ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 3.2

Le roi Nebucadnetsar fit rassembler les administrateurs, les intendants, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges et tous les magistrats des provinces pour qu'ils se rendent à la dédicace de la statue qu'il avait dressée.
Ensuite il envoya des messagers convoquer les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs, les conseillers, les trĂ©soriers, les juges, les magistrats et tous les autres fonctionnaires des provinces. Ils devaient venir pour l’inauguration de la statue que le roi avait fait dresser.
Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 32

      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ— ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚ“ÖžÖ—Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö¶Ö”ŚšÖ¶Ś˜ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö–Ś”Ś•ÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚ’Ö¶Śœ ŚžÖ·ŚĄÖŒÖ”Ś›ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ŚÖ”Ö€ŚœÖŒÖ¶Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖ–Ś•ÖŒŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ڐַڔÖČŚšÖčÖ”ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ„Ś‘Ö¶ŚŸ ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚ”ÖČŚšÖ覟֙ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·Ö”Śš Ś—Ö·Ö„Ś’ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖžŚ—ÖžÖœŚšŚƒ
      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖŽÖ™Ś™ŚžŚ•ÖŒÖ™ ŚžÖŽÖœŚžÖŒÖžŚ—ÖłŚšÖžÖ”ŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖŁŚ•ÖŒ ŚąÖ覜Öč֔ŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖŽÖ–Ś©ŚŚ•ÖŒ Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö€Ś©ŚÖ¶Ś‘ Ś”ÖžŚąÖžŚÖ™ ŚœÖœÖ¶ŚÖ±Ś›ÖčÖŁŚœ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚȘ֔ڕÖč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ§Ö»Ö–ŚžŚ•ÖŒ ŚœÖ°ŚŠÖ·Ś—Ö”ÖœŚ§Śƒ

      Nombres 25

      2 ڕַŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ¶ÖŁŚŚŸÖž ŚœÖžŚąÖžÖ”Ś ŚœÖ°Ś–ÖŽŚ‘Ö°Ś—Ö”Ö–Ś™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚ›Ö·Śœ Ś”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•ÖŒÖ–Ś•ÖŒ ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŸŚƒ

      Juges 16

      23 Ś•Ö°ŚĄÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ—Ś™Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖ°Ś€Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖčÖ§Ś—Ö· Ś–Ö¶ÖœŚ‘Ö·Ś—ÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ö›Ś•Ö覜 ŚœÖ°Ś“ÖžŚ’Ö„Ś•Ö覟 ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ Ś ÖžŚȘַրڟ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“Ö”Ö”Ś Ś•ÖŒ ڐ֖֔ŚȘ Ś©ŚÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖ„Ś•Ö覟 ڐڕÖčŚ™Ö°Ś‘Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      1 Rois 12

      32 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś‚ Ś™ÖžŚšÖžŚ‘Ö°ŚąÖžÖŁŚ Ś€ Ś—ÖžÖĄŚ’ Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖčÖŁŚ“Ö¶Ś©Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚžÖŽŚ™Ś ÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚ”ÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžŚšÖ© Ś™ÖšŚ•Ö覝 Ś€ ŚœÖ·Ś—ÖčÖœŚ“Ö¶Ś©Ś Ś›ÖŒÖ¶Ś—ÖžÖŁŚ’ Ś€ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ—Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö™ŚąÖ·ŚœÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś—Ö· Ś›ÖŒÖ”Ö€ŚŸ ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖœŚ™ŚȘÖŸŚÖ”Ö”Śœ ŚœÖ°Ś–Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚœÖžŚąÖČŚ’ÖžŚœÖŽÖŁŚ™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚžÖŽŚ™Ś“Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ ŚÖ”Ö”Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ覔ÖČŚ Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚžÖ–Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖœŚ”Śƒ

      Proverbes 29

      12 ŚžÖč֭کځ֔ڜ ŚžÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ‘Ś§Ö¶Śš Ś›ÖŒÖžÖœŚœÖŸŚžÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ°ŚȘÖžÖ„Ś™Ś• ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Daniel 3

