TopTV VidĂ©o Enseignement Ton nom est-il sur la liste des SauvĂ©s ? | Replay Culte | Eglise Connexion Vie | Pst Anne Majdling La Bible fait une dĂ©claration puissante « Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! Daniel 12.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La moisson est prĂȘte - parler de Dieu aux gens (1) â Bayless Conley Mon ami, vous ĂȘtes au bon endroit. Je vais vous parler d'une chose si simple, et pourtant si profonde, que ⊠Bayless Conley Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La moisson est prĂȘte - parler de Dieu aux gens (1) â Bayless Conley Mon ami, vous ĂȘtes au bon endroit. Je vais vous parler d'une chose si simple, et pourtant si profonde, que ⊠Bayless Conley Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 » A cette Ă©poque-lĂ se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une pĂ©riode de dĂ©tresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis quâune nation existe jusqu'Ă cette Ă©poque-lĂ . A ce moment-lĂ , ceux de ton peuple quâon trouvera inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1910 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ se lĂšvera Michel, le grand chef, Celui qui tient bon en faveur des fils de ton peuple. Et ce sera un temps dâaffliction, Tel quâil nây en a pas eu depuis que les nations existent JusquâĂ ce temps-ci. En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, Quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Parole de Vie © Lâange me dit encore : « à ce moment-lĂ , Michel, le chef des anges qui protĂšge ton peuple, paraĂźtra. Ce sera un temps de grande souffrance. Depuis que les nations existent et jusquâĂ ce moment-lĂ , il nây a jamais eu un temps semblable. Alors tous ceux de ton peuple qui ont leur nom Ă©crit dans le livre de Dieu seront sauvĂ©s. Français Courant © « Lâange me dit encore : âEn ce temps-lĂ paraĂźtra Michel, le chef des anges, le protecteur de ton peuple. Ce sera un temps dâangoisse, comme il nây en aura jamais eu depuis quâune nation existe et jusquâĂ ce moment-lĂ . Alors seront sauvĂ©s tous ceux de ton peuple dont le nom sera inscrit dans le livre de vie. Semeur © âEn ce temps-lĂ , se lĂšvera Michel, le grand chef qui a pour mission dâaider ton peuple. Ce sera un temps de dĂ©tresse tel quâil nây en a jamais eu depuis que des nations existent jusquâĂ ce moment-lĂ . En ce temps-lĂ seront sauvĂ©s ceux de ton peuple dont le nom est inscrit dans le livre. Darby Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. Martin Or, en ce temps-lĂ MichaĂ«l, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme ; et ce sera un temps de dĂ©tresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ Â ; et en ce temps-lĂ ton peuple, [c'est Ă savoir], quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le Livre, Ă©chappera. Ostervald En ce temps-lĂ , se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'Ă ce temps-lĂ . En ce temps-lĂ , ton peuple Ă©chappera, savoir quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚ ŚÖŽÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚąÖčŚÖ”ŚÖź ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚȘÖžŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ World English Bible "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Ces trois versets font encore partie de la rĂ©vĂ©lation de l'ange commencĂ©e 11.2. Ils annoncent la dĂ©livrance finale Ă laquelle aboutiront les tribulations d'IsraĂ«l. La narration prophĂ©tique avait dĂ©crit au chapitre 11 le rĂšgne d'Antiochus jusqu'Ă sa mort ; elle revient maintenant au sort du peuple juif.Et dans ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l. Ce champion d'IsraĂ«l (10.13, note) se dressera comme un guerrier pour prendre en main la cause de son peuple opprimĂ©. C'est ici une intervention d'une tout autre nature que celle dont il Ă©tait question 10.13,21, celle-ci avait un caractĂšre en quelque sorte diplomatique ; celle du chapitre 12 s'exerce avec une victorieuse puissance.A quelle grande manifestation divine se rapporte cette intervention de MicaĂ«l ? Nous trouvons ici deux classes d'interprĂštes. Les uns prennent Ă la lettre les premiers mots : dans ce temps-lĂ , et rapportent en consĂ©quence la victoire remportĂ©e par le secours de MicaĂ«l aux triomphes des MaccabĂ©es sur les troupes syriennes Ă la suite de la mort d'Antiochus ; triomphes qui furent suivis du plein affranchissement de la nation juive, du rĂ©tablissement du culte de l'Eternel et de la purification du temple. D'autres, en raison de tout ce qui va suivre au chapitre 12 (la rĂ©surrection des morts et le jugement final, versets 2 et 3), appliquent cette victoire de MicaĂ«l aux