Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S2

Deutéronome 7.2

Et que l'Eternel ton Dieu te les aura livr√©es¬†: alors tu les frapperas, et tu ne manqueras point de les d√©truire √† la fa√ßon de l'interdit¬†; tu ne traiteras point alliance avec eux, et tu ne leur feras point de gr√Ęce.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 14

      20 B√©ni soit le Dieu tr√®s-haut qui a livr√© tes ennemis entre tes mains¬†!¬†¬Ľ *Abram lui donna la d√ģme de tout.

      Exode 22

      20 ¬Ľ Tu ne maltraiteras pas l'√©tranger et tu ne l'opprimeras pas, car vous avez √©t√© √©trangers en Egypte.

      Exode 23

      32 Tu ne feras aucune alliance avec eux ni avec leurs dieux.
      33 Ils n'habiteront pas dans ton pays, sinon ils te feraient p√©cher contre moi¬†: tu servirais leurs dieux et ce serait un pi√®ge pour toi.¬†¬Ľ

      Exode 34

      12 Prends bien garde de ne pas faire alliance avec les habitants du pays o√Ļ tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un pi√®ge pour toi.
      13 Au contraire, vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues et vous abattrez leurs poteaux sacrés.
      14 Tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu, car l'Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.
      15 Prends bien garde de ne pas faire alliance avec les habitants du pays : ils risqueraient de t’inviter lorsqu’ils se prostituent à leurs dieux et leur offrent des sacrifices, et tu mangerais des victimes qu’ils ont sacrifiées ;
      16 tu prendrais de leurs filles pour tes fils et celles-ci, en se prostituant √† leurs dieux, entra√ģneraient tes fils √† se prostituer √† leurs dieux.

      Lévitique 27

      28 ¬Ľ Aucun des biens qu'un homme vouera de mani√®re d√©finitive √† l'Eternel ne pourra √™tre vendu ni rachet√©, qu‚Äôil s‚Äôagisse d‚Äôune personne, d‚Äôun animal ou d‚Äôun champ de sa propri√©t√©¬†; tout ce qui lui sera vou√© de mani√®re d√©finitive sera tr√®s saint, propri√©t√© de l'Eternel.
      29 Aucune personne vouée de manière définitive ne pourra être rachetée : on la mettra à mort.

      Nombres 33

      52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays. Vous détruirez toutes leurs idoles en pierre et en métal fondu, et vous éliminerez tous leurs hauts lieux.

      Deutéronome 3

      3 Et l'Eternel, notre Dieu, a livré encore entre nos mains Og, roi du Basan, avec tout son peuple. Nous l’avons battu, sans laisser un seul survivant.

      Deutéronome 7

      2 lorsque l'Eternel, ton Dieu, te les aura livr√©es et que tu les auras battues, tu les voueras √† la destruction. Tu ne concluras pas d'alliance avec elles et tu ne leur feras pas gr√Ęce.
      23 L'Eternel, ton Dieu, te livrera ces nations et il les mettra complètement en déroute jusqu'à leur destruction.
      24 Il livrera leurs rois entre tes mains et tu feras dispara√ģtre leur nom de dessous le ciel. Aucun d‚Äôeux ne pourra te r√©sister, jusqu'√† ce que tu les aies d√©truits.

      Deutéronome 13

      8 pris parmi les dieux des peuples qui vous entourent, qu’ils soient près ou loin de toi, d'une extrémité de la terre à l'autre,

      Deutéronome 20

      10 ¬Ľ Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.
      11 Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tu imposeras corvées et esclavage à tout le peuple qui s'y trouvera.
      16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.
      17 Oui, tu extermineras ces peuples ‚Äď les Hittites, les Amor√©ens, les Canan√©ens, les Ph√©r√©ziens, les H√©viens et les J√©busiens ‚Äď comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonn√©,

      Deutéronome 23

      14 Dans ton équipement tu auras un outil dont tu te serviras pour faire un creux et recouvrir tes excréments quand tu voudras aller dehors.

      Josué 2

      14 Ces hommes lui r√©pondirent¬†: ¬ę¬†Nous le jurons sur notre propre vie si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne. Et quand l'Eternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bont√© et fid√©lit√©.¬†¬Ľ

      Josué 6

      17 La ville sera vouée à l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.
      18 Seulement, gardez-vous bien de toucher √† ce qui sera vou√© √† la destruction. En effet, si vous preniez de ce que vous aurez vou√© √† la destruction, vous mettriez le camp d'Isra√ęl sous une menace de destruction et vous causeriez son malheur.
      19 Tout l'argent et tout l'or, tous les objets en bronze et en fer seront consacr√©s √† l'Eternel et entreront dans le tr√©sor de l'Eternel.¬†¬Ľ
      20 Le peuple poussa des cris et les prêtres sonnèrent de la trompette. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris et la muraille s'écroula. Le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville
      21 et vou√®rent √† la destruction, en le passant au fil de l'√©p√©e, tout ce qui s‚Äôy trouvait¬†: hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bŇďufs, aux brebis et aux √Ęnes.
      22 Josu√© dit aux deux hommes qui avaient explor√© le pays¬†: ¬ę¬†Entrez dans la maison de la femme prostitu√©e et faites-en sortir cette femme et tous les siens, comme vous le lui avez jur√©.¬†¬Ľ
      23 Les jeunes espions entr√®rent chez Rahab et en firent sortir Rahab, son p√®re, sa m√®re, ses fr√®res et tous les siens. Ils firent sortir tous les membres de sa famille et les install√®rent en lieu s√Ľr, √† l‚Äôext√©rieur du camp d'Isra√ęl.
      24 Ils br√Ľl√®rent la ville et tout ce qui s'y trouvait. Toutefois, ils mirent dans le tr√©sor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets en bronze et en fer.
      25 Josu√© laissa la vie √† Rahab la prostitu√©e, √† sa famille et √† tous les siens. Elle a habit√© au milieu d'Isra√ęl jusqu'√† aujourd‚Äôhui, parce qu'elle avait cach√© les messagers que Josu√© avait envoy√©s pour explorer J√©richo.

