TopTV Vidéo BibleProject français 2 Pierre - Synthèse La deuxième lettre de Pierre Elle est destinée au même réseau d'église que la première lettre de Pierre et a … BibleProject français Esaïe 34.1-17 TopMessages Message texte La Bible et l’homme LA REPONSE AUX QUESTIONS DE L’HOMME 1. D’où je viens ? - Evolution ? - Créé par Dieu ? 2. … Edouard Kowalski Esaïe 34.1-17 TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 Les buissons d’épines pousseront dans ses palais, les ronces et les orties dans ses forteresses. Ce sera le domaine des chacals, le repaire des autruches. Segond 1910 Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals, Le repaire des autruches ; Segond 1978 (Colombe) © Les buissons croîtront dans ses donjons, Les orties et les ajoncs dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals. Un emplacement pour les autruches ; Parole de Vie © Des buissons d’épines pousseront dans les palais, des mauvaises herbes et des chardons couvriront les murs de défense. Les chacals habiteront là, les autruches s’y installeront. Français Courant © Les buissons épineux poussent dans les belles maisons, les orties et les ronces envahissent les forteresses. C’est le repaire des chacals, le domaine des autruches. Semeur © Les épineux croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : Darby Des épines croîtront dans ses palais, des orties et des ronces dans ses forteresses ; et il sera le repaire des chiens sauvages, le parc des autruches. Martin Les épines croîtront dans ses palais, les chardons et les buissons dans ses forteresses, et elle sera le repaire des dragons, et le parvis des chats-huants. Ostervald Les épines croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses forts ; elle servira de repaire aux chacals, et de parc aux hiboux. Hébreu / Grec - Texte original © וְעָלְתָ֤ה אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙ סִירִ֔ים קִמּ֥וֹשׂ וָח֖וֹחַ בְּמִבְצָרֶ֑יהָ וְהָיְתָה֙ נְוֵ֣ה תַנִּ֔ים חָצִ֖יר לִבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃ World English Bible Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les ronces et les bêtes sauvages remplacent les anciens habitants des palais, qui ont péri. Comparez 13.21-22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les épines 05518 croîtront 05927 08804 dans ses palais 0759, Les ronces 07057 et les chardons 02336 dans ses forteresses 04013. Ce sera la demeure 05116 des chacals 08577, Le repaire 02681 des autruches 01323 03284 ; 0759 - 'armowncitadelle, palais, forteresse 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 02336 - chowachépine, ronces, fourré, buisson épineux crochet, anneau, hameçon chaîne 02681 - chatsiyrune demeure, un abri, hanter 03284 - ya`anahun oiseau déclaré impur hibou, autruche, littéralement à traduire par « filles de l'autruche » … 04013 - mibtsarfortification, forteresse, cité fortifiée, ville forte 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pâturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie … 05518 - ciyrpot pot (ustensile de cuisine) chaudière, chaudron (du temple) épine, hameçon, crochet, ronces épines crocs 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 07057 - qimmowshchardons ou orties, ou ronces, une plante piquante ou inutile 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ANIMALL'animal est un être vivant doué d'une organisation perfectionnée (systèmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu … AUTRUCHE(hébreu : 1. bath yaanah ; 2. yee-nim ; 3. renanim) Cet animal (stru/hio camelus) figure souvent dans l'A.T. Le … CHACALHébreu : 1. chouâl, partout, sauf Ne 4:3 , où il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannîm, Job … ÉPINESIl n'existe pas moins de 18 noms de plantes épineuses ou crochues dans l'A.T., ni aujourd'hui moins de 200 espèces … EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la société dont il fait partie. Dans l'A. T, le khèrèm (LXX … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … PALAIS (1)Ce terme, qui représente huit mots hébreux et deux mots grecs, désignait : 1. une maison royale (1Ro 21:1) ; … SOPHONIELe neuvième des douze « petits prophètes » dans le recueil de l'A.T., et chronologiquement le dernier avant ceux de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 44 19 Though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death. Esaïe 13 21 But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there. 22 Wolves will cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged. Esaïe 32 13 Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city. 14 For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks; Esaïe 34 13 Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches. Esaïe 35 7 The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. Jérémie 9 11 I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Jérémie 10 22 The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals. Jérémie 49 33 Hazor shall be a dwelling place of jackals, a desolation forever: no man shall dwell there, neither shall any son of man live therein. Jérémie 50 39 Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation. 40 As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, so shall no man dwell there, neither shall any son of man live therein. Jérémie 51 37 Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. Osée 9 6 For, behold, they have gone away from destruction. Egypt will gather them up. Memphis will bury them. Nettles will possess their pleasant things of silver. Thorns will be in their tents. Sophonie 2 9 Therefore as I live, says Yahweh of Armies, the God of Israel, surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them. Malachie 1 3 but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness." Apocalypse 18 2 He cried with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird! 20 "Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets; for God has judged your judgment on her." 21 A mighty angel took up a stone like a great millstone and cast it into the sea, saying, "Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down, and will be found no more at all. 22 The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. 