derniĂšres luttes de l'humanitĂ© sur la terre, Ă la rĂ©volte suprĂȘme de l'AntĂ©christ et Ă la victoire du royaume de Dieu sur cet ennemi. Pour cela ils doivent donner aux mots en ce temps-lĂ un sens trĂšs Ă©tendu, comprenant toute l'histoire du monde depuis les victoires des MaccabĂ©es jusqu'aux derniers temps de l'histoire, et, pour motiver cette extension, attribuer dĂ©jĂ aux Ă©vĂ©nements dĂ©crits dans tout le chapitre 11 un sens typique, d'aprĂšs lequel la lutte d'IsraĂ«l contre les Syriens reprĂ©senterait celle de l'Eglise contre le dernier adversaire.Et ce sera un temps de dĂ©tresse. Dans la premiĂšre interprĂ©tation, il s'agit de la dĂ©vastation du pays durant la guerre contre les Syriens qui occupaient tout le pays. L'expression ne paraĂźtra pas exagĂ©rĂ©e si l'on se rappelle qu'Antiochus s'Ă©tait proposĂ© pour but d'anĂ©antir la religion israĂ©lite afin d'y substituer le culte paĂŻen et d'exterminer toute la partie fidĂšle du peuple ; comparez 1 MaccabĂ©es 3.35 et suivants.Dans la seconde interprĂ©tation, il est facile de comprendre que le temps de la domination de l'AntĂ©christ amĂšnera sur l'Eglise des souffrances qui surpasseront mĂȘme celles des premiĂšres persĂ©cutions. JĂ©sus s'est servi des mĂȘmes termes pour caractĂ©riser les calamitĂ©s qui signaleront la ruine de JĂ©rusalem par les Romains (Matthieu 24.21).Et en ce temps-lĂ . Ces mots annoncent le rĂ©sultat auquel aboutira l'intervention de MicaĂ«l.Ton peuple Ă©chappera. Le peuple qui semblait vouĂ© Ă une ruine certaine, non seulement sera dĂ©livrĂ© de la main de l'oppresseur, mais arrivera en mĂȘme temps au salut dĂ©finitif. Ce ne sera pas cependant le peuple entier qui aura ce privilĂšge, mais seulement quiconque sera trouvĂ© inscrit dans le livre. Le livre n'est pas le livre de vĂ©ritĂ© mentionnĂ© 10.21, oĂč sont consignĂ©s les dĂ©crets divins ; c'est le livre de vie oĂč sont inscrits Ă l'avance les noms des membres du royaume de Dieu ; comparez. EsaĂŻe 4.3, note, Dieu connaĂźt ceux qui seront aptes Ă hĂ©riter de la vie Ă©ternelle.Ceux qui acceptent la premiĂšre des deux interprĂ©tations mentionnĂ©es doivent admettre qu'en s'exprimant comme il le fait ici, l'auteur a fait aboutir directement la victoire des MaccabĂ©es aux derniers temps et Ă la consommation du rĂšgne de Dieu par la rĂ©surrection et le jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La conclusion de la vision des Ăcritures. (Da 12:1-4) Les temps qui feront suite Ă ces Ă©vĂšnements. (Da 12:5-13)Le nom Michael signifie, « qui est comme Dieu » et ce nom, avec le titre « de grand Chef », confirme l'analogie avec le Sauveur divin. Christ, par Son sacrifice, s'est donnĂ© pour racheter Ses enfants, Il a Ă©tĂ© fait « malĂ©diction » pour eux, Il a tout supportĂ©. Il s'est fait « avocat » pour eux, devant le trĂŽne de la grĂące. AprĂšs la destruction de l'antichrist, aux derniers jours, le Seigneur JĂ©sus se tiendra sur la terre ; Il apparaĂźtra pour le rachat parfait de tout Son peuple. Quand Dieu Ćuvre pour la dĂ©livrance de Ses enfants persĂ©cutĂ©s, Il les fait passer de la mort Ă la vie.Quand Son Ă©vangile sera prĂȘchĂ© aux temps dĂ©crits dans ce texte, beaucoup de ceux qui dorment dans la terre, les juifs comme les Gentils, seront alors tirĂ©s de leur sommeil. Ă la fin de ces temps, la multitude de ceux qui dorment dans la poussiĂšre se rĂ©veillera : les uns pour la vie Ă©ternelle, et d'autres pour la honte.Il y une gloire rĂ©servĂ©e pour tous les saints, dans l'Ă©ternitĂ©, pour tous ceux qui ont aimĂ© la Sagesse, la Sagesse Ă©ternelle pour leur Ăąme. Ceux qui se tournent rĂ©solument vers la droiture, qui signalent aux pĂ©cheurs leurs erreurs de cheminement, en les aidant Ă sauver leur Ăąme de la mort, Jacques 5:20, partageront avec ces derniers, la gloire Ă©ternelle dans le ciel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 06256-lĂ se lĂšvera 05975 08799 MicaĂ«l 04317, le grand 01419 chef 08269, le dĂ©fenseur 05975 08802 des enfants 01121 de ton peuple 05971 ; et ce sera 01961 08738 une Ă©poque 06256 de dĂ©tresse 06869, telle quâil nây en a point eu de semblable depuis que les nations 01471 existent jusquâĂ cette Ă©poque 06256. En ce temps 06256-lĂ , ceux de ton peuple 05971 qui seront trouvĂ©s 04672 08737 inscrits 03789 08803 dans le livre 05612 seront sauvĂ©s 04422 08735. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠04317 - Miyka'elMicaĂ«l (Angl. Michael) = « qui est semblable Ă Dieu ? » Archange, un des ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHUS (les)Nom de plusieurs rois de Syrie. 