rencontre de Paul avec Aquilas et ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Actes 18.1-26 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Dany Vaubien - La confession, met le pĂ©chĂ© KO ! La confession de nos fautes La confession de nos fautes est une des choses que la rĂ©forme a revisitĂ©, pour ⊠Dany Vaubien Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La croix au centre, partie 1 - Derek Prince La croix au centre Le thĂšme de cette soirĂ©e est « La croix au centre ». Je prĂ©senterai ce thĂšme ⊠Derek Prince Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 18.1-28 Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lâargent, une question de prioritĂ© « Le fric c'est chic », « l'argent ne fait pas le bonheur ⊠mais y contribue » etc. Des ⊠Sangjin Kim Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dimanche de l'Ăglise persĂ©cutĂ©e Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Actes 18.1-17 TopMessages Message texte Mon ami(e), achevez la course, menez le bon combat Les Actes des ApĂŽtres rapportent ( La Bible, Acte des ApĂŽtres 18.1-26 ), la rencontre de Paul avec Aquilas et ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Actes 18.1-26 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Dany Vaubien - La confession, met le pĂ©chĂ© KO ! La confession de nos fautes La confession de nos fautes est une des choses que la rĂ©forme a revisitĂ©, pour ⊠Dany Vaubien Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La croix au centre, partie 1 - Derek Prince La croix au centre Le thĂšme de cette soirĂ©e est « La croix au centre ». Je prĂ©senterai ce thĂšme ⊠Derek Prince Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 18.1-28 Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lâargent, une question de prioritĂ© « Le fric c'est chic », « l'argent ne fait pas le bonheur ⊠mais y contribue » etc. Des ⊠Sangjin Kim Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), achevez la course, menez le bon combat Les Actes des ApĂŽtres rapportent ( La Bible, Acte des ApĂŽtres 18.1-26 ), la rencontre de Paul avec Aquilas et ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Actes 18.1-26 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Dany Vaubien - La confession, met le pĂ©chĂ© KO ! La confession de nos fautes La confession de nos fautes est une des choses que la rĂ©forme a revisitĂ©, pour ⊠Dany Vaubien Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La croix au centre, partie 1 - Derek Prince La croix au centre Le thĂšme de cette soirĂ©e est « La croix au centre ». Je prĂ©senterai ce thĂšme ⊠Derek Prince Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 18.1-28 Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lâargent, une question de prioritĂ© « Le fric c'est chic », « l'argent ne fait pas le bonheur ⊠mais y contribue » etc. Des ⊠Sangjin Kim Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Dany Vaubien - La confession, met le pĂ©chĂ© KO ! La confession de nos fautes La confession de nos fautes est une des choses que la rĂ©forme a revisitĂ©, pour ⊠Dany Vaubien Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La croix au centre, partie 1 - Derek Prince La croix au centre Le thĂšme de cette soirĂ©e est « La croix au centre ». Je prĂ©senterai ce thĂšme ⊠Derek Prince Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 18.1-28 Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lâargent, une question de prioritĂ© « Le fric c'est chic », « l'argent ne fait pas le bonheur ⊠mais y contribue » etc. Des ⊠Sangjin Kim Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La croix au centre, partie 1 - Derek Prince La croix au centre Le thĂšme de cette soirĂ©e est « La croix au centre ». Je prĂ©senterai ce thĂšme ⊠Derek Prince Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 18.1-28 Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lâargent, une question de prioritĂ© « Le fric c'est chic », « l'argent ne fait pas le bonheur ⊠mais y contribue » etc. Des ⊠Sangjin Kim Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 18.1-28 Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lâargent, une question de prioritĂ© « Le fric c'est chic », « l'argent ne fait pas le bonheur ⊠mais y contribue » etc. Des ⊠Sangjin Kim Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Lâargent, une question de prioritĂ© « Le fric c'est chic », « l'argent