TopTV VidĂ©o Enseignement Croyez fermement sans douter (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec Bayless Conley. Vous me regardez peut-ĂȘtre en ce moment et vous ĂȘtes au milieu d'une violente ⊠Bayless Conley Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous nâavons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet, et il nâest venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. Parole de Vie © Les notables juifs lui rĂ©pondent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet. Aucun de nos frĂšres nâest venu ici pour faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Français Courant © Ils lui rĂ©pondirent : « Nous nâavons reçu aucune lettre de JudĂ©e Ă ton sujet et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou nous dire du mal de toi. Semeur © Les Juifs lui rĂ©pondirent : âEn ce qui nous concerne, nous nâavons reçu aucune lettre de *JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres nâest venu de lĂ -bas pour nous faire un rapport ou pour nous dire du mal de toi. Parole Vivante © Les Juifs lui dirent : â En ce qui nous concerne, nous nâavons pas reçu de consigne Ă©crite de JudĂ©e Ă ton sujet, et aucun de nos frĂšres revenus de lĂ -bas nâest venu, officiellement ou en privĂ©, nous dire du mal de toi. Darby Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de JudĂ©e Ă ton sujet ; et aucun des frĂšres qui sont arrivĂ©s n'a rapportĂ© ou dit quelque mal de toi ; Martin Mais ils lui rĂ©pondirent : nous n'avons point reçu de Lettres de JudĂ©e qui parlent de toi ; ni aucun des frĂšres n'est venu qui ait rapportĂ© ou dit quelque mal de toi. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous n'avons point reçu de lettres de JudĂ©e Ă ton sujet ; et il n'est venu aucun frĂšre qui ait rapportĂ© ou dit du mal de toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏαΜΠጩΌΔáżÏ ÎżáœÏΔ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÏΔÏ᜶ ÏοῊ áŒÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± áŒÏ᜞ ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, ÎżáœÏΔ ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏΌΔΜÏÏ ÏÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ áŒą áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏÎΜ ÏÎč ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÏÎżÎœÎ·ÏÏΜ. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry On a trouvĂ© Ă©trange que les Juifs de Rome n'eussent rien appris du procĂšs de Paul ni par des lettres de la JudĂ©e ni par l'arrivĂ©e de quelque frĂšre. Mais, avant l'appel Ă CĂ©sar, auquel l'apĂŽtre recourut Ă la derniĂšre extrĂ©mitĂ©, (Actes 25.10) les Juifs de Palestine, qui espĂ©raient retenir sa cause ou se dĂ©faire de lui en le tuant, (Actes 25.3) ne songeaient nullement qu'il irait Ă Rome, et ils n'avaient aucun intĂ©rĂȘt Ă instruire de cette affaire les Juifs de cette ville. Et aprĂšs l'appel de l'apĂŽtre, il s'Ă©coula peu de temps jusqu'Ă son dĂ©part (Actes 25.13 ; comparez Actes 27.1) ; des rapports de la JudĂ©e n'auraient guĂšre pu prĂ©cĂ©der Paul Ă Rome, car les communications Ă©taient lentes et difficiles ; le rĂ©cit de la navigation de Paul au chapitre prĂ©cĂ©dent, la prĂ©sence Ă Malte de ce vaisseau d'Alexandrie, qui avait passĂ© tout l'hiver dans l'Ăźle, le prouvent assez. (verset 11) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils lui 4314 846 rĂ©pondirent 2036 5627 : Nous 2249 n 3777âavons reçu 1209 5662 de 575 JudĂ©e 2449 aucune lettre 1121 Ă ton 4675 sujet 4012, et il n 3777âest venu 3854 5637 aucun 5100 frĂšre 80 qui ait rapportĂ© 518 5656 ou 2228 dit 2980 5656 du 5100 mal 4190 de 4012 toi 4675. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠518 - apaggelloapporter des nouvelles ou des rĂ©ponses, raconter, rapporter proclamer, faire savoir ouvertement, dĂ©clarer, annoncer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1121 - grammaune lettre tout Ă©crit, document ou enregistrement note de sa main, billet, reconnaissance de dette ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1209 - dechomaiprendre avec la main saisir, soulever recevoir celui qui reçoit recevoir ou accorder un accĂšs ⊠2036 - epoparler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2249 - hemeisnous, notre etc. 2449 - IoudaiaJudĂ©e (Angl. Judaea) = « il sera louĂ© », « louange » au sens le ⊠2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3777 - outeni l'un ni l'autre, non plus, pas mĂȘme ... 3854 - paraginomaiĂȘtre prĂ©sent, venir prĂšs de, s'approcher de survenir, faire une apparition en public 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4190 - ponerosrempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4675 - souton, tes, ... 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠JUDĂELe terme apparaĂźt dans Tobit (Tob 1:18) Ă propos de SennachĂ©rim (SennachĂ©rib ou SanchĂ©rib) Ă son retour de JudĂ©e. Il ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 11 7 En revanche, chez les IsraĂ©lites, pas mĂȘme un chien ne grognera, ni contre un homme ni contre un animal. Vous saurez ainsi quelle diffĂ©rence l'Eternel fait entre l'Egypte et IsraĂ«l. EsaĂŻe 41 11 Ils seront couverts de honte et humiliĂ©s, tous ceux qui sont furieux contre toi ; ils seront rĂ©duits Ă rien, ils disparaĂźtront, ceux qui tâintentent un procĂšs. EsaĂŻe 50 8 Celui qui me dĂ©clare juste est proche : qui veut mâaccuser ? Comparaissons ensemble ! Qui sâoppose Ă mon droit ? Qu'il s'avance vers moi ! EsaĂŻe 54 17 Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 22 5 Le grand-prĂȘtre et tout le collĂšge des anciens m'en sont tĂ©moins, puisque j'ai mĂȘme reçu d'eux des lettres pour les frĂšres de Damas, oĂč je me suis rendu afin d'arrĂȘter ceux qui s'y trouvaient et de les ramener Ă JĂ©rusalem pour les faire punir. Actes 28 21 Ils lui ont rĂ©pondu : « Nous n'avons reçu de JudĂ©e aucune lettre Ă ton sujet et aucun frĂšre n'est venu rapporter ou dire du mal de toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.