1. Antiochus Ier, fils de SĂ©leucus Nicator. L'Ă©vĂ©nement le plus important de son rĂšgne ⊠EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠MICHĂECe nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : Qui est comme YahvĂ© ? ⊠MICHEL(hĂ©breu MicaĂ«l =qui est comme Dieu ?). Ce nom propre, en usage chez les IsraĂ©lites (voir MicaĂ«l), est portĂ© avec ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠PROVIDENCENous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir l'avenir, celle-lĂ le pouvoir de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 32 Pardonne maintenant leur pĂ©ché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as Ă©crit. 33 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : C'est celui qui a pĂ©chĂ© contre moi que j'effacerai de mon livre. Psaumes 56 8 (56 : 9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? Psaumes 69 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacĂ©s du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! EsaĂŻe 4 3 Et les restes de Sion, les restes de JĂ©rusalem, Seront appelĂ©s saints, Quiconque Ă JĂ©rusalem sera inscrit parmi les vivants, EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 11 11 Dans ce mĂȘme temps, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, DispersĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Pathros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă Schinear et Ă Hamath, Et dans les Ăźles de la mer. 12 Il Ă©lĂšvera une banniĂšre pour les nations, Il rassemblera les exilĂ©s d'IsraĂ«l, Et il recueillera les dispersĂ©s de Juda, Des quatre extrĂ©mitĂ©s de la terre. 13 La jalousie d'ĂphraĂŻm disparaĂźtra, Et ses ennemis en Juda seront anĂ©antis ; ĂphraĂŻm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile Ă ĂphraĂŻm. 14 Ils voleront sur l'Ă©paule des Philistins Ă l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient ; Ădom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. 15 L'Ăternel dessĂ©chera la langue de la mer d'Ăgypte, Et il lĂšvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers. 16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera Ă©chappĂ© de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour IsraĂ«l, Le jour oĂč il sortit du pays d'Ăgypte. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derriĂšre toi ; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 Car voici, l'Ăternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre ; Et la terre mettra le sang Ă nu, Elle ne couvrira plus les meurtres. EsaĂŻe 27 12 En ce temps-lĂ , L'Ăternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Ăgypte ; Et vous serez ramassĂ©s un Ă un, enfants d'IsraĂ«l ! 13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui Ă©taient exilĂ©s au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Ăgypte ; Et ils se prosterneront devant l'Ăternel, Sur la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 30 7 Malheur ! car ce jour est grand ; Il n'y en a point eu de semblable. C'est un temps d'angoisse pour Jacob ; Mais il en sera dĂ©livrĂ©. EzĂ©chiel 13 9 Ma main sera contre les prophĂštes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l'assemblĂ©e de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'IsraĂ«l, Et ils n'entreront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 34 24 Moi, l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. EzĂ©chiel 37 21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je prendrai les enfants d'IsraĂ«l du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramĂšnerai dans leur pays. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l ; ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habitĂ©s et oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et qu'ont habitĂ© vos pĂšres ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, Ă perpĂ©tuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. 26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance Ă©ternelle avec eux ; je les Ă©tablirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. 27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. 28 Et les nations sauront que je suis l'Ăternel, qui sanctifie IsraĂ«l, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux. EzĂ©chiel 39 25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Maintenant je ramĂšnerai les captifs de Jacob, J'aurai pitiĂ© de toute la maison d'IsraĂ«l, Et je serai jaloux de mon saint nom. 26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidĂ©litĂ©s qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sĂ©curitĂ© leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler. 27 Quand je les ramĂšnerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifiĂ© par eux aux yeux de beaucoup de nations. 