TopMessages Message texte L'Assurance du Salut Un jour que j'arrivais dans une universitĂ© pour y donner une confĂ©rence, un Ă©tudiant s'est approchĂ© de moi et m'a ⊠Billy Graham EsaĂŻe 35.8 EsaĂŻe 35.8 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.8 EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Christ le Chemin «JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. Nul ne vient au pĂšre que par ⊠Ralph Bouma EsaĂŻe 35.7-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. Segond 1910 Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, mĂȘme les insensĂ©s, ne pourront s'Ă©garer. Segond 1978 (Colombe) © Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une voie, Quâon appellera la voie sainte ; Nul impur nây passera ; Elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, MĂȘme les insensĂ©s, ne pourront sâĂ©garer, Parole de Vie © Il y aura lĂ une route quâon appellera « le chemin de Dieu ». Aucune personne impure nây passera, Il sera rĂ©servĂ© au peuple du SEIGNEUR. Les gens stupides ne viendront pas sây perdre. Français Courant © Câest lĂ quâil y aura une route quâon nommera âle chemin rĂ©servĂ©â. Aucun impur nây pourra passer, aucun idolĂątre nây rĂŽdera. Elle sera destinĂ©e au peuple du Seigneur quand il se mettra en marche. Semeur © A travers le pays passera une route que lâon appellera la route sainte. Aucun impur nây passera car elle est rĂ©servĂ©e au seul peuple de Dieu qui la suivra. Les *insensĂ©s ne viendront pas sây Ă©garer. Darby Et il y aura lĂ une grande route et un chemin, et il sera appelĂ© le chemin de la sainteté : l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-lĂ . Ceux qui vont ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront pas. Martin Et il y aura lĂ un sentier et un chemin, qui sera appelĂ© le chemin de sainteté ; celui qui est souillĂ© n'y passera point, mais il sera pour ceux-lĂ Â ; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y Ă©gareront point. Ostervald Et il y aura lĂ une route et un chemin, qui s'appellera le chemin de la saintetĂ©. Celui qui est souillĂ© n'y passera point ; mais il sera pour eux seuls : ceux qui marcheront dans ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez, pour la voie (qu'on ne doit Ă©videmment pas prendre Ă la lettre), 11.16 ; 19.23 ; 40.3-4, oĂč la mĂȘme image se retrouve.Aucun impur. Les rachetĂ©s seront une race sainte, dont tous les profanes auront Ă©tĂ© retranchĂ©s (6.13 ; 62.12). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il y aura lĂ un chemin 04547 frayĂ©, une route 01870, Quâon appellera 07121 08735 la voie 01870 sainte 06944 ; Nul impur 02931 nây passera 05674 08799 ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront 01980 08802, mĂȘme les insensĂ©s 0191, ne pourront sâĂ©garer 08582 08799. 0191 - 'eviylĂȘtre fou, sot, stupide celui qui manque de sagesse, qui est licencieux 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02931 - tame'impur, impure, immonde moralement et religieusement rituellement pour certains lieux 04547 - macluwlgrande route 05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08582 - ta`aherrer, s'Ă©garer, chanceler (Qal) errer s'Ă©garer (physiquement), Ă©prouver des vertiges, ĂȘtre troublĂ© dans l'intoxication dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠Way of Holiness~ Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 19 7 il se lĂšve Ă une extrĂ©mitĂ© du ciel et termine sa course Ă lâautre extrĂ©mité : rien nâĂ©chappe Ă sa chaleur. Psaumes 23 4 MĂȘme quand je marche dans la sombre vallĂ©e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilĂ ce qui me rĂ©conforte. Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 119 130 La rĂ©vĂ©lation de tes paroles Ă©claire, elle donne de lâintelligence Ă ceux qui manquent dâexpĂ©rience. Proverbes 4 18 Le sentier des justes ressemble Ă la lumiĂšre de lâaube : son Ă©clat grandit jusqu'au milieu du jour. Proverbes 8 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, EsaĂŻe 4 3 Ceux qui subsisteront Ă Sion, ceux qui auront survĂ©cu Ă JĂ©rusalem seront appelĂ©s saints, tous ceux qui seront inscrits pour la vie Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 16 Il y aura une route pour le reste de son peuple, pour ceux qui seront restĂ©s en Assyrie, comme il y en a eu une pour IsraĂ«l le jour oĂč il est sorti d'Egypte. EsaĂŻe 19 23 Ce jour-lĂ , il y aura une route entre l'Egypte et lâAssyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront lâEternel avec les Assyriens. EsaĂŻe 30 21 Tes oreilles entendront dire derriĂšre toi : « Voici le chemin Ă prendre, marchez-y ! » quand vous irez Ă droite ou quand vous irez Ă gauche. EsaĂŻe 33 8 Les routes sont dĂ©sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il mĂ©prise les villes, il n'a de respect pour personne. EsaĂŻe 35 8 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. EsaĂŻe 42 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 49 10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brĂ»lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l'ouest, dâautres encore du pays de Sinim. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Enfile ta force en guise de vĂȘtement, Sion ! Mets tes habits de fĂȘte, JĂ©rusalem, ville sainte ! En effet, lâincirconcis et lâhomme impur n'entreront plus chez toi. 11 Partez, partez, sortez de lĂ et *ne touchez Ă rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 60 21 Ton peuple ne sera plus composĂ© que de justes et ils hĂ©riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plantĂ© par moi, le produit de mes mains destinĂ© Ă manifester ma splendeur. EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! JĂ©rĂ©mie 31 21 Dresse-toi des poteaux indicateurs, place des points de repĂšre, prĂȘte attention Ă la route, au chemin que tu as suivi ! Reviens, jeune fille d'IsraĂ«l, reviens dans ces villes qui tâappartiennent ! JĂ©rĂ©mie 32 39 Je leur donnerai un seul cĆur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, dâaprĂšs laquelle je ne renoncerai plus Ă eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui mâest due dans leur cĆur, pour qu'ils ne se dĂ©tournent plus de moi. JĂ©rĂ©mie 50 4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu. 5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! » EzĂ©chiel 43 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l'espace qui lâentoure est trĂšs saint. Telle est la loi du temple. » EzĂ©chiel 44 9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun Ă©tranger, incirconcis de cĆur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun Ă©tranger qui vit au milieu des IsraĂ©lites. JoĂ«l 3 Zacharie 14 20 Ce jour-lĂ , il sera Ă©crit sur les clochettes des chevaux : « ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrĂ©es comme les coupes devant l'autel. 21 Toute marmite Ă JĂ©rusalem et dans Juda sera consacrĂ©e Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ce jour-lĂ . Matthieu 1 23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ». Matthieu 7 13 » Entrez par la porte Ă©troite ! En effet, large est la porte, spacieux le chemin menant Ă la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par lĂ , 14 mais Ă©troite est la porte, resserrĂ© le chemin menant Ă la vie, et il y en a peu qui les trouvent. Jean 7 17 Si quelqu'un veut faire la volontĂ© de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : « Câest moi qui suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. On ne vient au PĂšre quâen passant par moi. EphĂ©siens 2 10 En rĂ©alitĂ©, câest lui qui nous a faits ; nous avons Ă©tĂ© créés en JĂ©sus-Christ pour des Ćuvres bonnes que Dieu a prĂ©parĂ©es d'avance afin que nous les pratiquions. 1 Thessaloniciens 4 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelĂ©s Ă l'impuretĂ©, mais Ă la consĂ©cration. 2 TimothĂ©e 1 9 Il nous a sauvĂ©s et nous a adressĂ© un saint appel. Et il ne lâa pas fait Ă cause de nos Ćuvres, mais Ă cause de son propre plan et de sa grĂące, qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e en JĂ©sus-Christ de toute Ă©ternitĂ© Tite 2 11 En effet, la grĂące de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. 12 Elle nous enseigne Ă renoncer Ă un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et Ă vivre dans le temps prĂ©sent conformĂ©ment Ă la sagesse, la justice et la piĂ©tĂ© 13 en attendant notre bienheureuse espĂ©rance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ. 14 Il s'est donnĂ© lui-mĂȘme pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifiĂ© et zĂ©lĂ© pour de belles Ćuvres. HĂ©breux 10 20 Cette route nouvelle et vivante, il lâa inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire de son propre corps. 21 De plus, nous avons un souverain prĂȘtre Ă©tabli sur la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc avec un cĆur sincĂšre, une foi inĂ©branlable, le cĆur purifiĂ© d'une mauvaise conscience et le corps lavĂ© d'une eau pure. 23 Retenons fermement l'espĂ©rance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidĂšle. HĂ©breux 12 14 Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur. 1 Pierre 1 14 En enfants obĂ©issants, ne vous conformez pas aux dĂ©sirs que vous aviez autrefois, quand vous Ă©tiez dans l'ignorance. 15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelĂ©s est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 1 Pierre 2 9 Vous, au contraire, vous ĂȘtes un peuple choisi, des prĂȘtres royaux, une nation sainte, un peuple rachetĂ© afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelĂ©s des tĂ©nĂšbres Ă sa merveilleuse lumiĂšre. 10 Vous qui autrefois n'Ă©tiez pas un peuple, vous ĂȘtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. 2 Pierre 3 13 Mais nous attendons, conformĂ©ment Ă sa promesse, un nouveau ciel et une nouvelle terre oĂč la justice habitera. 1 Jean 2 20 Quant Ă vous, vous avez l'onction donnĂ©e par celui qui est saint et vous avez toute connaissance. 27 Quant Ă vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la mĂȘme onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est vĂ©ridique et dĂ©pourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous lâa appris. Apocalypse 7 15 C'est pourquoi ils se tiennent devant le trĂŽne de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trĂŽne les abritera sous sa tente. 16 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. 