ne fait pas le bonheur ⊠mais y contribue » etc. Des ⊠Sangjin Kim Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâargent, une question de prioritĂ© « Le fric c'est chic », « l'argent ne fait pas le bonheur ⊠mais y contribue » etc. Des ⊠Sangjin Kim Actes 18.1-28 TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quel chrĂ©tien vous inspire en matiĂšre de solidaritĂ© ? Face Ă la pauvretĂ©, quâest-ce quâun chrĂ©tien pourrait ou devrait faire ? Le SEL vous propose une sĂ©rie de 8 ⊠SEL Actes 18.1-28 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Actes 18.1-41 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 1 DĂ©velopper sa vision spirituelle Proverbes 29/18 : "Quand il nây a pas de vision, le peuple est sans frein." Proverbes ⊠Xavier Lavie Actes 16.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Actes 15.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (3) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 11.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 13-20 Le premier siĂšcle Au premier siĂšcle, la plupart des gens vivant autour de la mer MĂ©diterranĂ©e habitaient des villes aux ⊠BibleProject français Actes 13.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pas de cas impossibles Lecture Actes 9/1-19 Introduction A. Le choix du temps de Dieu est toujours parfait. La lapidation dâEtienne comme dĂ©crite dans ⊠Fabien CrĂ©teur Actes 1.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Segond 1910 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant Ă des injures, Paul secoua ses vĂȘtements, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Mais comme les Juifs sâopposaient Ă lui avec des blasphĂšmes, il secoua ses vĂȘtements et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! Jâen suis pur et, dĂšs maintenant, jâirai vers les paĂŻens. Parole de Vie © mais ils sont contre Paul et lâinsultent. Alors Paul secoue ses vĂȘtements et leur dit : « Ce qui va vous arriver, ce sera de votre faute, moi, je nâen suis pas responsable ! Ă partir de maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Français Courant © Mais les Juifs sâopposaient Ă lui et lâinsultaient ; alors il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : « Si vous ĂȘtes perdus, ce sera par votre propre faute. Je nâen suis pas responsable. DĂšs maintenant, jâirai vers ceux qui ne sont pas juifs. » Semeur © Mais ceux-ci sâopposaient Ă lui et lâinjuriaient. Aussi il secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements et leur dit : âSi vous ĂȘtes perdus, ce sera uniquement de votre faute. Je nâen porte pas la responsabilitĂ©. A partir de maintenant, jâirai vers les non-Juifs. Parole Vivante © Mais bientĂŽt, ceux-ci firent obstruction, ils lâinjuriĂšrent et rĂ©pandirent des calomnies sur son compte. Alors, Paul, en signe de protestation, secoua contre eux la poussiĂšre de ses vĂȘtements en dĂ©clarant : â Si vous ĂȘtes perdus, ce sera de votre faute. Je nâen suis pas responsable. Ă partir de maintenant, je me tourne en toute bonne conscience vers les non-Juifs. Darby Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Martin Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements, et leur dit : que votre sang soit sur votre tĂȘte, j'en suis net ! je m'en vais dĂšs Ă prĂ©sent vers les Gentils. Ostervald Mais, comme ils s'opposaient Ă lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit : Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ; j'en suis net ; dĂšs Ă prĂ©sent, j'irai vers les Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÏÎčÏαÏÏÎżÎŒÎΜÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎżÏΜÏÏΜ áŒÎșÏÎčÎœÎ±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏΠ΀᜞ αጷΌα áœÎŒáż¶Îœ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ áœÎŒáż¶ÎœÎ ÎșαΞαÏáœžÏ áŒÎłÏÎ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎœáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· ÏÎżÏΔÏÏÎżÎŒÎ±Îč. World English Bible When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Moment tragique pour ces Juifs qui rejettent la grĂące ! Les paroles de l'apĂŽtre rendent plus Ă©mouvante encore cette scĂšne, qui s'Ă©tait dĂ©jĂ produite ailleurs. (Actes 13.45,46) Secouer ses vĂȘtements, en rejeter mĂȘme la poussiĂšre contre quelqu'un, Ă©tait une action symbolique, figurant la rupture absolue de toutes relations. (Comparer Actes 13.51 ; Matthieu 10.14) Le