TopMessages Message texte Bonne annĂ©e, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vĆux les plus chers ! " FrĂšres, le voeu de mon coeur et ma priĂšre Ă Dieu pour eux, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 Segond 21 Ă lui attribuer des actes criminels et Ă porter atteinte Ă sa rĂ©putation en disant : âJ'ai Ă©pousĂ© cette femme, je me suis approchĂ© d'elle et je ne l'ai pas trouvĂ©e vierge.â Segond 1910 s'il lui impute des choses criminelles et porte atteinte Ă sa rĂ©putation, en disant : J'ai pris cette femme, je me suis approchĂ© d'elle, et je ne l'ai pas trouvĂ©e vierge, - Segond 1978 (Colombe) © sâil lui impute des actions scandaleuses et lui fait une mauvaise rĂ©putation, en disant : Jâai pris cette femme, je me suis approchĂ© dâelle, et je nâai pas trouvĂ© chez elle les signes de la virginitĂ©Â ; Parole de Vie © Il lui reproche sa conduite et il raconte alors des choses fausses sur elle en disant : « Je me suis mariĂ© avec cette femme, et jâai vu quâelle avait dĂ©jĂ couchĂ© avec un homme. » Français Courant © Il rĂ©pand de faux bruits Ă son sujet et lâaccuse dâinconduite en disant : « Jâai Ă©pousĂ© cette femme, mais quand je me suis approchĂ© dâelle, je ne lâai pas trouvĂ©e vierge. » Semeur © et invente contre elle une fausse accusation et lui fasse une mauvaise rĂ©putation, en disant quâil ne lâa pas trouvĂ©e vierge quand il lâa Ă©pousĂ©e et sâest approchĂ© dâelle. Darby et lui impute des actes qui donnent occasion de parler, et fasse courir sur elle quelque mauvais bruit, et dise : J'ai pris cette femme, et je me suis approchĂ© d'elle, et je ne l'ai pas trouvĂ©e vierge : Martin Et qu'il lui impute quelque chose qui donne occasion de parler en rĂ©pandant contr'elle quelque mauvais bruit, et disant : J'ai pris cette femme, et quand je me suis approchĂ© d'elle, je n'ai point trouvĂ© en elle sa virginitĂ©Â ; Ostervald Et lui imputera des actions qui fassent parler d'elle, et la diffamera, et dira : J'ai pris cette femme, et quand je me suis approchĂ© d'elle, je ne l'ai point trouvĂ©e vierge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖŒÖ ŚąÖČŚÖŽŚŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖ茊֎քŚŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖžŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and accuses her of shameful things, and brings up an evil name on her, and says, "I took this woman, and when I came near to her, I didn't find in her the tokens of virginity"; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© sâil lui impute 07760 08804 des choses criminelles 05949 01697 et porte atteinte 03318 08689 07451 Ă sa rĂ©putation 08034, en disant 0559 08804 : Jâai pris 03947 08804 cette femme 0802, je me suis approchĂ© 07126 08799 dâelle, et je ne lâai pas trouvĂ©e 04672 08804 vierge 01331, â 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01331 - bÄthuwliymvirginitĂ© marque de virginitĂ©. \\#De 22:17\\ 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05949 - `aliylahlibertinage, action, Ćuvre pratiques, mauvaises actions 07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 » Tu ne porteras pas de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. DeutĂ©ronome 22 14 Ă lui attribuer des actes criminels et Ă porter atteinte Ă sa rĂ©putation en disant : âJ'ai Ă©pousĂ© cette femme, je me suis approchĂ© d'elle et je ne l'ai pas trouvĂ©e vierge.â 19 De plus, parce qu'il a portĂ© atteinte Ă la rĂ©putation d'une vierge d'IsraĂ«l, ils le condamneront Ă une amende de 100 piĂšces d'argent, qu'ils donneront au pĂšre de la jeune femme. Elle restera sa femme et il ne pourra pas la renvoyer tant qu'il vivra. Proverbes 18 8 Les paroles du critiqueur sont comme des friandises : elles descendent au plus profond de l'ĂȘtre. 21 La langue a pouvoir de vie et de mort ; ceux qui aiment parler en goĂ»teront les fruits. 1 TimothĂ©e 5 14 Je veux donc que les jeunes veuves se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent Ă l'adversaire aucune occasion de dire du mal de nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.