28 Et ils sauront que je suis l'Ăternel, leur Dieu, Qui les avait emmenĂ©s captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays ; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux, 29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je rĂ©pandrai mon esprit sur la maison d'IsraĂ«l, Dit le Seigneur, l'Ăternel. Daniel 9 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernĂ©s, il a fait venir sur nous une grande calamitĂ©, et il n'en est jamais arrivĂ© sous le ciel entier une semblable Ă celle qui est arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem. 25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux. 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, un Oint sera retranchĂ©, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrĂȘtĂ© que les dĂ©vastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Daniel 10 13 Le chef du royaume de Perse m'a rĂ©sistĂ© vingt et un jours ; mais voici, MicaĂ«l, l'un des principaux chefs, est venu Ă mon secours, et je suis demeurĂ© lĂ auprĂšs des rois de Perse. 21 Mais je veux te faire connaĂźtre ce qui est Ă©crit dans le livre de la vĂ©ritĂ©. Personne ne m'aide contre ceux-lĂ , exceptĂ© MicaĂ«l, votre chef. Daniel 11 45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera Ă la fin, sans que personne lui soit en aide. Daniel 12 1 En ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, le dĂ©fenseur des enfants de ton peuple ; et ce sera une Ă©poque de dĂ©tresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'Ă cette Ă©poque. En ce temps-lĂ , ceux de ton peuple qui seront trouvĂ©s inscrits dans le livre seront sauvĂ©s. OsĂ©e 3 4 Car les enfants d'IsraĂ«l resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans Ă©phod, et sans thĂ©raphim. 5 AprĂšs cela, les enfants d'IsraĂ«l reviendront ; ils chercheront l'Ăternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront Ă la vue de l'Ăternel et de sa bontĂ©, dans la suite des temps. JoĂ«l 3 16 De Sion l'Ăternel rugit, De JĂ©rusalem il fait entendre sa voix ; Les cieux et la terre sont Ă©branlĂ©s. Mais l'Ăternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'IsraĂ«l. 17 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, votre Dieu, RĂ©sidant Ă Sion, ma sainte montagne. JĂ©rusalem sera sainte, Et les Ă©trangers n'y passeront plus. 18 En ce temps-lĂ , le moĂ»t ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda ; Une source sortira aussi de la maison de l'Ăternel, Et arrosera la vallĂ©e de Sittim. 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. 20 Mais Juda sera toujours habitĂ©, Et JĂ©rusalem, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengĂ©, Et L'Ăternel rĂ©sidera dans Sion. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, 12 Afin qu'ils possĂšdent le reste d'Ădom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a Ă©tĂ© invoquĂ©, Dit l'Ăternel, qui accomplira ces choses. 13 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, OĂč le laboureur suivra de prĂšs le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui rĂ©pand la semence, OĂč le moĂ»t ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils Ă©tabliront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, Dit L'Ăternel, ton Dieu. Abdias 1 17 Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions. 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. 19 Ceux du midi possĂ©deront la montagne d'ĂsaĂŒ, Et ceux de la plaine le pays des Philistins ; Ils possĂ©deront le territoire d'ĂphraĂŻm et celui de Samarie ; Et Benjamin possĂ©dera Galaad. 20 Les captifs de cette armĂ©e des enfants d'IsraĂ«l PossĂ©deront le pays occupĂ© par les CananĂ©ens jusqu'Ă Sarepta, Et les captifs de JĂ©rusalem qui sont Ă Sepharad PossĂ©deront les villes du midi. 21 Des libĂ©rateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'ĂsaĂŒÂ ; Et Ă l'Ăternel appartiendra le rĂšgne. Zacharie 12 3 En ce jour-lĂ , je ferai de JĂ©rusalem une pierre pesante pour tous les peuples ; Tous ceux qui la soulĂšveront seront meurtris ; Et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle. 4 En ce jour-lĂ , dit l'Ăternel, Je frapperai d'Ă©tourdissement tous les chevaux, Et de dĂ©lire ceux qui les monteront ; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples. 5 Les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Ăternel des armĂ©es, leur Dieu. 6 En ce jour-lĂ , je ferai des chefs de Juda Comme un foyer ardent parmi du bois, Comme une torche enflammĂ©e parmi des gerbes ; Ils dĂ©voreront Ă droite et Ă gauche tous les peuples d'alentour, Et JĂ©rusalem restera Ă sa place, Ă JĂ©rusalem. 7 L'Ăternel sauvera d'abord les tentes de Juda, Afin que la gloire de la maison de David, La gloire des habitants de JĂ©rusalem ne s'Ă©lĂšve pas au-dessus de Juda. 8 En ce jour-lĂ , l'Ăternel protĂ©gera les habitants de JĂ©rusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David ; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Ăternel devant eux. 9 En ce jour-lĂ , Je m'efforcerai de dĂ©truire toutes les nations Qui viendront contre JĂ©rusalem. 10 Alors je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem Un esprit de grĂące et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percĂ©. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amĂšrement sur lui comme on pleure sur un premier-nĂ©. Matthieu 24 21 Car alors, la dĂ©tresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Marc 13 19 Car la dĂ©tresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'Ă prĂ©sent, et qu'il n'y en aura jamais. Luc 10 20 Cependant, ne vous rĂ©jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais rĂ©jouissez-vous de ce que vos noms sont Ă©crits dans les cieux. Luc 21 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et Ă celles qui allaiteront en ces jours-lĂ Â ! Car il y aura une grande dĂ©tresse dans le pays, et de la colĂšre contre ce peuple. 24 Ils tomberont sous le tranchant de l'Ă©pĂ©e, ils seront emmenĂ©s captifs parmi toutes les nations, et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les nations, jusqu'Ă ce que les temps des nations soient accomplies. Romains 11 5 De mĂȘme aussi dans le temps prĂ©sent il y un reste, selon l'Ă©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les oeuvres ; autrement la grĂące n'est plus une grĂące. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grĂące ; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre. 15 Car si leur rejet a Ă©tĂ© la rĂ©conciliation du monde, que sera leur rĂ©intĂ©gration, sinon une vie d'entre les morts ? 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, selon qu'il est Ă©crit : Le libĂ©rateur viendra de Sion, Et il dĂ©tournera de Jacob les impiĂ©tĂ©s ; EphĂ©siens 1 21 au-dessus de toute domination, de toute autoritĂ©, de toute puissance, de toute dignitĂ©, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siĂšcle prĂ©sent, mais encore dans le siĂšcle Ă venir. Philippiens 4 3 Et toi aussi, fidĂšle collĂšgue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Ăvangile avec moi, et avec ClĂ©ment et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie. Jude 1 9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te rĂ©prime ! Apocalypse 1 5 et de la part de JĂ©sus Christ, le tĂ©moin fidĂšle, le premier-nĂ© des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a dĂ©livrĂ©s de nos pĂ©chĂ©s par son sang, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra sera revĂȘtu ainsi de vĂȘtements blancs ; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon PĂšre et devant ses anges. Apocalypse 12 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 13 8 Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a Ă©tĂ© immolĂ©. Apocalypse 16 17 Le septiĂšme versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trĂŽne, une voix forte qui disait : C'en est fait ! 18 Et il y eut des Ă©clairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19 Et la grande ville fut divisĂ©e en trois parties, et les villes des nations tombĂšrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colĂšre. 20 Et toutes les Ăźles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvĂ©es. 21 Et une grosse grĂȘle, dont les grĂȘlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphĂ©mĂšrent Dieu, Ă cause du flĂ©au de la grĂȘle, parce que ce flĂ©au Ă©tait trĂšs grand. Apocalypse 17 14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelĂ©s, les Ă©lus et les fidĂšles qui sont avec lui les vaincront aussi. Apocalypse 19 11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle FidĂšle et VĂ©ritable, et il juge et combat avec justice. 12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu ; sur sa tĂȘte Ă©taient plusieurs diadĂšmes ; il avait un nom Ă©crit, que personne ne connaĂźt, si ce n'est lui-mĂȘme ; 13 et il Ă©tait revĂȘtu d'un vĂȘtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revĂȘtues d'un fin lin, blanc, pur. 15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ«, pour frapper les nations ; il les paĂźtra avec une verge de fer ; et il foulera la cuve du vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout puissant. 16 Il avait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs. Apocalypse 20 12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugĂ©s selon leurs oeuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 15 Quiconque ne fut pas trouvĂ© Ă©crit dans le livre de vie fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.