23 The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived. 24 In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte La Bible et l’homme LA REPONSE AUX QUESTIONS DE L’HOMME 1. D’où je viens ? - Evolution ? - Créé par Dieu ? 2. … Edouard Kowalski Esaïe 34.1-17 TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 Les buissons d’épines pousseront dans ses palais, les ronces et les orties dans ses forteresses. Ce sera le domaine des chacals, le repaire des autruches. Segond 1910 Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals, Le repaire des autruches ; Segond 1978 (Colombe) © Les buissons croîtront dans ses donjons, Les orties et les ajoncs dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals. Un emplacement pour les autruches ; Parole de Vie © Des buissons d’épines pousseront dans les palais, des mauvaises herbes et des chardons couvriront les murs de défense. Les chacals habiteront là, les autruches s’y installeront. Français Courant © Les buissons épineux poussent dans les belles maisons, les orties et les ronces envahissent les forteresses. C’est le repaire des chacals, le domaine des autruches. Semeur © Les épineux croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : Darby Des épines croîtront dans ses palais, des orties et des ronces dans ses forteresses ; et il sera le repaire des chiens sauvages, le parc des autruches. Martin Les épines croîtront dans ses palais, les chardons et les buissons dans ses forteresses, et elle sera le repaire des dragons, et le parvis des chats-huants. Ostervald Les épines croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses forts ; elle servira de repaire aux chacals, et de parc aux hiboux. Hébreu / Grec - Texte original © וְעָלְתָ֤ה אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙ סִירִ֔ים קִמּ֥וֹשׂ וָח֖וֹחַ בְּמִבְצָרֶ֑יהָ וְהָיְתָה֙ נְוֵ֣ה תַנִּ֔ים חָצִ֖יר לִבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃ World English Bible Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les ronces et les bêtes sauvages remplacent les anciens habitants des palais, qui ont péri. Comparez 13.21-22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les épines 05518 croîtront 05927 08804 dans ses palais 0759, Les ronces 07057 et les chardons 02336 dans ses forteresses 04013. Ce sera la demeure 05116 des chacals 08577, Le repaire 02681 des autruches 01323 03284 ; 0759 - 'armowncitadelle, palais, forteresse 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 02336 - chowachépine, ronces, fourré, buisson épineux crochet, anneau, hameçon chaîne 02681 - chatsiyrune demeure, un abri, hanter 03284 - ya`anahun oiseau déclaré impur hibou, autruche, littéralement à traduire par « filles de l'autruche » … 04013 - mibtsarfortification, forteresse, cité fortifiée, ville forte 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pâturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie … 05518 - ciyrpot pot (ustensile de cuisine) chaudière, chaudron (du temple) épine, hameçon, crochet, ronces épines crocs 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 07057 - qimmowshchardons ou orties, ou ronces, une plante piquante ou inutile 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ANIMALL'animal est un être vivant doué d'une organisation perfectionnée (systèmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu … AUTRUCHE(hébreu : 1. bath yaanah ; 2. yee-nim ; 3. renanim) Cet animal (stru/hio camelus) figure souvent dans l'A.T. Le … CHACALHébreu : 1. chouâl, partout, sauf Ne 4:3 , où il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannîm, Job … ÉPINESIl n'existe pas moins de 18 noms de plantes épineuses ou crochues dans l'A.T., ni aujourd'hui moins de 200 espèces … EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la société dont il fait partie. Dans l'A. T, le khèrèm (LXX … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … PALAIS (1)Ce terme, qui représente huit mots hébreux et deux mots grecs, désignait : 1. une maison royale (1Ro 21:1) ; … SOPHONIELe neuvième des douze « petits prophètes » dans le recueil de l'A.T., et chronologiquement le dernier avant ceux de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 44 19 Though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death. Esaïe 13 21 But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there. 22 Wolves will cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged. Esaïe 32 13 Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city. 14 For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks; Esaïe 34 13 Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches. Esaïe 35 7 The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. Jérémie 9 11 I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Jérémie 10 22 The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals. Jérémie 49 33 Hazor shall be a dwelling place of jackals, a desolation forever: no man shall dwell there, neither shall any son of man live therein. Jérémie 50 39 Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation. 40 As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, so shall no man dwell there, neither shall any son of man live therein. Jérémie 51 37 Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. Osée 9 6 For, behold, they have gone away from destruction. Egypt will gather them up. Memphis will bury them. Nettles will possess their pleasant things of silver. Thorns will be in their tents. Sophonie 2 9 Therefore as I live, says Yahweh of Armies, the God of Israel, surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them. Malachie 1 3 but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness." Apocalypse 18 2 He cried with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird! 20 "Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets; for God has judged your judgment on her." 21 A mighty angel took up a stone like a great millstone and cast it into the sea, saying, "Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down, and will be found no more at all. 22 The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. 