TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre et elles souilleront le sanctuaire, la forteresse. Elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabominable dĂ©vastation. Segond 1910 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel, et dresseront l'abomination du dĂ©vastateur. Segond 1978 (Colombe) © Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles aboliront le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabomination du dĂ©vastateur. Parole de Vie © Il enverra des soldats devant les murs qui protĂšgent le temple. Et, en entrant dans le lieu saint, les soldats le rendront impur. Ils interdiront le sacrifice offert chaque jour Ă Dieu. Ils placeront sur lâautel âlâhorreur destructriceâ. Français Courant © Des soldats envoyĂ©s par lui prendront position devant le sanctuaire fortifiĂ© et le profaneront. Ils interdiront le sacrifice quâon offre chaque jour Ă Dieu et dresseront sur lâautel âlâHorreur abominableâ. Semeur © Certaines de ses troupes prendront position sur son ordre, elles profaneront le sanctuaire et la citadelle, feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et installeront la profanation abominable. Darby Et des forces se tiendront lĂ de sa part, et elles profaneront le sanctuaire de la forteresse, et ĂŽteront le sacrifice continuel, et elles placeront l'abomination qui cause la dĂ©solation. Martin Et les forces seront de son cĂŽtĂ©, et on souillera le Sanctuaire, qui est la forteresse, et on ĂŽtera le sacrifice continuel, et on y mettra l'abomination qui causera la dĂ©solation. Ostervald Et des forces se lĂšveront de sa part, elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, et feront cesser le sacrifice continuel, et mettront l'abomination qui cause la dĂ©solation. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et des forces levĂ©es de sa part. Une troupe de 22 000 hommes, sous la conduite d'Apollonius, un des gĂ©nĂ©raux d'Antiochus, fut dĂ©tachĂ©e de l'armĂ©e en retraite et envoyĂ©e Ă JĂ©rusalem.Le sanctuaire, la forteresse : le temple, qui Ă©tait fortifiĂ©, ou, au sens spirituel, le temple envisagĂ© comme la forteresse spirituelle du peuple de l'alliance.Le sacrifice perpĂ©tuel. Comparez 8.11 ; 9.27.L'abomination du dĂ©vastateur : l'idolĂątrie d'Antiochus. Le temple fut consacrĂ© Ă Jupiter Olympien et l'autel de ce dieu placĂ© sur l'autel des holocaustes. 1 MaccabĂ©es 1.55 ; 2 MaccabĂ©es 6.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La suite de cette prophĂ©tie est trĂšs difficile Ă interprĂ©ter, et les avis des commentateurs divergent sur ce sujet. Ă partir d'Antiochus, le cours des prĂ©dictions semble passer directement au temps de l'antichrist. Le texte semble faire rĂ©fĂ©rence Ă l'empire romain, le quatriĂšme empire, avec son paganisme, sa chrĂ©tientĂ© naissante, et son pouvoir papal. Ă la fin de cette pĂ©riode, la colĂšre du Seigneur se manifestera contre tous Ses assaillants, Sa patience envers Ses ennemis prendra alors fin.Si nous voulons Ă©chapper Ă la ruine que connaĂźtront l'infidĂšle, l'idolĂątre, le persĂ©cuteur superstitieux et cruel, ainsi que le paĂŻen, prenons les commandements divins comme norme de la vĂ©ritĂ© et du devoir, le fondement de notre espoir, et la lumiĂšre sur nos chemins, dans ce monde obscur, avec la perspective du glorieux hĂ©ritage qui nous attend au ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Des troupes 02220 se prĂ©senteront 05975 08799 sur son ordre ; elles profaneront 02490 08765 le sanctuaire 04720, la forteresse 04581, elles feront cesser 05493 08689 le sacrifice perpĂ©tuel 08548, et dresseront 05414 08804 lâabomination 08251 du dĂ©vastateur 08074 08789. 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02490 - chalalprofaner, souiller, polluer, commencer se souiller, se polluer rituellement sexuellement violer une alliance, dĂ©shonorer (Hiphil) ⊠04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠04720 - miqdashlieu sacrĂ©, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'ĂzĂ©chiel de l'Ăternel ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08074 - shamemĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, Ă©tourdir, stupĂ©fier (Qal) ĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre sans fleur, ĂȘtre dĂ©sertĂ© ĂȘtre ⊠08251 - shiqquwtschose dĂ©testable ou idole, chose abominable, abomination, idole, chose dĂ©testĂ©e 08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABOMINATION DE LA DĂSOLATIONDĂ©finition biblique de Abomination de la dĂ©solation : Cette expression est citĂ©e en Mr 13:14 et en Mt 24:15 , ⊠ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lamentations 1 10 ŚÖžŚŚÖčÖ Ś€ÖŒÖžÖŁŚšÖ·Ś©Ś ŚŠÖžÖŚš ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖžŚÖČŚȘÖžÖ€Ś ŚŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖžŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖčÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Lamentations 2 7 ŚÖžŚ Ö·ÖšŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ Ś ÖŽŚÖ”ÖŁŚš ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś§ÖŚÖčŚ Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ EzĂ©chiel 7 20 ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚąÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžÖŁŚ©ŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 21 ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒŚ EzĂ©chiel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚŠÖ”ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚšŚ EzĂ©chiel 24 21 ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö§Ś ŚÖŒŚÖ°Ś ÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚŚÖŒŚ 22 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Daniel 8 11 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ *ŚŚšŚŚ **ŚŚÖŒŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚŠÖžŚ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖžŚŚ 13 ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŸŚ§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ·Śą Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ”ÖŚȘ ŚÖ°Ś§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚĄŚ 24 ŚÖ°ŚąÖžŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ茌ÖčÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ茩ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖžŚąÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖ·ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚĄÖ°ŚȘÖčÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ö€ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś Ö¶ÖŁŚÖ±ŚšÖžŚŠÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 11 31 ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 12 11 ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ”ŚȘÖ ŚŚÖŒŚĄÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖŁŚÖŒŚ„ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖžŚŚȘÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 24 15 áœÏαΜ ÎżáœÎœ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ÎαΜÎčᜎλ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ áŒÏÏáœžÏ áŒÎœ ÏÏÏáżł áŒÎłÎŻáżł, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, Marc 13 14 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ áŒÏÏηÎșÏÏα ᜠÏÎżÏ Îżáœ ÎŽÎ”áż, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, ÏÏÏΔ ÎżáŒ± áŒÎœ Ïáż áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáŸł ÏÎ”Ï ÎłÎÏÏÏαΜ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áœÏη, Luc 21 20 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ ÎșÏ ÎșÎ»ÎżÏ ÎŒÎΜηΜ áœÏ᜞ ÏÏÏαÏÎżÏÎÎŽÏΜ ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, ÏÏÏΔ ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ áŒĄ áŒÏÎźÎŒÏÏÎčÏ Î±áœÏáżÏ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. Apocalypse 17 12 Îșα᜶ Ïᜰ ÎŽÎÎșα ÎșÎÏαÏα áŒ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï ÎŽÎÎșα ÎČαÏÎčλΔáżÏ ΔጰÏÎčΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áœĄÏ ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ ᜄÏαΜ λαΌÎČÎŹÎœÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏᜰ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre et elles souilleront le sanctuaire, la forteresse. Elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabominable dĂ©vastation. Segond 1910 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel, et dresseront l'abomination du dĂ©vastateur. Segond 1978 (Colombe) © Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles aboliront le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabomination du dĂ©vastateur. Parole de Vie © Il enverra des soldats devant les murs qui protĂšgent le temple. Et, en entrant dans le lieu saint, les soldats le rendront impur. Ils interdiront le sacrifice offert chaque jour Ă Dieu. Ils placeront sur lâautel âlâhorreur destructriceâ. Français Courant © Des soldats envoyĂ©s par lui prendront position devant le sanctuaire fortifiĂ© et le profaneront. Ils interdiront le sacrifice quâon offre chaque jour Ă Dieu et dresseront sur lâautel âlâHorreur abominableâ. Semeur © Certaines de ses troupes prendront position sur son ordre, elles profaneront le sanctuaire et la citadelle, feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et installeront la profanation abominable. Darby Et des forces se tiendront lĂ de sa part, et elles profaneront le sanctuaire de la forteresse, et ĂŽteront le sacrifice continuel, et elles placeront l'abomination qui cause la dĂ©solation. Martin Et les forces seront de son cĂŽtĂ©, et on souillera le Sanctuaire, qui est la forteresse, et on ĂŽtera le sacrifice continuel, et on y mettra l'abomination qui causera la dĂ©solation. Ostervald Et des forces se lĂšveront de sa part, elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, et feront cesser le sacrifice continuel, et mettront l'abomination qui cause la dĂ©solation. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et des forces levĂ©es de sa part. Une troupe de 22 000 hommes, sous la conduite d'Apollonius, un des gĂ©nĂ©raux d'Antiochus, fut dĂ©tachĂ©e de l'armĂ©e en retraite et envoyĂ©e Ă JĂ©rusalem.Le sanctuaire, la forteresse : le temple, qui Ă©tait fortifiĂ©, ou, au sens spirituel, le temple envisagĂ© comme la forteresse spirituelle du peuple de l'alliance.Le sacrifice perpĂ©tuel. Comparez 8.11 ; 9.27.L'abomination du dĂ©vastateur : l'idolĂątrie d'Antiochus. Le temple fut consacrĂ© Ă Jupiter Olympien et l'autel de ce dieu placĂ© sur l'autel des holocaustes. 1 MaccabĂ©es 1.55 ; 2 MaccabĂ©es 6.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La suite de cette prophĂ©tie est trĂšs difficile Ă interprĂ©ter, et les avis des commentateurs divergent sur ce sujet. Ă partir d'Antiochus, le cours des prĂ©dictions semble passer directement au temps de l'antichrist. Le texte semble faire rĂ©fĂ©rence Ă l'empire romain, le quatriĂšme empire, avec son paganisme, sa chrĂ©tientĂ© naissante, et son pouvoir papal. Ă la fin de cette pĂ©riode, la colĂšre du Seigneur se manifestera contre tous Ses assaillants, Sa patience envers Ses ennemis prendra alors fin.Si nous voulons Ă©chapper Ă la ruine que connaĂźtront l'infidĂšle, l'idolĂątre, le persĂ©cuteur superstitieux et cruel, ainsi que le paĂŻen, prenons les commandements divins comme norme de la vĂ©ritĂ© et du devoir, le fondement de notre espoir, et la lumiĂšre sur nos chemins, dans ce monde obscur, avec la perspective du glorieux hĂ©ritage qui nous attend au ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Des troupes 02220 se prĂ©senteront 05975 08799 sur son ordre ; elles profaneront 02490 08765 le sanctuaire 04720, la forteresse 04581, elles feront cesser 05493 08689 le sacrifice perpĂ©tuel 08548, et dresseront 05414 08804 lâabomination 08251 du dĂ©vastateur 08074 08789. 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02490 - chalalprofaner, souiller, polluer, commencer se souiller, se polluer rituellement sexuellement violer une alliance, dĂ©shonorer (Hiphil) ⊠04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠04720 - miqdashlieu sacrĂ©, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'ĂzĂ©chiel de l'Ăternel ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08074 - shamemĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, Ă©tourdir, stupĂ©fier (Qal) ĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre sans fleur, ĂȘtre dĂ©sertĂ© ĂȘtre ⊠08251 - shiqquwtschose dĂ©testable ou idole, chose abominable, abomination, idole, chose dĂ©testĂ©e 08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABOMINATION DE LA DĂSOLATIONDĂ©finition biblique de Abomination de la dĂ©solation : Cette expression est citĂ©e en Mr 13:14 et en Mt 24:15 , ⊠ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lamentations 1 10 ŚÖžŚŚÖčÖ Ś€ÖŒÖžÖŁŚšÖ·Ś©Ś ŚŠÖžÖŚš ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖžŚÖČŚȘÖžÖ€Ś ŚŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖžŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖčÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Lamentations 2 7 ŚÖžŚ Ö·ÖšŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ Ś ÖŽŚÖ”ÖŁŚš ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś§ÖŚÖčŚ Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ EzĂ©chiel 7 20 ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚąÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžÖŁŚ©ŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 21 ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒŚ EzĂ©chiel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚŠÖ”ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚšŚ EzĂ©chiel 24 21 ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö§Ś ŚÖŒŚÖ°Ś ÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚŚÖŒŚ 22 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Daniel 8 11 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ *ŚŚšŚŚ **ŚŚÖŒŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚŠÖžŚ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖžŚŚ 13 ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŸŚ§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ·Śą Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ”ÖŚȘ ŚÖ°Ś§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚĄŚ 24 ŚÖ°ŚąÖžŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ茌ÖčÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ茩ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖžŚąÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖ·ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚĄÖ°ŚȘÖčÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ö€ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś Ö¶ÖŁŚÖ±ŚšÖžŚŠÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 11 31 ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 12 11 ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ”ŚȘÖ ŚŚÖŒŚĄÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖŁŚÖŒŚ„ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖžŚŚȘÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 24 15 áœÏαΜ ÎżáœÎœ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ÎαΜÎčᜎλ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ áŒÏÏáœžÏ áŒÎœ ÏÏÏáżł áŒÎłÎŻáżł, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, Marc 13 14 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ áŒÏÏηÎșÏÏα ᜠÏÎżÏ Îżáœ ÎŽÎ”áż, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, ÏÏÏΔ ÎżáŒ± áŒÎœ Ïáż áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáŸł ÏÎ”Ï ÎłÎÏÏÏαΜ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áœÏη, Luc 21 20 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ ÎșÏ ÎșÎ»ÎżÏ ÎŒÎΜηΜ áœÏ᜞ ÏÏÏαÏÎżÏÎÎŽÏΜ ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, ÏÏÏΔ ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ áŒĄ áŒÏÎźÎŒÏÏÎčÏ Î±áœÏáżÏ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. Apocalypse 17 12 Îșα᜶ Ïᜰ ÎŽÎÎșα ÎșÎÏαÏα áŒ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï ÎŽÎÎșα ÎČαÏÎčλΔáżÏ ΔጰÏÎčΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áœĄÏ ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ ᜄÏαΜ λαΌÎČÎŹÎœÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏᜰ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre et elles souilleront le sanctuaire, la forteresse. Elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabominable dĂ©vastation. Segond 1910 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel, et dresseront l'abomination du dĂ©vastateur. Segond 1978 (Colombe) © Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles aboliront le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabomination du dĂ©vastateur. Parole de Vie © Il enverra des soldats devant les murs qui protĂšgent le temple. Et, en entrant dans le lieu saint, les soldats le rendront impur. Ils interdiront le sacrifice offert chaque jour Ă Dieu. Ils placeront sur lâautel âlâhorreur destructriceâ. Français Courant © Des soldats envoyĂ©s par lui prendront position devant le sanctuaire fortifiĂ© et le profaneront. Ils interdiront le sacrifice quâon offre chaque jour Ă Dieu et dresseront sur lâautel âlâHorreur abominableâ. Semeur © Certaines de ses troupes prendront position sur son ordre, elles profaneront le sanctuaire et la citadelle, feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et installeront la profanation abominable. Darby Et des forces se tiendront lĂ de sa part, et elles profaneront le sanctuaire de la forteresse, et ĂŽteront le sacrifice continuel, et elles placeront l'abomination qui cause la dĂ©solation. Martin Et les forces seront de son cĂŽtĂ©, et on souillera le Sanctuaire, qui est la forteresse, et on ĂŽtera le sacrifice continuel, et on y mettra l'abomination qui causera la dĂ©solation. Ostervald Et des forces se lĂšveront de sa part, elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, et feront cesser le sacrifice continuel, et mettront l'abomination qui cause la dĂ©solation. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et des forces levĂ©es de sa part. Une troupe de 22 000 hommes, sous la conduite d'Apollonius, un des gĂ©nĂ©raux d'Antiochus, fut dĂ©tachĂ©e de l'armĂ©e en retraite et envoyĂ©e Ă JĂ©rusalem.Le sanctuaire, la forteresse : le temple, qui Ă©tait fortifiĂ©, ou, au sens spirituel, le temple envisagĂ© comme la forteresse spirituelle du peuple de l'alliance.Le sacrifice perpĂ©tuel. Comparez 8.11 ; 9.27.L'abomination du dĂ©vastateur : l'idolĂątrie d'Antiochus. Le temple fut consacrĂ© Ă Jupiter Olympien et l'autel de ce dieu placĂ© sur l'autel des holocaustes. 1 MaccabĂ©es 1.55 ; 2 MaccabĂ©es 6.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La suite de cette prophĂ©tie est trĂšs difficile Ă interprĂ©ter, et les avis des commentateurs divergent sur ce sujet. Ă partir d'Antiochus, le cours des prĂ©dictions semble passer directement au temps de l'antichrist. Le texte semble faire rĂ©fĂ©rence Ă l'empire romain, le quatriĂšme empire, avec son paganisme, sa chrĂ©tientĂ© naissante, et son pouvoir papal. Ă la fin de cette pĂ©riode, la colĂšre du Seigneur se manifestera contre tous Ses assaillants, Sa patience envers Ses ennemis prendra alors fin.Si nous voulons Ă©chapper Ă la ruine que connaĂźtront l'infidĂšle, l'idolĂątre, le persĂ©cuteur superstitieux et cruel, ainsi que le paĂŻen, prenons les commandements divins comme norme de la vĂ©ritĂ© et du devoir, le fondement de notre espoir, et la lumiĂšre sur nos chemins, dans ce monde obscur, avec la perspective du glorieux hĂ©ritage qui nous attend au ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Des troupes 02220 se prĂ©senteront 05975 08799 sur son ordre ; elles profaneront 02490 08765 le sanctuaire 04720, la forteresse 04581, elles feront cesser 05493 08689 le sacrifice perpĂ©tuel 08548, et dresseront 05414 08804 lâabomination 08251 du dĂ©vastateur 08074 08789. 