      Josué 8

      24 Lorsque Isra√ęl eut fini de tuer tous les habitants d'A√Į dans la campagne, dans le d√©sert o√Ļ ceux-ci l'avaient poursuivi, en les passant jusqu'au dernier au fil de l'√©p√©e, tout Isra√ęl revint vers A√Į et la frappa du tranchant de l'√©p√©e.

      Josué 9

      18 Ils ne tu√®rent pas les Gabaonites parce que les chefs de l'assembl√©e leur avaient jur√© par l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, de leur laisser la vie, mais toute l'assembl√©e murmura contre les chefs.
      19 Tous les chefs dirent √† toute l'assembl√©e¬†: ¬ę¬†Nous leur avons pr√™t√© serment au nom de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, et maintenant nous ne pouvons pas les toucher.
      20 Voici comment nous les traiterons¬†: nous leur laisserons la vie, afin de ne pas attirer sur nous la col√®re de l'Eternel √† cause du serment que nous leur avons fait.¬†¬Ľ
      21 ¬ę¬†Ils vivront¬†¬Ľ, leur dirent les chefs, mais ils furent employ√©s √† couper le bois et √† puiser l'eau pour toute l'assembl√©e, comme les chefs le leur avaient dit.
      24 Ils r√©pondirent √† Josu√©¬†: ¬ę¬†On avait rapport√© √† tes serviteurs les ordres de l'Eternel, ton Dieu, √† Mo√Įse, son serviteur. Il y √©tait question de vous livrer tout le pays et de d√©truire devant vous tous ses habitants, et votre pr√©sence nous a inspir√© une grande peur pour notre vie. Voil√† pourquoi nous avons agi de cette fa√ßon.

      Josué 10

      24 Lorsqu'on eut amen√© ces rois devant lui, Josu√© appela tous les hommes d'Isra√ęl et dit aux chefs des hommes de guerre qui avaient march√© avec lui¬†: ¬ę¬†Approchez-vous, mettez votre pied sur le cou de ces rois.¬†¬Ľ Ils s'approch√®rent et mirent le pied sur leur cou.
      25 Josu√© leur dit¬†: ¬ę¬†N‚Äôayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer, fortifiez-vous et ayez du courage, car c'est ainsi que l'Eternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez.¬†¬Ľ
      28 Josué s’empara de Makkéda le même jour et la frappa du tranchant de l'épée. Il voua à la destruction le roi, la ville et tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho.
      30 L'Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d'Isra√ęl, et il la frappa du tranchant de l'√©p√©e, elle et tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant et il traita son roi comme il avait trait√© le roi de J√©richo.
      32 L'Eternel livra Lakis entre les mains d'Isra√ęl, qui la prit le deuxi√®me jour et la frappa du tranchant de l'√©p√©e, elle et tous ceux qui s'y trouvaient, comme il avait trait√© Libna.
      40 Josu√© conquit tout le pays, la montagne, le N√©guev, la vall√©e et les coteaux, et il en battit tous les rois. Il ne laissa aucun survivant et il extermina tout ce qui respirait, comme l'avait ordonn√© l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl.
      42 Josu√© s‚Äôempara en m√™me temps de tous ces rois et de leur pays, car l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, combattait pour Isra√ęl.

      Josué 11

      11 On frappa du tranchant de l'épée et l'on extermina tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne resta rien de ce qui respirait et l'on mit le feu à Hatsor.
      12 Josu√© s‚Äôempara aussi de toutes les villes de ces rois et de tous leurs rois. Il les frappa du tranchant de l'√©p√©e et les voua √† la destruction, comme l'avait ordonn√© Mo√Įse, le serviteur de l'Eternel.

      Josué 21

      44 L'Eternel leur accorda du repos de tous c√īt√©s, comme il l'avait jur√© √† leurs anc√™tres. Aucun de leurs ennemis ne put leur r√©sister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains.

      Juges 1

      4 Les hommes de Juda montèrent, et l'Eternel livra les Cananéens et les Phéréziens entre leurs mains. Ils battirent 10'000 hommes à Bézek.
      24 Les guetteurs virent un homme sortir de la ville et lui dirent¬†: ¬ę¬†Montre-nous par o√Ļ nous pourrons entrer dans la ville et nous te ferons gr√Ęce.¬†¬Ľ

      Juges 2

      2 Quant à vous, vous ne conclurez pas d’alliance avec les habitants de ce pays, vous démolirez leurs autels.’Mais vous ne m'avez pas obéi. Pourquoi avez-vous fait cela ?

      2 Samuel 21

      2 Le roi appela les Gabaonites pour leur parler. ‚Äď Les Gabaonites ne faisaient pas partie des Isra√©lites, c'√©taient des survivants des Amor√©ens. Les Isra√©lites s'√©taient engag√©s envers eux par un serment, pourtant Sa√ľl avait cherch√© √† les frapper, dans son z√®le pour les Isra√©lites et les Jud√©ens. ‚Äď

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider