TopTV VidĂ©o Enseignement Chaque pas compte : Choisir, croire et avancer | Joyce Meyer ... Nous faisons une sĂ©rie appelĂ©e « SiĂ©gez, levez-vous, marchez et courez ». Et l'idĂ©e est que, si vous pensez ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Le pouvoir - Le pouvoir du libre arbitre - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Mike. Merci de vous ĂȘtre joint à ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi n'a rien Ă voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est prĂšs, qui est proche de...". Se dit d'une personne considĂ©rĂ©e comme notre frĂšre, ou notre ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte JĂ©sus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours ThĂ©ologie de l'Ancien Testament offert par le RĂ©vĂ©rend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont Ă©tĂ© ⊠Antoine Amico DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Le pouvoir - Le pouvoir du libre arbitre - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Mike. Merci de vous ĂȘtre joint à ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi n'a rien Ă voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est prĂšs, qui est proche de...". Se dit d'une personne considĂ©rĂ©e comme notre frĂšre, ou notre ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte JĂ©sus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours ThĂ©ologie de l'Ancien Testament offert par le RĂ©vĂ©rend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont Ă©tĂ© ⊠Antoine Amico DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Le pouvoir - Le pouvoir du libre arbitre - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Mike. Merci de vous ĂȘtre joint à ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi n'a rien Ă voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est prĂšs, qui est proche de...". Se dit d'une personne considĂ©rĂ©e comme notre frĂšre, ou notre ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte JĂ©sus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours ThĂ©ologie de l'Ancien Testament offert par le RĂ©vĂ©rend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont Ă©tĂ© ⊠Antoine Amico DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le pouvoir - Le pouvoir du libre arbitre - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Mike. Merci de vous ĂȘtre joint à ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi n'a rien Ă voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est prĂšs, qui est proche de...". Se dit d'une personne considĂ©rĂ©e comme notre frĂšre, ou notre ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte JĂ©sus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours ThĂ©ologie de l'Ancien Testament offert par le RĂ©vĂ©rend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont Ă©tĂ© ⊠Antoine Amico DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi n'a rien Ă voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est prĂšs, qui est proche de...". Se dit d'une personne considĂ©rĂ©e comme notre frĂšre, ou notre ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte JĂ©sus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours ThĂ©ologie de l'Ancien Testament offert par le RĂ©vĂ©rend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont Ă©tĂ© ⊠Antoine Amico DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi n'a rien Ă voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est prĂšs, qui est proche de...". Se dit d'une personne considĂ©rĂ©e comme notre frĂšre, ou notre ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte JĂ©sus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours ThĂ©ologie de l'Ancien Testament offert par le RĂ©vĂ©rend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont Ă©tĂ© ⊠Antoine Amico DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est prĂšs, qui est proche de...". Se dit d'une personne considĂ©rĂ©e comme notre frĂšre, ou notre ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte JĂ©sus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours ThĂ©ologie de l'Ancien Testament offert par le RĂ©vĂ©rend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont Ă©tĂ© ⊠Antoine Amico DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte JĂ©sus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours ThĂ©ologie de l'Ancien Testament offert par le RĂ©vĂ©rend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont Ă©tĂ© ⊠Antoine Amico DeutĂ©ronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie DeutĂ©ronome 19.1-20 Segond 21 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. Segond 1910 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie, lorsqu'il aura involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Voici le cas du meurtrier qui sâenfuira lĂ pour conserver la vie, lorsquâil aura tuĂ© son prochain par mĂ©garde, sans lâavoir haĂŻ auparavant : il se sera rendu avec son prochain dans la forĂȘt pour abattre des arbres ; Parole de Vie © Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. Français Courant © Seul un homme qui a tuĂ© quelquâun involontairement et sans avoir jamais eu de haine pour sa victime pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve. Semeur © Voici dans quel cas le meurtrier pourra se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et y avoir la vie sauve : sâil a tuĂ© son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant. Darby Et voici ce qui concerne l'homicide qui s'y enfuira, pour qu'il vive : Celui qui aura frappĂ© son prochain sans le savoir, et sans l'avoir haĂŻ auparavant, Martin Or voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui se sera retirĂ© lĂ , afin qu'il vive. Celui qui aura frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; Ostervald Or, voici comment on procĂ©dera envers le meurtrier qui s'y enfuira pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappĂ© son prochain par mĂ©garde, et sans l'avoir haĂŻ auparavant ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚš ŚÖžŚšÖ茊֔֌ַ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ Ö„ŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖčŚ Ö”Ö„Ś ŚÖŚÖč ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚ World English Bible This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Cette loi 01697 sâappliquera au meurtrier 07523 08802 qui sâenfuira 05127 08799 lĂ pour sauver sa vie 02425 08804, lorsquâil aura involontairement 01097 01847 tuĂ© 05221 08686 son prochain 07453, sans avoir Ă©tĂ© auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 08802. 01097 - bÄliysans, pas de, ne pas, nul ... 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01847 - da`athconnaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 02425 - chayayvivre, avoir la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, ĂȘtre ramenĂ© Ă la vie ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07523 - ratsachassassiner, tuer (Qal) meurtre prĂ©mĂ©ditĂ© accidentel comme vengeur assassin (intentionnel) (Nifal) ĂȘtre tuĂ© (Piel) tuer, ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban : il nâavait plus la mĂȘme attitude quâavant vis-Ă -vis de lui. Nombres 35 15 Ces 6 villes serviront de refuge aux IsraĂ©lites, Ă l'Ă©tranger et Ă lâimmigrĂ© qui se trouve parmi vous. LĂ pourra s'enfuir tout homme qui aura tuĂ© quelqu'un involontairement. 16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 17 S'il le frappe en tenant Ă la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 18 S'il le frappe en tenant Ă la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort sâensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. 19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera. 20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation et que mort sâensuive, 21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilitĂ© envers lui et que mort sâensuive, celui qui a frappĂ© sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera. 22 » Mais supposons quâun homme pousse son prochain par accident et non par hostilitĂ© envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans prĂ©mĂ©ditation, 23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort sâensuive, alors qu'il nâĂ©prouvait pas de haine contre lâautre et ne cherchait pas Ă lui faire du mal. 24 Voici les rĂšgles d'aprĂšs lesquelles l'assemblĂ©e jugera entre celui qui a tuĂ© et le vengeur du sang. DeutĂ©ronome 4 42 afin qu'elles servent de refuge Ă lâauteur dâun homicide, Ă celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes. DeutĂ©ronome 19 4 Cette loi s'appliquera au meurtrier qui s'enfuira lĂ pour sauver sa vie aprĂšs avoir involontairement tuĂ© son prochain, sans avoir Ă©tĂ© son ennemi auparavant. 6 Cela permettra dâĂ©viter que le vengeur du sang, Ă©chauffĂ© par la colĂšre et poursuivant lâauteur de lâhomicide, ne finisse par l'atteindre, s'il y avait beaucoup de chemin Ă faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mĂ©rite pas la mort, puisqu'il n'Ă©tait pas l'ennemi de son prochain auparavant. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » 1 Chroniques 11 2 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps le bĂ»cher est prĂȘt, et câest pour le roi quâil a Ă©tĂ© prĂ©parĂ©. Câest un endroit profond et large. Son bĂ»cher est composĂ© de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l'Eternel l'enflamme comme un torrent embrasĂ© de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.