sang de ces hommes rebelles, c'est-Ă -dire la responsabilitĂ© de leur ruine, de leur mort, retombera sur leur tĂȘte. Paul s'en dĂ©clare net parce qu'il leur a annoncĂ© le salut. (Comparer Actes 20.26) Cette image terrible est empruntĂ©e Ă l'Ancien Testament ; (2Samuel 1.16 ; 1Rois 2.32,33 ; EzĂ©chiel 33.4) elle se retrouve dans la bouche de JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. (Matthieu 23.35) Voir aussi l'horrible imprĂ©cation des meurtriers du Sauveur. (Matthieu 27.25) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 498 - antitassomaise ranger en bataille contre s'opposer Ă quelqu'un, rĂ©sister, s'insurger contre, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 987 - blasphemeoparler outrageusement, insulter, calomnier, blasphĂ©mer ĂȘtre injuriĂ©, insultĂ©, raillĂ© blasphĂ©mer 1Ăž) contre le Christ 2Ăž) ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1621 - ektinassosecouer comme pour faire tomber quelque chose qui adhĂšre par cet acte symbolique, une personne ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠3568 - nunĂ ce moment, le prĂ©sent, maintenant 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5216 - humonde vous, votre 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠SILASDisciple et missionnaire qui joua un rĂŽle important dans l'Ăglise primitive ( Ac 15 Ă 18). On voit gĂ©nĂ©ralement en ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 9 Tout homme qui maudira son pĂšre et sa mĂšre sera certainement mis Ă mort ; il a maudit son pĂšre et sa mĂšre, son sang est sur lui. 11 Et l'homme qui couchera avec la femme de son pĂšre, dĂ©couvre la nuditĂ© de son pĂšre ; ils seront certainement mis Ă mort, tous deux : leur sang est sur eux. 12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis Ă mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux. 2 Samuel 1 16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tĂȘte, car ta bouche a tĂ©moignĂ© contre toi, disant : J'ai mis Ă mort l'oint de l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 5 13 Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis : Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secouĂ© et Ă vide ! Et toute la congrĂ©gation dit : Amen ! Et ils louĂšrent l'Ăternel. Et le peuple fit selon cette parole. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant de se dĂ©tourner de sa mĂ©chante voie, afin qu'il vive, -lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquitĂ©, mais je redemanderai son sang de ta main. 19 Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. EzĂ©chiel 18 13 a donnĂ© Ă intĂ©rĂȘt, et a pris de l'usure : vivra-t-il ? Il ne vivra pas, il a fait toutes ces abominations : certainement il mourra, son sang sera sur lui. EzĂ©chiel 33 4 et que quelqu'un entende bien le son de la trompette, mais ne reçoive pas l'avertissement, et que l'Ă©pĂ©e vienne et le saisisse, son sang sera sur sa tĂȘte. 8 Quand je dirai au mĂ©chant : MĂ©chant, certainement tu mourras ! et que tu ne parleras pas pour avertir le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, lui, le mĂ©chant, mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main. 9 Et si tu avertis le mĂ©chant Ă l'Ă©gard de sa voie, pour qu'il s'en dĂ©tourne, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Matthieu 8 11 Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assiĂ©ront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ; Matthieu 10 14 Et si quelqu'un ne vous reçoit pas et n'Ă©coute pas vos paroles, -quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussiĂšre de vos pieds. Matthieu 21 43 C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ĂŽtĂ©, et sera donnĂ© Ă une nation qui en rapportera les fruits. Matthieu 22 10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă table. Matthieu 27 25 Et tout le peuple, rĂ©pondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! Luc 9 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-lĂ , secouez mĂȘme la poussiĂšre de vos pieds, en tĂ©moignage contre eux. Luc 10 10 Mais dans quelque ville que vous soyez entrĂ©s et qu'on ne vous reçoive pas, sortez dans ses rues et dites : 11 La poussiĂšre mĂȘme de votre ville, qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approchĂ©. Luc 22 65 Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant. Actes 13 45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent Ă ce que Paul disait, contredisant et blasphĂ©mant. 46 Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent : C'Ă©tait Ă vous premiĂšrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, voici, nous nous tournons vers les nations, 47 car le Seigneur nous a commandĂ© ainsi : "Je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, afin que tu sois en salut jusqu'au bout de la terre". 