17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. » Apocalypse 21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillĂ©, ni personne qui se livre Ă des pratiques abominables et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.8 EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Christ le Chemin «JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. Nul ne vient au pĂšre que par ⊠Ralph Bouma EsaĂŻe 35.7-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. Segond 1910 Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, mĂȘme les insensĂ©s, ne pourront s'Ă©garer. Segond 1978 (Colombe) © Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une voie, Quâon appellera la voie sainte ; Nul impur nây passera ; Elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, MĂȘme les insensĂ©s, ne pourront sâĂ©garer, Parole de Vie © Il y aura lĂ une route quâon appellera « le chemin de Dieu ». Aucune personne impure nây passera, Il sera rĂ©servĂ© au peuple du SEIGNEUR. Les gens stupides ne viendront pas sây perdre. Français Courant © Câest lĂ quâil y aura une route quâon nommera âle chemin rĂ©servĂ©â. Aucun impur nây pourra passer, aucun idolĂątre nây rĂŽdera. Elle sera destinĂ©e au peuple du Seigneur quand il se mettra en marche. Semeur © A travers le pays passera une route que lâon appellera la route sainte. Aucun impur nây passera car elle est rĂ©servĂ©e au seul peuple de Dieu qui la suivra. Les *insensĂ©s ne viendront pas sây Ă©garer. Darby Et il y aura lĂ une grande route et un chemin, et il sera appelĂ© le chemin de la sainteté : l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-lĂ . Ceux qui vont ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront pas. Martin Et il y aura lĂ un sentier et un chemin, qui sera appelĂ© le chemin de sainteté ; celui qui est souillĂ© n'y passera point, mais il sera pour ceux-lĂ Â ; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y Ă©gareront point. Ostervald Et il y aura lĂ une route et un chemin, qui s'appellera le chemin de la saintetĂ©. Celui qui est souillĂ© n'y passera point ; mais il sera pour eux seuls : ceux qui marcheront dans ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez, pour la voie (qu'on ne doit Ă©videmment pas prendre Ă la lettre), 11.16 ; 19.23 ; 40.3-4, oĂč la mĂȘme image se retrouve.Aucun impur. Les rachetĂ©s seront une race sainte, dont tous les profanes auront Ă©tĂ© retranchĂ©s (6.13 ; 62.12). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il y aura lĂ un chemin 04547 frayĂ©, une route 01870, Quâon appellera 07121 08735 la voie 01870 sainte 06944 ; Nul impur 02931 nây passera 05674 08799 ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront 01980 08802, mĂȘme les insensĂ©s 0191, ne pourront sâĂ©garer 08582 08799. 0191 - 'eviylĂȘtre fou, sot, stupide celui qui manque de sagesse, qui est licencieux 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02931 - tame'impur, impure, immonde moralement et religieusement rituellement pour certains lieux 04547 - macluwlgrande route 05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08582 - ta`aherrer, s'Ă©garer, chanceler (Qal) errer s'Ă©garer (physiquement), Ă©prouver des vertiges, ĂȘtre troublĂ© dans l'intoxication dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠Way of Holiness~ Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 19 7 il se lĂšve Ă une extrĂ©mitĂ© du ciel et termine sa course Ă lâautre extrĂ©mité : rien nâĂ©chappe Ă sa chaleur. Psaumes 23 4 MĂȘme quand je marche dans la sombre vallĂ©e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilĂ ce qui me rĂ©conforte. Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 119 130 La rĂ©vĂ©lation de tes paroles Ă©claire, elle donne de lâintelligence Ă ceux qui manquent dâexpĂ©rience. Proverbes 4 18 Le sentier des justes ressemble Ă la lumiĂšre de lâaube : son Ă©clat grandit jusqu'au milieu du jour. Proverbes 8 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, EsaĂŻe 4 3 Ceux qui subsisteront Ă Sion, ceux qui auront survĂ©cu Ă JĂ©rusalem seront appelĂ©s saints, tous ceux qui seront inscrits pour la vie Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 16 Il y aura une route pour le reste de son peuple, pour ceux qui seront restĂ©s en Assyrie, comme il y en a eu une pour IsraĂ«l le jour oĂč il est sorti d'Egypte. EsaĂŻe 19 23 Ce jour-lĂ , il y aura une route entre l'Egypte et lâAssyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront lâEternel avec les Assyriens. EsaĂŻe 30 21 Tes oreilles entendront dire derriĂšre toi : « Voici le chemin Ă prendre, marchez-y ! » quand vous irez Ă droite ou quand vous irez Ă gauche. EsaĂŻe 33 8 Les routes sont dĂ©sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il mĂ©prise les villes, il n'a de respect pour personne. EsaĂŻe 35 8 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. EsaĂŻe 42 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 49 10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brĂ»lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l'ouest, dâautres encore du pays de Sinim. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Enfile ta force en guise de vĂȘtement, Sion ! Mets tes habits de fĂȘte, JĂ©rusalem, ville sainte ! En effet, lâincirconcis et lâhomme impur n'entreront plus chez toi. 11 Partez, partez, sortez de lĂ et *ne touchez Ă rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 60 21 Ton peuple ne sera plus composĂ© que de justes et ils hĂ©riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plantĂ© par moi, le produit de mes mains destinĂ© Ă manifester ma splendeur. EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! JĂ©rĂ©mie 31 21 Dresse-toi des poteaux indicateurs, place des points de repĂšre, prĂȘte attention Ă la route, au chemin que tu as suivi ! Reviens, jeune fille d'IsraĂ«l, reviens dans ces villes qui tâappartiennent ! JĂ©rĂ©mie 32 39 Je leur donnerai un seul