ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

EsaĂŻe 35.10

C’est par lĂ  que reviendront ceux qu’il aura dĂ©livrĂ©s. Ils arriveront Ă  Sion en criant de bonheur. Une joie Ă©ternelle illuminera leur visage. Une joie dĂ©bordante les inondera, tandis que chagrins et soupirs se seront Ă©vanouis.
Ś•ÖŒŚ€Ö°Ś“Ś•ÖŒŚ™Ö”ÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” Ś™Ö°Ś©ŚÖ»Ś‘Ö—Ś•ÖŒŚŸ Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ€ŚŚ•ÖŒ ŚŠÖŽŚ™ÖŒŚ•Ö覟֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—Ö·Ö„ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ–Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčŚŚ©ŚÖžÖ‘Ś Ś©Ś‚ÖžŚ©Ś‚Ö€Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžŚ”Ö™ Ś™Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś’Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś ÖžÖ–ŚĄŚ•ÖŒ Ś™ÖžŚ’Ö„Ś•Ö覟 ڕַڐÖČŚ ÖžŚ—ÖžÖœŚ”Śƒ
Ainsi ceux que l’Éternel a libĂ©rĂ©s retourneront, Ils arriveront dans Sion avec chants de triomphe, Et une joie Ă©ternelle couronnera leur tĂȘte : L’allĂ©gresse et la joie s’approcheront, Le chagrin et les gĂ©missements s’enfuiront.
Ceux que l'Eternel aura libĂ©rĂ©s reviendront, ils arriveront Ă  Sion avec des chants de triomphe et une joie Ă©ternelle couronnera leur tĂȘte. Ils connaĂźtront la gaietĂ© et la joie, la douleur et les gĂ©missements s'enfuiront.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 84

      7 Passant par la vallée de Baca ils la réduisent en fontaine ; la pluie aussi comble les marais.

      EsaĂŻe 25

      8 Il détruira la mort par sa victoire ; et le Seigneur l'Eternel essuiera les larmes de dessus tout visage, et il Îtera l'opprobre de son peuple de dessus toute la terre ; car l'Eternel a parlé.

      EsaĂŻe 30

      19 Car le peuple demeurera dans Sion, et dans Jérusalem ; tu ne pleureras point ; certes il te fera grùce sitÎt qu'il aura ouï ton cri ; sitÎt qu'il t'aura ouï, il t'exaucera.

      EsaĂŻe 35

      10 Ceux donc desquels l'Eternel aura payĂ© la rançon, retourneront, et viendront en Sion avec chant de triomphe, et une joie Ă©ternelle sera sur leur tĂȘte ; ils obtiendront la joie et l'allĂ©gresse ; la douleur et le gĂ©missement s'enfuiront.

      EsaĂŻe 51

      10 N'est-ce pas toi qui as fait tarir la mer, les eaux du grand abßme ? qui as réduit les lieux les plus profonds de la mer en un chemin, afin que les rachetés y passassent.
      11 Et ceux dont l'Eternel aura payĂ© la rançon, retourneront, et viendront en Sion avec chant de triomphe ; et une allĂ©gresse Ă©ternelle sera sur leurs tĂȘtes ; ils obtiendront la joie et l'allĂ©gresse, la douleur et le gĂ©missement s'enfuiront.

      EsaĂŻe 60

      20 Ton soleil ne se couchera plus, et ta lune ne se retirera plus, car l'Eternel te sera pour lumiÚre perpétuelle, et les jours de ton deuil seront finis.

      EsaĂŻe 65

      19 Je m'égayerai donc sur Jérusalem, et je me réjouirai sur mon peuple ; et on n'y entendra plus de voix de pleurs, ni de voix de clameurs.

      Jérémie 31

      11 Car l'Eternel a racheté Jacob, et l'a retiré de la main d'un [ennemi] plus fort que lui.
      12 Ils viendront donc, et se réjouiront avec chant de triomphe au [lieu] le plus haut de Sion, et ils accourront aux biens de l'Eternel, au froment, au vin, et à l'huile, et au fruit du gros et du menu bétail ; et leur ùme sera comme un jardin plein de fontaines, et ils ne seront plus dans l'ennui.
      13 Alors la vierge se réjouira en la danse, et les jeunes gens et les anciens ensemble, et je tournerai leur deuil en joie, et je les consolerai, et les réjouirai [les délivrant] de leur douleur.
      14 Je rassasierai aussi de graisse l'ùme des Sacrificateurs, et mon peuple sera rassasié de mon bien, dit l'Eternel.