51 Mais eux, ayant secouĂ© contre eux la poussiĂšre de leurs pieds, s'en vinrent Ă Iconium. Actes 18 6 Et comme ils s'opposaient et blasphĂ©maient, il secoua ses vĂȘtements et leur dit :" Que votre sang soit sur votre tĂȘte ! Moi, je suis net : dĂ©sormais je m'en irai vers les nations. Actes 19 9 Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et Ă©taient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s'Ă©tant retirĂ© d'avec eux, sĂ©para les disciples, discourant tous les jours dans l'Ă©cole de Tyrannus. 10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouĂŻrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs. Actes 20 26 C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui Ă tĂ©moin, que je suis net du sang de tous ; 27 car je n'ai mis aucune rĂ©serve Ă vous annoncer tout le conseil de Dieu. Actes 26 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphĂ©mer ; et transportĂ© de fureur contre eux, je les persĂ©cutais mĂȘme jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Actes 28 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a Ă©tĂ© envoyĂ© aux nations ; et eux Ă©couteront. Romains 3 29 Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l'est-il pas aussi des nations ? -Certes, aussi des nations ; Romains 9 25 comme aussi il dit en OsĂ©e :" J'appellerai mon peuple celui qui n'Ă©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n'Ă©tait pas bien-aimĂ©e " ; 26 " et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n'ĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant ". 30 Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouvĂ© la justice, la justice qui est sur le principe de la foi. 31 Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n'est point parvenu Ă cette loi. 32 Pourquoi ? -Parce que ce n'a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d'achoppement, 33 qu'il est Ă©crit :" Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, "et" celui qui croit en lui ne sera pas confus ". Romains 10 12 Car il n'y a pas de diffĂ©rence de Juif et de Grec, car le mĂȘme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent ; 13 " car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ© ". Romains 11 11 Je dis donc : Ont-ils bronchĂ© afin qu'ils tombassent ? Qu'ainsi n'advienne ! Mais par leur chute, le salut parvient aux nations pour les exciter Ă la jalousie. 12 Or, si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution, la richesse des nations, combien plus le sera leur plĂ©nitude ! 13 Car je parle Ă vous, nations, en tant que moi je suis en effet apĂŽtre des nations, je glorifie mon ministĂšre, 14 si en quelque façon je puis exciter Ă la jalousie ma chair et sauver quelques uns d'entre eux. 15 Car si leur rĂ©jection est la rĂ©conciliation du monde, quelle sera leur rĂ©ception, sinon la vie d'entre les morts. 1 Thessaloniciens 2 14 Car vous, frĂšres, vous ĂȘtes devenus les imitateurs des assemblĂ©es de Dieu qui sont dans la JudĂ©e dans le Christ JĂ©sus ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mĂȘmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. 1 TimothĂ©e 5 22 N'impose les mains prĂ©cipitamment Ă personne et ne participe pas aux pĂ©chĂ©s d'autrui ; garde-toi pur toi-mĂȘme. 2 TimothĂ©e 2 25 enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-ĂȘtre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaĂźtre la vĂ©ritĂ©, Jacques 2 6 Mais vous, vous avez mĂ©prisĂ© le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas, et ne sont-ce pas eux qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphĂšment le beau nom qui a Ă©tĂ© invoquĂ© sur vous ? 1 Pierre 4 4 quoi ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme bourbier de corruption, vous disant des injures ; 14 Si vous ĂȘtes insultĂ©s pour le nom de Christ, vous ĂȘtes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous : de leur part, il est blasphĂ©mĂ©, mais quant Ă vous, glorifiĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.