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02490 - chalalprofaner, souiller, polluer, commencer se souiller, se polluer rituellement sexuellement violer une alliance, dĂ©shonorer (Hiphil) ⊠04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠04720 - miqdashlieu sacrĂ©, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'ĂzĂ©chiel de l'Ăternel ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08074 - shamemĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, Ă©tourdir, stupĂ©fier (Qal) ĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre sans fleur, ĂȘtre dĂ©sertĂ© ĂȘtre ⊠08251 - shiqquwtschose dĂ©testable ou idole, chose abominable, abomination, idole, chose dĂ©testĂ©e 08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABOMINATION DE LA DĂSOLATIONDĂ©finition biblique de Abomination de la dĂ©solation : Cette expression est citĂ©e en Mr 13:14 et en Mt 24:15 , ⊠ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lamentations 1 10 ŚÖžŚŚÖčÖ Ś€ÖŒÖžÖŁŚšÖ·Ś©Ś ŚŠÖžÖŚš ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖžŚÖČŚȘÖžÖ€Ś ŚŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖžŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖčÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Lamentations 2 7 ŚÖžŚ Ö·ÖšŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ Ś ÖŽŚÖ”ÖŁŚš ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś§ÖŚÖčŚ Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ EzĂ©chiel 7 20 ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚąÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžÖŁŚ©ŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 21 ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒŚ EzĂ©chiel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚŠÖ”ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚšŚ EzĂ©chiel 24 21 ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö§Ś ŚÖŒŚÖ°Ś ÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚŚÖŒŚ 22 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Daniel 8 11 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ *ŚŚšŚŚ **ŚŚÖŒŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚŠÖžŚ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖžŚŚ 13 ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŸŚ§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ·Śą Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ”ÖŚȘ ŚÖ°Ś§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚĄŚ 24 ŚÖ°ŚąÖžŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ茌ÖčÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ茩ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖžŚąÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖ·ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚĄÖ°ŚȘÖčÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ö€ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś Ö¶ÖŁŚÖ±ŚšÖžŚŠÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 11 31 ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 12 11 ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ”ŚȘÖ ŚŚÖŒŚĄÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖŁŚÖŒŚ„ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖžŚŚȘÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 24 15 áœÏαΜ ÎżáœÎœ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ÎαΜÎčᜎλ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ áŒÏÏáœžÏ áŒÎœ ÏÏÏáżł áŒÎłÎŻáżł, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, Marc 13 14 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ áŒÏÏηÎșÏÏα ᜠÏÎżÏ Îżáœ ÎŽÎ”áż, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, ÏÏÏΔ ÎżáŒ± áŒÎœ Ïáż áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáŸł ÏÎ”Ï ÎłÎÏÏÏαΜ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áœÏη, Luc 21 20 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ ÎșÏ ÎșÎ»ÎżÏ ÎŒÎΜηΜ áœÏ᜞ ÏÏÏαÏÎżÏÎÎŽÏΜ ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, ÏÏÏΔ ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ áŒĄ áŒÏÎźÎŒÏÏÎčÏ Î±áœÏáżÏ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. Apocalypse 17 12 Îșα᜶ Ïᜰ ÎŽÎÎșα ÎșÎÏαÏα áŒ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï ÎŽÎÎșα ÎČαÏÎčλΔáżÏ ΔጰÏÎčΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áœĄÏ ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ ᜄÏαΜ λαΌÎČÎŹÎœÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏᜰ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre et elles souilleront le sanctuaire, la forteresse. Elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabominable dĂ©vastation. Segond 1910 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel, et dresseront l'abomination du dĂ©vastateur. Segond 1978 (Colombe) © Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles aboliront le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabomination du dĂ©vastateur. Parole de Vie © Il enverra des soldats devant les murs qui protĂšgent le temple. Et, en entrant dans le lieu saint, les soldats le rendront impur. Ils interdiront le sacrifice offert chaque jour Ă Dieu. Ils placeront sur lâautel âlâhorreur destructriceâ. Français Courant © Des soldats envoyĂ©s par lui prendront position devant le sanctuaire fortifiĂ© et le profaneront. Ils interdiront le sacrifice quâon offre chaque jour Ă Dieu et dresseront sur lâautel âlâHorreur abominableâ. Semeur © Certaines de ses troupes prendront position sur son ordre, elles profaneront le sanctuaire et la citadelle, feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et installeront la profanation abominable. Darby Et des forces se tiendront lĂ de sa part, et elles profaneront le sanctuaire de la forteresse, et ĂŽteront le sacrifice continuel, et elles placeront l'abomination qui cause la dĂ©solation. Martin Et les forces seront de son cĂŽtĂ©, et on souillera le Sanctuaire, qui est la forteresse, et on ĂŽtera le sacrifice continuel, et on y mettra l'abomination qui causera la dĂ©solation. Ostervald Et des forces se lĂšveront de sa part, elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, et feront cesser le sacrifice continuel, et mettront l'abomination qui cause la dĂ©solation. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et des forces levĂ©es de sa part. Une troupe de 22 000 hommes, sous la conduite d'Apollonius, un des gĂ©nĂ©raux d'Antiochus, fut dĂ©tachĂ©e de l'armĂ©e en retraite et envoyĂ©e Ă JĂ©rusalem.Le sanctuaire, la forteresse : le temple, qui Ă©tait fortifiĂ©, ou, au sens spirituel, le temple envisagĂ© comme la forteresse spirituelle du peuple de l'alliance.Le sacrifice perpĂ©tuel. Comparez 8.11 ; 9.27.L'abomination du dĂ©vastateur : l'idolĂątrie d'Antiochus. Le temple fut consacrĂ© Ă Jupiter Olympien et l'autel de ce dieu placĂ© sur l'autel des holocaustes. 1 MaccabĂ©es 1.55 ; 2 MaccabĂ©es 6.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La suite de cette prophĂ©tie est trĂšs difficile Ă interprĂ©ter, et les avis des commentateurs divergent sur ce sujet. Ă partir d'Antiochus, le cours des prĂ©dictions semble passer directement au temps de l'antichrist. Le texte semble faire rĂ©fĂ©rence Ă l'empire romain, le quatriĂšme empire, avec son paganisme, sa chrĂ©tientĂ© naissante, et son pouvoir papal. Ă la fin de cette pĂ©riode, la colĂšre du Seigneur se manifestera contre tous Ses assaillants, Sa patience envers Ses ennemis prendra alors fin.Si nous voulons Ă©chapper Ă la ruine que connaĂźtront l'infidĂšle, l'idolĂątre, le persĂ©cuteur superstitieux et cruel, ainsi que le paĂŻen, prenons les commandements divins comme norme de la vĂ©ritĂ© et du devoir, le fondement de notre espoir, et la lumiĂšre sur nos chemins, dans ce monde obscur, avec la perspective du glorieux hĂ©ritage qui nous attend au ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Des troupes 02220 se prĂ©senteront 05975 08799 sur son ordre ; elles profaneront 02490 08765 le sanctuaire 04720, la forteresse 04581, elles feront cesser 05493 08689 le sacrifice perpĂ©tuel 08548, et dresseront 05414 08804 lâabomination 08251 du dĂ©vastateur 08074 08789. 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02490 - chalalprofaner, souiller, polluer, commencer se souiller, se polluer rituellement sexuellement violer une alliance, dĂ©shonorer (Hiphil) ⊠04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠04720 - miqdashlieu sacrĂ©, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'ĂzĂ©chiel de l'Ăternel ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08074 - shamemĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, Ă©tourdir, stupĂ©fier (Qal) ĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre sans fleur, ĂȘtre dĂ©sertĂ© ĂȘtre ⊠08251 - shiqquwtschose dĂ©testable ou idole, chose abominable, abomination, idole, chose dĂ©testĂ©e 08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABOMINATION DE LA DĂSOLATIONDĂ©finition biblique de Abomination de la dĂ©solation : Cette expression est citĂ©e en Mr 13:14 et en Mt 24:15 , ⊠ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lamentations 1 10 ŚÖžŚŚÖčÖ Ś€ÖŒÖžÖŁŚšÖ·Ś©Ś ŚŠÖžÖŚš ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖžŚÖČŚȘÖžÖ€Ś ŚŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖžŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖčÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Lamentations 2 7 ŚÖžŚ Ö·ÖšŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ Ś ÖŽŚÖ”ÖŁŚš ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś§ÖŚÖčŚ Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ EzĂ©chiel 7 20 ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚąÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžÖŁŚ©ŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 21 ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒŚ EzĂ©chiel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚŠÖ”ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚšŚ EzĂ©chiel 24 21 ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö§Ś ŚÖŒŚÖ°Ś ÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚŚÖŒŚ 22 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Daniel 8 11 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ *ŚŚšŚŚ **ŚŚÖŒŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚŠÖžŚ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖžŚŚ 13 ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŸŚ§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ·Śą Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ”ÖŚȘ ŚÖ°Ś§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚĄŚ 24 ŚÖ°ŚąÖžŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ茌ÖčÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ茩ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖžŚąÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖ·ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚĄÖ°ŚȘÖčÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ö€ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś Ö¶ÖŁŚÖ±ŚšÖžŚŠÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 11 31 ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 12 11 ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ”ŚȘÖ ŚŚÖŒŚĄÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖŁŚÖŒŚ„ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖžŚŚȘÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 24 15 áœÏαΜ ÎżáœÎœ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ÎαΜÎčᜎλ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ áŒÏÏáœžÏ áŒÎœ ÏÏÏáżł áŒÎłÎŻáżł, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, Marc 13 14 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ áŒÏÏηÎșÏÏα ᜠÏÎżÏ Îżáœ ÎŽÎ”áż, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, ÏÏÏΔ ÎżáŒ± áŒÎœ Ïáż áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáŸł ÏÎ”Ï ÎłÎÏÏÏαΜ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áœÏη, Luc 21 20 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ ÎșÏ ÎșÎ»ÎżÏ ÎŒÎΜηΜ áœÏ᜞ ÏÏÏαÏÎżÏÎÎŽÏΜ ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, ÏÏÏΔ ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ áŒĄ áŒÏÎźÎŒÏÏÎčÏ Î±áœÏáżÏ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. Apocalypse 17 12 Îșα᜶ Ïᜰ ÎŽÎÎșα ÎșÎÏαÏα áŒ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï ÎŽÎÎșα ÎČαÏÎčλΔáżÏ ΔጰÏÎčΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áœĄÏ ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ ᜄÏαΜ λαΌÎČÎŹÎœÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏᜰ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre et elles souilleront le sanctuaire, la forteresse. Elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabominable dĂ©vastation. Segond 1910 Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel, et dresseront l'abomination du dĂ©vastateur. Segond 1978 (Colombe) © Des troupes se prĂ©senteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles aboliront le sacrifice perpĂ©tuel et dresseront lâabomination du dĂ©vastateur. Parole de Vie © Il enverra des soldats devant les murs qui protĂšgent le temple. Et, en entrant dans le lieu saint, les soldats le rendront impur. Ils interdiront le sacrifice offert chaque jour Ă Dieu. Ils placeront sur lâautel âlâhorreur destructriceâ. Français Courant © Des soldats envoyĂ©s par lui prendront position devant le sanctuaire fortifiĂ© et le profaneront. Ils interdiront le sacrifice quâon offre chaque jour Ă Dieu et dresseront sur lâautel âlâHorreur abominableâ. Semeur © Certaines de ses troupes prendront position sur son ordre, elles profaneront le sanctuaire et la citadelle, feront cesser le sacrifice perpĂ©tuel et installeront la profanation abominable. Darby Et des forces se tiendront lĂ de sa part, et elles profaneront le sanctuaire de la forteresse, et ĂŽteront le sacrifice continuel, et elles placeront l'abomination qui cause la dĂ©solation. Martin Et les forces seront de son cĂŽtĂ©, et on souillera le Sanctuaire, qui est la forteresse, et on ĂŽtera le sacrifice continuel, et on y mettra l'abomination qui causera la dĂ©solation. Ostervald Et des forces se lĂšveront de sa part, elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, et feront cesser le sacrifice continuel, et mettront l'abomination qui cause la dĂ©solation. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et des forces levĂ©es de sa part. Une troupe de 22 000 hommes, sous la conduite d'Apollonius, un des gĂ©nĂ©raux d'Antiochus, fut dĂ©tachĂ©e de l'armĂ©e en retraite et envoyĂ©e Ă JĂ©rusalem.Le sanctuaire, la forteresse : le temple, qui Ă©tait fortifiĂ©, ou, au sens spirituel, le temple envisagĂ© comme la forteresse spirituelle du peuple de l'alliance.Le sacrifice perpĂ©tuel. Comparez 8.11 ; 9.27.L'abomination du dĂ©vastateur : l'idolĂątrie d'Antiochus. Le temple fut consacrĂ© Ă Jupiter Olympien et l'autel de ce dieu placĂ© sur l'autel des holocaustes. 1 MaccabĂ©es 1.55 ; 2 MaccabĂ©es 6.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La suite de cette prophĂ©tie est trĂšs difficile Ă interprĂ©ter, et les avis des commentateurs divergent sur ce sujet. Ă partir d'Antiochus, le cours des prĂ©dictions semble passer directement au temps de l'antichrist. Le texte semble faire rĂ©fĂ©rence Ă l'empire romain, le quatriĂšme empire, avec son paganisme, sa chrĂ©tientĂ© naissante, et son pouvoir papal. Ă la fin de cette pĂ©riode, la colĂšre du Seigneur se manifestera contre tous Ses assaillants, Sa patience envers Ses ennemis prendra alors fin.Si nous voulons Ă©chapper Ă la ruine que connaĂźtront l'infidĂšle, l'idolĂątre, le persĂ©cuteur superstitieux et cruel, ainsi que le paĂŻen, prenons les commandements divins comme norme de la vĂ©ritĂ© et du devoir, le fondement de notre espoir, et la lumiĂšre sur nos chemins, dans ce monde obscur, avec la perspective du glorieux hĂ©ritage qui nous attend au ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Des troupes 02220 se prĂ©senteront 05975 08799 sur son ordre ; elles profaneront 02490 08765 le sanctuaire 04720, la forteresse 04581, elles feront cesser 05493 08689 le sacrifice perpĂ©tuel 08548, et dresseront 05414 08804 lâabomination 08251 du dĂ©vastateur 08074 08789. 