      Jérémie 33

      11 La voix de joie, et la voix d'allĂ©gresse, la voix de l'Ă©poux, et la voix de l'Ă©pouse, [et] la voix de ceux qui disent : cĂ©lĂ©brez l'Eternel des armĂ©es ; car l'Eternel est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă  toujours, lorsqu'ils apportent des oblations d'action de grĂąces Ă  la maison de l'Eternel ; car je ferai retourner les captifs de ce pays, [et je les mettrai] au mĂȘme Ă©tat qu'auparavant, a dit l'Eternel.

      Matthieu 20

      28 De mĂȘme que le Fils de l'homme n'est pas venu pour ĂȘtre servi, mais pour servir, et afin de donner sa vie en rançon pour plusieurs.

      Jean 16

      22 Vous avez donc aussi maintenant de la tristesse ; mais je vous reverrai encore, et votre coeur se réjouira, et personne ne vous Îtera votre joie.

      1 Timothée 2

      6 Qui s'est donnĂ© soi-mĂȘme en rançon pour tous, tĂ©moignage qui a Ă©tĂ© rendu en son temps.

      Jude 1

      21 Conservez-vous les uns les autres dans l'amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ, pour [obtenir] la vie éternelle.

      Apocalypse 7

      9 AprĂšs cela, je regardai, et voici une grande multitude [de gens], que personne ne pouvait compter, de toutes nations, Tribus, peuples et Langues, lesquels se tenaient devant le trĂŽne, et en la prĂ©sence de l'agneau, vĂȘtus de longues robes blanches, et ayant des palmes en leurs mains ;
      10 Et ils criaient à haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trÎne, et de l'agneau.
      11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu,
      12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grùces, honneur, puissance et force soient à notre Dieu, aux siÚcles des siÚcles, Amen !
      13 Alors un des Anciens prit la parole, et me dit : ceux-ci, qui sont vĂȘtus de longues robes blanches, qui sont-ils, et d'oĂč sont-ils venus ?
      14 Et je lui dis : Seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavé et blanchi leurs longues robes dans le sang de l'agneau.
      15 C'est pourquoi ils sont devant le trÎne de Dieu, et ils le servent jour et nuit dans son Temple ; et celui qui est assis sur le trÎne habitera avec eux.
      16 Ils n'auront plus de faim, ni de soif, et le soleil ne frappera plus sur eux, ni aucune chaleur.
      17 Car l'agneau qui est au milieu du trÎne les paßtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux.

      Apocalypse 14

      1 Puis je regardai, et voici, l'Agneau se tenait sur la montagne de Sion, et il y avait avec lui cent quarante-quatre mille [personnes], qui avaient le Nom de son PÚre écrit sur leurs fronts.
      2 Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes,
      3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trÎne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont été achetés d'entre ceux de la terre.
      4 Ce sont ceux qui ne se sont point souillĂ©s avec les femmes, car ils sont vierges ; ce sont ceux qui suivent l'Agneau quelque part qu'il aille ; et ce sont ceux qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre les hommes pour ĂȘtre des prĂ©mices Ă  Dieu, et Ă  l'Agneau.

      Apocalypse 15

      2 Je vis aussi comme une mer de verre mĂȘlĂ©e de feu, et ceux qui avaient obtenu la victoire sur la bĂȘte, sur son image, sur sa marque, et sur le nombre de son nom, se tenant sur la mer qui Ă©tait comme de verre, et ayant les harpes de Dieu,
      3 Qui chantaient le Cantique de Moïse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, Î Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et véritables, Î Roi des Saints !
      4 Seigneur, qui ne te craindra, et qui ne glorifiera ton Nom ? car tu es Saint toi seul, c'est pourquoi toutes les nations viendront et se prosterneront devant toi ; car tes jugements sont pleinement manifestés.

      Apocalypse 18

      20 Ô ciel ! rĂ©jouis-toi Ă  cause d'elle ; et vous aussi, saints ApĂŽtres et ProphĂštes [rĂ©jouissez-vous] : car Dieu l'a punie Ă  cause de vous.

      Apocalypse 19

      1 Or aprÚs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu.
      2 Car ses jugements sont véritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituée, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengé le sang de ses serviteurs [versé] de la main de la prostituée.
      3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumée monte aux siÚcles des siÚcles.
      4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetÚrent sur leurs faces, et adorÚrent Dieu, qui était assis sur le trÎne, en disant : Amen ! Alleluia !
      5 Et il sortit du trÎne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands.
      6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblée, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'éclat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume.
      7 Réjouissons-nous, tressaillons de joie, et donnons-lui gloire ; car les noces de l'Agneau sont venues, et son épouse s'est parée.

      Apocalypse 21

      4 Et Dieu essuiera toutes larmes de leurs yeux, et la mort ne sera plus ; et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni travail ; car les premiÚres choses sont passées.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.