23 The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived. 24 In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 Les buissons d’épines pousseront dans ses palais, les ronces et les orties dans ses forteresses. Ce sera le domaine des chacals, le repaire des autruches. Segond 1910 Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals, Le repaire des autruches ; Segond 1978 (Colombe) © Les buissons croîtront dans ses donjons, Les orties et les ajoncs dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals. Un emplacement pour les autruches ; Parole de Vie © Des buissons d’épines pousseront dans les palais, des mauvaises herbes et des chardons couvriront les murs de défense. Les chacals habiteront là, les autruches s’y installeront. Français Courant © Les buissons épineux poussent dans les belles maisons, les orties et les ronces envahissent les forteresses. C’est le repaire des chacals, le domaine des autruches. Semeur © Les épineux croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : Darby Des épines croîtront dans ses palais, des orties et des ronces dans ses forteresses ; et il sera le repaire des chiens sauvages, le parc des autruches. Martin Les épines croîtront dans ses palais, les chardons et les buissons dans ses forteresses, et elle sera le repaire des dragons, et le parvis des chats-huants. Ostervald Les épines croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses forts ; elle servira de repaire aux chacals, et de parc aux hiboux. Hébreu / Grec - Texte original © וְעָלְתָ֤ה אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙ סִירִ֔ים קִמּ֥וֹשׂ וָח֖וֹחַ בְּמִבְצָרֶ֑יהָ וְהָיְתָה֙ נְוֵ֣ה תַנִּ֔ים חָצִ֖יר לִבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃ World English Bible Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les ronces et les bêtes sauvages remplacent les anciens habitants des palais, qui ont péri. Comparez 13.21-22. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les épines 05518 croîtront 05927 08804 dans ses palais 0759, Les ronces 07057 et les chardons 02336 dans ses forteresses 04013. Ce sera la demeure 05116 des chacals 08577, Le repaire 02681 des autruches 01323 03284 ; 0759 - 'armowncitadelle, palais, forteresse 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sœur, petite-fille, enfant de sexe féminin, cousine jeune femme, femme … 02336 - chowachépine, ronces, fourré, buisson épineux crochet, anneau, hameçon chaîne 02681 - chatsiyrune demeure, un abri, hanter 03284 - ya`anahun oiseau déclaré impur hibou, autruche, littéralement à traduire par « filles de l'autruche » … 04013 - mibtsarfortification, forteresse, cité fortifiée, ville forte 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pâturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie … 05518 - ciyrpot pot (ustensile de cuisine) chaudière, chaudron (du temple) épine, hameçon, crochet, ronces épines crocs 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 07057 - qimmowshchardons ou orties, ou ronces, une plante piquante ou inutile 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ANIMALL'animal est un être vivant doué d'une organisation perfectionnée (systèmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu … AUTRUCHE(hébreu : 1. bath yaanah ; 2. yee-nim ; 3. renanim) Cet animal (stru/hio camelus) figure souvent dans l'A.T. Le … CHACALHébreu : 1. chouâl, partout, sauf Ne 4:3 , où il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannîm, Job … ÉPINESIl n'existe pas moins de 18 noms de plantes épineuses ou crochues dans l'A.T., ni aujourd'hui moins de 200 espèces … EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la société dont il fait partie. Dans l'A. T, le khèrèm (LXX … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … PALAIS (1)Ce terme, qui représente huit mots hébreux et deux mots grecs, désignait : 1. une maison royale (1Ro 21:1) ; … SOPHONIELe neuvième des douze « petits prophètes » dans le recueil de l'A.T., et chronologiquement le dernier avant ceux de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 44 19 Though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death. Esaïe 13 21 But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there. 22 Wolves will cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged. Esaïe 32 13 Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city. 14 For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks; Esaïe 34 13 Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches. Esaïe 35 7 The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. Jérémie 9 11 I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Jérémie 10 22 The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals. Jérémie 49 33 Hazor shall be a dwelling place of jackals, a desolation forever: no man shall dwell there, neither shall any son of man live therein. Jérémie 50 39 Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation. 40 As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, so shall no man dwell there, neither shall any son of man live therein. Jérémie 51 37 Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. Osée 9 6 For, behold, they have gone away from destruction. Egypt will gather them up. Memphis will bury them. Nettles will possess their pleasant things of silver. Thorns will be in their tents. Sophonie 2 9 Therefore as I live, says Yahweh of Armies, the God of Israel, surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them. Malachie 1 3 but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness." Apocalypse 18 2 He cried with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird! 20 "Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets; for God has judged your judgment on her." 21 A mighty angel took up a stone like a great millstone and cast it into the sea, saying, "Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down, and will be found no more at all. 22 The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. 23 The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived. 24 In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.