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02490 - chalalprofaner, souiller, polluer, commencer se souiller, se polluer rituellement sexuellement violer une alliance, dĂ©shonorer (Hiphil) ⊠04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠04720 - miqdashlieu sacrĂ©, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'ĂzĂ©chiel de l'Ăternel ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08074 - shamemĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, Ă©tourdir, stupĂ©fier (Qal) ĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre sans fleur, ĂȘtre dĂ©sertĂ© ĂȘtre ⊠08251 - shiqquwtschose dĂ©testable ou idole, chose abominable, abomination, idole, chose dĂ©testĂ©e 08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABOMINATION DE LA DĂSOLATIONDĂ©finition biblique de Abomination de la dĂ©solation : Cette expression est citĂ©e en Mr 13:14 et en Mt 24:15 , ⊠ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lamentations 1 10 ŚÖžŚŚÖčÖ Ś€ÖŒÖžÖŁŚšÖ·Ś©Ś ŚŠÖžÖŚš ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖžŚÖČŚȘÖžÖ€Ś ŚŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚȘÖžŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖčÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Lamentations 2 7 ŚÖžŚ Ö·ÖšŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ Ś ÖŽŚÖ”ÖŁŚš ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŽŚŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś§ÖŚÖčŚ Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ EzĂ©chiel 7 20 ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚąÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ŚȘŚÖ茹ÖČŚÖčŚȘÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖžÖŁŚ©ŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 21 ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒŚ EzĂ©chiel 9 7 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚŠÖ”ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚšŚ EzĂ©chiel 24 21 ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö§Ś ŚÖŒŚÖ°Ś ÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚŚÖŒŚ 22 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ Daniel 8 11 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ *ŚŚšŚŚ **ŚŚÖŒŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚŠÖžŚ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖœŚŚÖžŚŚ 13 ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŸŚ§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ·Śą Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ”ÖŚȘ ŚÖ°Ś§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚĄŚ 24 ŚÖ°ŚąÖžŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ茌ÖčÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚÖ茩ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖžŚąÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖ·ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚĄÖ°ŚȘÖčÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ö€ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒŚÖŒŚŠÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś Ö¶ÖŁŚÖ±ŚšÖžŚŠÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 11 31 ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖ€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚąŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚĄÖŽÖŁŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ Daniel 12 11 ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ”ŚȘÖ ŚŚÖŒŚĄÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖŁŚÖŒŚ„ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖžŚŚȘÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 24 15 áœÏαΜ ÎżáœÎœ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ÎαΜÎčᜎλ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ áŒÏÏáœžÏ áŒÎœ ÏÏÏáżł áŒÎłÎŻáżł, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, Marc 13 14 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ Ï᜞ ÎČÎŽÎÎ»Ï ÎłÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÏηΌÏÏΔÏÏ áŒÏÏηÎșÏÏα ᜠÏÎżÏ Îżáœ ÎŽÎ”áż, ᜠáŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÏΜ ÎœÎżÎ”ÎŻÏÏ, ÏÏÏΔ ÎżáŒ± áŒÎœ Ïáż áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻáŸł ÏÎ”Ï ÎłÎÏÏÏαΜ Î”áŒ°Ï Ïᜰ áœÏη, Luc 21 20 áœÏαΜ ÎŽáœČ ጎΎηÏΔ ÎșÏ ÎșÎ»ÎżÏ ÎŒÎΜηΜ áœÏ᜞ ÏÏÏαÏÎżÏÎÎŽÏΜ ጞΔÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, ÏÏÏΔ ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ áŒĄ áŒÏÎźÎŒÏÏÎčÏ Î±áœÏáżÏ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. Apocalypse 17 12 Îșα᜶ Ïᜰ ÎŽÎÎșα ÎșÎÏαÏα áŒ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï ÎŽÎÎșα ÎČαÏÎčλΔáżÏ ΔጰÏÎčΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ ÎżáœÏÏ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áœĄÏ ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ ᜄÏαΜ λαΌÎČÎŹÎœÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏᜰ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.