      2 Ś•ÖŒŚ Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖĄŚ Ś©ŚÖ°ŚœÖ·ÖĄŚ— ŚœÖ°ŚžÖŽŚ›Ö°Ś Ö·ÖŁŚ©Ś Ś€ ŚœÖ·ÖœŚÖČŚ—Ö·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžÖĄŚ ŚĄÖŽŚ’Ö°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ Ś•ÖŒÖœŚ€Ö·Ś—ÖČŚ•ÖžŚȘÖžÖĄŚ ڐÖČŚ“Ö·ŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚ–Ö°ŚšÖ·Ś™ÖŒÖžŚÖ© Ś’Ö°Ś“ÖžÖšŚ‘Ö°ŚšÖ·Ś™ÖŒÖžÖ€Ś Ś“ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ‘Ö°ŚšÖ·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖžŚ™Ö”Ö”Ś ڕְڛÖčÖ–Śœ Ś©ŚÖŽŚœÖ°Ś˜ÖčŚ Ö”ÖŁŚ™ ŚžÖ°Ś“ÖŽÖœŚ™Ś ÖžŚȘÖžÖ‘Ś ŚœÖ°ŚžÖ”ŚȘ֔ڐ֙ ŚœÖ·Ś—ÖČŚ Ö»Ś›ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚžÖžÖ”Ś Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś”ÖČŚ§Ö”Ö–Ś™Ś Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚŚƒ
      27 Ś•ÖŒÖ ŚžÖŽÖœŚȘÖ°Ś›ÖŒÖ·Ś ÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚ™ŚŸ ڐÖČŚ—Ö·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžÖžŚ ŚĄÖŽŚ’Ö°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ Ś•ÖŒŚ€Ö·Ś—ÖČŚ•ÖžŚȘÖžŚÖź Ś•Ö°Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ™ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ’ Ś—ÖžŚ–Ö·ÖŁŚ™ÖŽŚŸ ŚœÖ°Ś’Ö»Ś‘Ö°ŚšÖ·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚœÖŒÖ”ÖĄŚšÖ° Ś“ÖŒÖŽŚ™Ö© ŚœÖžÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚœÖ”ÖšŚ˜ Ś Ś•ÖŒŚšÖžÖœŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś’Ö¶Ś©ŚÖ°ŚžÖ°Ś”Ö—Ś•Ö覟 Ś•ÖŒŚ©Ś‚Ö°ŚąÖ·Ö€Śš ŚšÖ”ÖœŚŚ©ŚÖ°Ś”Ś•Ö覟֙ ŚœÖžÖŁŚ Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś—ÖžŚšÖ·Ö”ŚšÖ° Ś•Ö°ŚĄÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚœÖ”Ś™Ś”Ö–Ś•Ö覟 ŚœÖžÖŁŚ کځְڠ֑ڕÖč Ś•Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ™Ś—Ö· Ś Ö”Ś•ÖŒŚš ŚœÖžÖ„Ś ŚąÖČŚ“ÖžÖ–ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś”ÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ

      Daniel 6

      1 Ś•Ö°Ś“ÖžŚšÖ°Ś™ÖžÖ™Ś•Ö¶Ś©ŚÖ™ ŚžÖžÖœŚ“ÖžŚ™ÖžÖ”Ś Ś§Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö–Śœ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖ‘Ś Ś›ÖŒÖ°Ś‘Ö·Ö„Śš Ś©ŚÖ°Ś ÖŽÖ–Ś™ŚŸ Ś©ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ŚŸ ڕְŚȘÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖœŚ™ŚŸŚƒ
      2 Ś©ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ™ Ś§ÖłŚ“ÖžÖŁŚ Ś“ÖŒÖžŚšÖ°Ś™ÖžÖ”Ś•Ö¶Ś©Ś ڕַڔÖČŚ§ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖ”Ś ڜַڐÖČŚ—Ö·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś ŚžÖ°ŚÖžÖŁŚ” Ś•Ö°ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™ŚŸ Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚœÖ¶Ś”Ö±Ś•ÖșÖ–ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖœŚŚƒ
      3 Ś•Ö°ŚąÖ”Ö€ŚœÖŒÖžŚ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°Ś”Ś•Ö覟֙ ŚĄÖžŚšÖ°Ś›ÖŽÖŁŚ™ŚŸ ŚȘÖŒÖ°ŚœÖžŚȘÖžÖ”Ś Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö–ŚŚœ Ś—Ö·ÖœŚ“ÖŸŚžÖŽŚ ÖŒÖ°Ś”Ö‘Ś•Ö覟 Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚœÖ¶Ś”Ö±Ś•ÖșÖžŚŸ ڐÖČŚ—Ö·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚœÖŒÖ”Ö—Ś™ŚŸ Ś™ÖžŚ”ÖČŚ‘ÖŽÖ€Ś™ŚŸ ŚœÖ°Ś”Ś•Ö覟֙ Ś˜Ö·ŚąÖ°ŚžÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ–Ś ŚœÖžÖœŚÖŸŚœÖ¶Ś”Ö±Ś•Ö”Ö„Ś Ś ÖžŚ–ÖŽÖœŚ§Śƒ
      4 ŚÖ±Ś“Ö·Ö™Ś™ÖŽŚŸÖ™ Ś“ÖŒÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ÖŁŚŚœ Ś“ÖŒÖ°Ś ÖžÖ”Ś” Ś”ÖČŚ•ÖžÖŁŚ ŚžÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ·Ö”Ś— ŚąÖ·ŚœÖŸŚĄÖžŚšÖ°Ś›Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś ڕַڐÖČŚ—Ö·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžÖ‘Ś Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ§ÖłŚ‘Ö”Ö—Śœ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚšÖ€Ś•ÖŒŚ—Ö· ڙַŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖžŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ”Ś™ŚȘ ŚœÖ·Ś”ÖČŚ§ÖžŚžŚ•ÖŒŚȘÖ”Ö–Ś”ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖœŚŚƒ
      6 ŚÖ±Ö Ś“Ö·Ś™ÖŽŚŸ Ś’ÖŒÖ»Ś‘Ö°ŚšÖ·Ś™ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŽŚœÖŒÖ”ŚšÖ°Ö™ ŚÖžÖœŚžÖ°ŚšÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖžÖ§Ś Ś Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö›Ś— ŚœÖ°Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö„ŚŚœ Ś“ÖŒÖ°Ś ÖžÖ–Ś” Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖŽŚœÖŒÖžÖ‘Ś ŚœÖžŚ”Ö”Ö•ŚŸ Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö„Ś—Ö°Ś ÖžÖœŚ” ŚąÖČŚœÖ–Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś“ÖžÖ„ŚȘ ŚÖ±ŚœÖžŚ”Ö”ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      7 ŚÖ±Ö Ś“Ö·Ś™ÖŽŚŸ ŚĄÖžŚšÖ°Ś›Ö·Ś™ÖŒÖžÖ€Ś ڕַڐÖČŚ—Ö·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ ŚÖŽŚœÖŒÖ”Ö”ŚŸ Ś”Ö·ŚšÖ°Ś’ÖŒÖŽÖ–Ś©ŚŚ•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś›Ö”ŚŸÖ™ ŚÖžŚžÖ°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚŸ ŚœÖ”Ö”Ś”ÖŒ Ś“ÖŒÖžŚšÖ°Ś™ÖžÖ„Ś•Ö¶Ś©Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ–Ś ŚœÖ°ŚąÖžŚœÖ°ŚžÖŽÖ„Ś™ŚŸ Ś—Ö±Ś™ÖŽÖœŚ™Śƒ

      Apocalypse 17

      2 ΌΔΞ’ ጧς ጐπόρΜΔυσαΜ ÎżáŒ± ÎČασÎčÎ»Î”áż–Ï‚ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚, Îșα᜶ ጐΌΔΞύσΞησαΜ ÎżáŒ± ÎșÎ±Ï„ÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ τᜎΜ Îłáż†Îœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎżáŒŽÎœÎżÏ… Ï„áż†Ï‚ Ï€ÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï‚ Î±áœÏ„áż†Ï‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.