cĆur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, dâaprĂšs laquelle je ne renoncerai plus Ă eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui mâest due dans leur cĆur, pour qu'ils ne se dĂ©tournent plus de moi. JĂ©rĂ©mie 50 4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu. 5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! » EzĂ©chiel 43 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l'espace qui lâentoure est trĂšs saint. Telle est la loi du temple. » EzĂ©chiel 44 9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun Ă©tranger, incirconcis de cĆur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun Ă©tranger qui vit au milieu des IsraĂ©lites. JoĂ«l 3 Zacharie 14 20 Ce jour-lĂ , il sera Ă©crit sur les clochettes des chevaux : « ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrĂ©es comme les coupes devant l'autel. 21 Toute marmite Ă JĂ©rusalem et dans Juda sera consacrĂ©e Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ce jour-lĂ . Matthieu 1 23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ». Matthieu 7 13 » Entrez par la porte Ă©troite ! En effet, large est la porte, spacieux le chemin menant Ă la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par lĂ , 14 mais Ă©troite est la porte, resserrĂ© le chemin menant Ă la vie, et il y en a peu qui les trouvent. Jean 7 17 Si quelqu'un veut faire la volontĂ© de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : « Câest moi qui suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. On ne vient au PĂšre quâen passant par moi. EphĂ©siens 2 10 En rĂ©alitĂ©, câest lui qui nous a faits ; nous avons Ă©tĂ© créés en JĂ©sus-Christ pour des Ćuvres bonnes que Dieu a prĂ©parĂ©es d'avance afin que nous les pratiquions. 1 Thessaloniciens 4 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelĂ©s Ă l'impuretĂ©, mais Ă la consĂ©cration. 2 TimothĂ©e 1 9 Il nous a sauvĂ©s et nous a adressĂ© un saint appel. Et il ne lâa pas fait Ă cause de nos Ćuvres, mais Ă cause de son propre plan et de sa grĂące, qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e en JĂ©sus-Christ de toute Ă©ternitĂ© Tite 2 11 En effet, la grĂące de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. 12 Elle nous enseigne Ă renoncer Ă un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et Ă vivre dans le temps prĂ©sent conformĂ©ment Ă la sagesse, la justice et la piĂ©tĂ© 13 en attendant notre bienheureuse espĂ©rance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ. 14 Il s'est donnĂ© lui-mĂȘme pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifiĂ© et zĂ©lĂ© pour de belles Ćuvres. HĂ©breux 10 20 Cette route nouvelle et vivante, il lâa inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire de son propre corps. 21 De plus, nous avons un souverain prĂȘtre Ă©tabli sur la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc avec un cĆur sincĂšre, une foi inĂ©branlable, le cĆur purifiĂ© d'une mauvaise conscience et le corps lavĂ© d'une eau pure. 23 Retenons fermement l'espĂ©rance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidĂšle. HĂ©breux 12 14 Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur. 1 Pierre 1 14 En enfants obĂ©issants, ne vous conformez pas aux dĂ©sirs que vous aviez autrefois, quand vous Ă©tiez dans l'ignorance. 15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelĂ©s est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 1 Pierre 2 9 Vous, au contraire, vous ĂȘtes un peuple choisi, des prĂȘtres royaux, une nation sainte, un peuple rachetĂ© afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelĂ©s des tĂ©nĂšbres Ă sa merveilleuse lumiĂšre. 10 Vous qui autrefois n'Ă©tiez pas un peuple, vous ĂȘtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. 2 Pierre 3 13 Mais nous attendons, conformĂ©ment Ă sa promesse, un nouveau ciel et une nouvelle terre oĂč la justice habitera. 1 Jean 2 20 Quant Ă vous, vous avez l'onction donnĂ©e par celui qui est saint et vous avez toute connaissance. 27 Quant Ă vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la mĂȘme onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est vĂ©ridique et dĂ©pourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous lâa appris. Apocalypse 7 15 C'est pourquoi ils se tiennent devant le trĂŽne de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trĂŽne les abritera sous sa tente. 16 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. 17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. » Apocalypse 21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillĂ©, ni personne qui se livre Ă des pratiques abominables et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Christ le Chemin «JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. Nul ne vient au pĂšre que par ⊠Ralph Bouma EsaĂŻe 35.7-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. Segond 1910 Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, mĂȘme les insensĂ©s, ne pourront s'Ă©garer. Segond 1978 (Colombe) © Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une voie, Quâon appellera la voie sainte ; Nul impur nây passera ; Elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, MĂȘme les insensĂ©s, ne pourront sâĂ©garer, Parole de Vie © Il y aura lĂ une route quâon appellera « le chemin de Dieu ». Aucune personne impure nây passera, Il sera rĂ©servĂ© au peuple du SEIGNEUR. Les gens stupides ne viendront pas sây perdre. Français Courant © Câest lĂ quâil y aura une route quâon nommera âle chemin rĂ©servĂ©â. Aucun impur nây pourra passer, aucun idolĂątre nây rĂŽdera. Elle sera destinĂ©e au peuple du Seigneur quand il se mettra en marche. Semeur © A travers le pays passera une route que lâon appellera la route sainte. Aucun impur nây passera car elle est rĂ©servĂ©e au seul peuple de Dieu qui la suivra. Les *insensĂ©s ne viendront pas sây Ă©garer. Darby Et il y aura lĂ une grande route et un chemin, et il sera appelĂ© le chemin de la sainteté : l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-lĂ . Ceux qui vont ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront pas. Martin Et il y aura lĂ un sentier et un chemin, qui sera appelĂ© le chemin de sainteté ; celui qui est souillĂ© n'y passera point, mais il sera pour ceux-lĂ Â ; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y Ă©gareront point. Ostervald Et il y aura lĂ une route et un chemin, qui s'appellera le chemin de la saintetĂ©. Celui qui est souillĂ© n'y passera point ; mais il sera pour eux seuls : ceux qui marcheront dans ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez, pour la voie (qu'on ne doit Ă©videmment pas prendre Ă la lettre), 11.16 ; 19.23 ; 40.3-4, oĂč la mĂȘme image se retrouve.Aucun impur. Les rachetĂ©s seront une race sainte, dont tous les profanes auront Ă©tĂ© retranchĂ©s (6.13 ; 62.12). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il y aura lĂ un chemin 04547 frayĂ©, une route 01870, Quâon appellera 07121 08735 la voie 01870 sainte 06944 ; Nul impur 02931 nây passera 05674 08799 ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront 01980 08802, mĂȘme les insensĂ©s 0191, ne pourront sâĂ©garer 08582 08799. 0191 - 'eviylĂȘtre fou, sot, stupide celui qui manque de sagesse, qui est licencieux 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02931 - tame'impur, impure, immonde moralement et religieusement rituellement pour certains lieux 04547 - macluwlgrande route 05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08582 - ta`aherrer, s'Ă©garer, chanceler (Qal) errer s'Ă©garer (physiquement), Ă©prouver des vertiges, ĂȘtre troublĂ© dans l'intoxication dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠Way of Holiness~ Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 19 7 il se lĂšve Ă une extrĂ©mitĂ© du ciel et termine sa course Ă lâautre extrĂ©mité : rien nâĂ©chappe Ă sa chaleur. Psaumes 23 4 MĂȘme quand je marche dans la sombre vallĂ©e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilĂ ce qui me rĂ©conforte. Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 119 130 La rĂ©vĂ©lation de tes paroles Ă©claire, elle donne de lâintelligence Ă ceux qui manquent dâexpĂ©rience. Proverbes 4 18 Le sentier des justes ressemble Ă la lumiĂšre de lâaube : son Ă©clat grandit jusqu'au milieu du jour. Proverbes 8 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, EsaĂŻe 4 3 Ceux qui subsisteront Ă Sion, ceux qui auront survĂ©cu Ă JĂ©rusalem seront appelĂ©s saints, tous ceux qui seront inscrits pour la vie Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 16 Il y aura une route pour le reste de son peuple, pour ceux qui seront restĂ©s en Assyrie, comme il y en a eu une pour IsraĂ«l le jour oĂč il est sorti d'Egypte. EsaĂŻe 19 23 Ce jour-lĂ , il y aura une route entre l'Egypte et lâAssyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront lâEternel avec les Assyriens. EsaĂŻe 30 21 Tes oreilles entendront dire derriĂšre toi : « Voici le chemin Ă prendre, marchez-y ! » quand vous irez Ă droite ou quand vous irez Ă gauche. EsaĂŻe 33 8 Les routes sont dĂ©sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il mĂ©prise les villes, il n'a de respect pour personne. EsaĂŻe 35 8 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. EsaĂŻe 42 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 49 10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brĂ»lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l'ouest, dâautres encore du pays de Sinim. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Enfile ta force en guise de vĂȘtement, Sion ! Mets tes habits de fĂȘte, JĂ©rusalem, ville sainte ! En effet, lâincirconcis et lâhomme impur n'entreront plus chez toi. 11 Partez, partez, sortez de lĂ et *ne touchez Ă rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 60 21 Ton peuple ne sera plus composĂ© que de justes et ils hĂ©riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plantĂ© par moi, le produit de mes mains destinĂ© Ă manifester ma splendeur. EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! JĂ©rĂ©mie 31 21 Dresse-toi des poteaux indicateurs, place des points de repĂšre, prĂȘte attention Ă la route, au chemin que tu as suivi ! Reviens, jeune fille d'IsraĂ«l, reviens dans ces villes qui tâappartiennent ! JĂ©rĂ©mie 32 39 Je leur donnerai un seul cĆur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, dâaprĂšs laquelle je ne renoncerai plus Ă eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui mâest due dans leur cĆur, pour qu'ils ne se dĂ©tournent plus de moi. JĂ©rĂ©mie 50 4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu. 5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! » EzĂ©chiel 43 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l'espace qui lâentoure est trĂšs saint. Telle est la loi du temple. » EzĂ©chiel 44 9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun Ă©tranger, incirconcis de cĆur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun Ă©tranger qui vit au milieu des IsraĂ©lites. JoĂ«l 3 Zacharie 14 20 Ce jour-lĂ , il sera Ă©crit sur les clochettes des chevaux : « ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrĂ©es comme les coupes devant l'autel. 21 Toute marmite Ă JĂ©rusalem et dans Juda sera consacrĂ©e Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ce jour-lĂ . Matthieu 1 23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ». Matthieu 7 13 » Entrez par la porte Ă©troite ! En effet, large est la porte, spacieux le chemin menant Ă la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par lĂ , 14 mais Ă©troite est la porte, resserrĂ© le chemin menant Ă la vie, et il y en a peu qui les trouvent. Jean 7 17 Si quelqu'un veut faire la volontĂ© de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : « Câest moi qui suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. On ne vient au PĂšre quâen passant par moi. EphĂ©siens 2 10 En rĂ©alitĂ©, câest lui qui nous a faits ; nous avons Ă©tĂ© créés en JĂ©sus-Christ pour des Ćuvres bonnes que Dieu a prĂ©parĂ©es d'avance afin que nous les pratiquions. 1 Thessaloniciens 4 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelĂ©s Ă l'impuretĂ©, mais Ă la consĂ©cration. 2 TimothĂ©e 1 9 Il nous a sauvĂ©s et nous a adressĂ© un saint appel. Et il ne lâa pas fait Ă cause de nos Ćuvres, mais Ă cause de son propre plan et de sa grĂące, qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e en JĂ©sus-Christ de toute Ă©ternitĂ© Tite 2 11 En effet, la grĂące de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. 12 Elle nous enseigne Ă renoncer Ă un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et Ă vivre dans le temps prĂ©sent conformĂ©ment Ă la sagesse, la justice et la piĂ©tĂ© 13 en attendant notre bienheureuse espĂ©rance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ. 14 Il s'est donnĂ© lui-mĂȘme pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifiĂ© et zĂ©lĂ© pour de belles Ćuvres. HĂ©breux 10 20 Cette route nouvelle et vivante, il lâa inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire de son propre corps. 21 De plus, nous avons un souverain prĂȘtre Ă©tabli sur la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc avec un cĆur sincĂšre, une foi inĂ©branlable, le cĆur purifiĂ© d'une mauvaise conscience et le corps lavĂ© d'une eau pure. 23 Retenons fermement l'espĂ©rance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidĂšle. HĂ©breux 12 14 Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur. 1 Pierre 1 14 En enfants obĂ©issants, ne vous conformez pas aux dĂ©sirs que vous aviez autrefois, quand vous Ă©tiez dans l'ignorance. 15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelĂ©s est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 1 Pierre 2 9 Vous, au contraire, vous ĂȘtes un peuple choisi, des prĂȘtres royaux, une nation sainte, un peuple rachetĂ© afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelĂ©s des tĂ©nĂšbres Ă sa merveilleuse lumiĂšre. 10 Vous qui autrefois n'Ă©tiez pas un peuple, vous ĂȘtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. 2 Pierre 3 13 Mais nous attendons, conformĂ©ment Ă sa promesse, un nouveau ciel et une nouvelle terre oĂč la justice habitera. 1 Jean 2 20 Quant Ă vous, vous avez l'onction donnĂ©e par celui qui est saint et vous avez toute connaissance. 27 Quant Ă vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la mĂȘme onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est vĂ©ridique et dĂ©pourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous lâa appris. Apocalypse 7 15 C'est pourquoi ils se tiennent devant le trĂŽne de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trĂŽne les abritera sous sa tente. 16 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. 17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. » Apocalypse 21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillĂ©, ni personne qui se livre Ă des pratiques abominables et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. Segond 1910 Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, mĂȘme les insensĂ©s, ne pourront s'Ă©garer. Segond 1978 (Colombe) © Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une voie, Quâon appellera la voie sainte ; Nul impur nây passera ; Elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, MĂȘme les insensĂ©s, ne pourront sâĂ©garer, Parole de Vie © Il y aura lĂ une route quâon appellera « le chemin de Dieu ». Aucune personne impure nây passera, Il sera rĂ©servĂ© au peuple du SEIGNEUR. Les gens stupides ne viendront pas sây perdre. Français Courant © Câest lĂ quâil y aura une route quâon nommera âle chemin rĂ©servĂ©â. Aucun impur nây pourra passer, aucun idolĂątre nây rĂŽdera. Elle sera destinĂ©e au peuple du Seigneur quand il se mettra en marche. Semeur © A travers le pays passera une route que lâon appellera la route sainte. Aucun impur nây passera car elle est rĂ©servĂ©e au seul peuple de Dieu qui la suivra. Les *insensĂ©s ne viendront pas sây Ă©garer. Darby Et il y aura lĂ une grande route et un chemin, et il sera appelĂ© le chemin de la sainteté : l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-lĂ . Ceux qui vont ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront pas. Martin Et il y aura lĂ un sentier et un chemin, qui sera appelĂ© le chemin de sainteté ; celui qui est souillĂ© n'y passera point, mais il sera pour ceux-lĂ Â ; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y Ă©gareront point. Ostervald Et il y aura lĂ une route et un chemin, qui s'appellera le chemin de la saintetĂ©. Celui qui est souillĂ© n'y passera point ; mais il sera pour eux seuls : ceux qui marcheront dans ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez, pour la voie (qu'on ne doit Ă©videmment pas prendre Ă la lettre), 11.16 ; 19.23 ; 40.3-4, oĂč la mĂȘme image se retrouve.Aucun impur. Les rachetĂ©s seront une race sainte, dont tous les profanes auront Ă©tĂ© retranchĂ©s (6.13 ; 62.12). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il y aura lĂ un chemin 04547 frayĂ©, une route 01870, Quâon appellera 07121 08735 la voie 01870 sainte 06944 ; Nul impur 02931 nây passera 05674 08799 ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront 01980 08802, mĂȘme les insensĂ©s 0191, ne pourront sâĂ©garer 08582 08799. 0191 - 'eviylĂȘtre fou, sot, stupide celui qui manque de sagesse, qui est licencieux 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02931 - tame'impur, impure, immonde moralement et religieusement rituellement pour certains lieux 04547 - macluwlgrande route 05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08582 - ta`aherrer, s'Ă©garer, chanceler (Qal) errer s'Ă©garer (physiquement), Ă©prouver des vertiges, ĂȘtre troublĂ© dans l'intoxication dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠Way of Holiness~ Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 19 7 il se lĂšve Ă une extrĂ©mitĂ© du ciel et termine sa course Ă lâautre extrĂ©mité : rien nâĂ©chappe Ă sa chaleur. Psaumes 23 4 MĂȘme quand je marche dans la sombre vallĂ©e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilĂ ce qui me rĂ©conforte. Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 119 130 La rĂ©vĂ©lation de tes paroles Ă©claire, elle donne de lâintelligence Ă ceux qui manquent dâexpĂ©rience. Proverbes 4 18 Le sentier des justes ressemble Ă la lumiĂšre de lâaube : son Ă©clat grandit jusqu'au milieu du jour. Proverbes 8 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, EsaĂŻe 4 3 Ceux qui subsisteront Ă Sion, ceux qui auront survĂ©cu Ă JĂ©rusalem seront appelĂ©s saints, tous ceux qui seront inscrits pour la vie Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 16 Il y aura une route pour le reste de son peuple, pour ceux qui seront restĂ©s en Assyrie, comme il y en a eu une pour IsraĂ«l le jour oĂč il est sorti d'Egypte. EsaĂŻe 19 23 Ce jour-lĂ , il y aura une route entre l'Egypte et lâAssyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront lâEternel avec les Assyriens. EsaĂŻe 30 21 Tes oreilles entendront dire derriĂšre toi : « Voici le chemin Ă prendre, marchez-y ! » quand vous irez Ă droite ou quand vous irez Ă gauche. EsaĂŻe 33 8 Les routes sont dĂ©sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il mĂ©prise les villes, il n'a de respect pour personne. EsaĂŻe 35 8 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. EsaĂŻe 42 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 49 10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brĂ»lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l'ouest, dâautres encore du pays de Sinim. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Enfile ta force en guise de vĂȘtement, Sion ! Mets tes habits de fĂȘte, JĂ©rusalem, ville sainte ! En effet, lâincirconcis et lâhomme impur n'entreront plus chez toi. 11 Partez, partez, sortez de lĂ et *ne touchez Ă rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 60 21 Ton peuple ne sera plus composĂ© que de justes et ils hĂ©riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plantĂ© par moi, le produit de mes mains destinĂ© Ă manifester ma splendeur. EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! JĂ©rĂ©mie 31 21 Dresse-toi des poteaux indicateurs, place des points de repĂšre, prĂȘte attention Ă la route, au chemin que tu as suivi ! Reviens, jeune fille d'IsraĂ«l, reviens dans ces villes qui tâappartiennent ! JĂ©rĂ©mie 32 39 Je leur donnerai un seul cĆur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, dâaprĂšs laquelle je ne renoncerai plus Ă eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui mâest due dans leur cĆur, pour qu'ils ne se dĂ©tournent plus de moi. JĂ©rĂ©mie 50 4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu. 5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! » EzĂ©chiel 43 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l'espace qui lâentoure est trĂšs saint. Telle est la loi du temple. » EzĂ©chiel 44 9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun Ă©tranger, incirconcis de cĆur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun Ă©tranger qui vit au milieu des IsraĂ©lites. JoĂ«l 3 Zacharie 14 20 Ce jour-lĂ , il sera Ă©crit sur les clochettes des chevaux : « ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrĂ©es comme les coupes devant l'autel. 21 Toute marmite Ă JĂ©rusalem et dans Juda sera consacrĂ©e Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ce jour-lĂ . Matthieu 1 23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ». Matthieu 7 13 » Entrez par la porte Ă©troite ! En effet, large est la porte, spacieux le chemin menant Ă la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par lĂ , 14 mais Ă©troite est la porte, resserrĂ© le chemin menant Ă la vie, et il y en a peu qui les trouvent. Jean 7 17 Si quelqu'un veut faire la volontĂ© de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : « Câest moi qui suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. On ne vient au PĂšre quâen passant par moi. EphĂ©siens 2 10 En rĂ©alitĂ©, câest lui qui nous a faits ; nous avons Ă©tĂ© créés en JĂ©sus-Christ pour des Ćuvres bonnes que Dieu a prĂ©parĂ©es d'avance afin que nous les pratiquions. 1 Thessaloniciens 4 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelĂ©s Ă l'impuretĂ©, mais Ă la consĂ©cration. 2 TimothĂ©e 1 9 Il nous a sauvĂ©s et nous a adressĂ© un saint appel. Et il ne lâa pas fait Ă cause de nos Ćuvres, mais Ă cause de son propre plan et de sa grĂące, qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e en JĂ©sus-Christ de toute Ă©ternitĂ© Tite 2 11 En effet, la grĂące de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. 12 Elle nous enseigne Ă renoncer Ă un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et Ă vivre dans le temps prĂ©sent conformĂ©ment Ă la sagesse, la justice et la piĂ©tĂ© 13 en attendant notre bienheureuse espĂ©rance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ. 14 Il s'est donnĂ© lui-mĂȘme pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifiĂ© et zĂ©lĂ© pour de belles Ćuvres. HĂ©breux 10 20 Cette route nouvelle et vivante, il lâa inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire de son propre corps. 21 De plus, nous avons un souverain prĂȘtre Ă©tabli sur la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc avec un cĆur sincĂšre, une foi inĂ©branlable, le cĆur purifiĂ© d'une mauvaise conscience et le corps lavĂ© d'une eau pure. 23 Retenons fermement l'espĂ©rance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidĂšle. HĂ©breux 12 14 Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur. 1 Pierre 1 14 En enfants obĂ©issants, ne vous conformez pas aux dĂ©sirs que vous aviez autrefois, quand vous Ă©tiez dans l'ignorance. 15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelĂ©s est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 1 Pierre 2 9 Vous, au contraire, vous ĂȘtes un peuple choisi, des prĂȘtres royaux, une nation sainte, un peuple rachetĂ© afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelĂ©s des tĂ©nĂšbres Ă sa merveilleuse lumiĂšre. 10 Vous qui autrefois n'Ă©tiez pas un peuple, vous ĂȘtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. 2 Pierre 3 13 Mais nous attendons, conformĂ©ment Ă sa promesse, un nouveau ciel et une nouvelle terre oĂč la justice habitera. 1 Jean 2 20 Quant Ă vous, vous avez l'onction donnĂ©e par celui qui est saint et vous avez toute connaissance. 27 Quant Ă vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la mĂȘme onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est vĂ©ridique et dĂ©pourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous lâa appris. Apocalypse 7 15 C'est pourquoi ils se tiennent devant le trĂŽne de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trĂŽne les abritera sous sa tente. 16 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. 17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. » Apocalypse 21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillĂ©, ni personne qui se livre Ă des pratiques abominables et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. Segond 1910 Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, mĂȘme les insensĂ©s, ne pourront s'Ă©garer. Segond 1978 (Colombe) © Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une voie, Quâon appellera la voie sainte ; Nul impur nây passera ; Elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, MĂȘme les insensĂ©s, ne pourront sâĂ©garer, Parole de Vie © Il y aura lĂ une route quâon appellera « le chemin de Dieu ». Aucune personne impure nây passera, Il sera rĂ©servĂ© au peuple du SEIGNEUR. Les gens stupides ne viendront pas sây perdre. Français Courant © Câest lĂ quâil y aura une route quâon nommera âle chemin rĂ©servĂ©â. Aucun impur nây pourra passer, aucun idolĂątre nây rĂŽdera. Elle sera destinĂ©e au peuple du Seigneur quand il se mettra en marche. Semeur © A travers le pays passera une route que lâon appellera la route sainte. Aucun impur nây passera car elle est rĂ©servĂ©e au seul peuple de Dieu qui la suivra. Les *insensĂ©s ne viendront pas sây Ă©garer. Darby Et il y aura lĂ une grande route et un chemin, et il sera appelĂ© le chemin de la sainteté : l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-lĂ . Ceux qui vont ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront pas. Martin Et il y aura lĂ un sentier et un chemin, qui sera appelĂ© le chemin de sainteté ; celui qui est souillĂ© n'y passera point, mais il sera pour ceux-lĂ Â ; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y Ă©gareront point. Ostervald Et il y aura lĂ une route et un chemin, qui s'appellera le chemin de la saintetĂ©. Celui qui est souillĂ© n'y passera point ; mais il sera pour eux seuls : ceux qui marcheront dans ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez, pour la voie (qu'on ne doit Ă©videmment pas prendre Ă la lettre), 11.16 ; 19.23 ; 40.3-4, oĂč la mĂȘme image se retrouve.Aucun impur. Les rachetĂ©s seront une race sainte, dont tous les profanes auront Ă©tĂ© retranchĂ©s (6.13 ; 62.12). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il y aura lĂ un chemin 04547 frayĂ©, une route 01870, Quâon appellera 07121 08735 la voie 01870 sainte 06944 ; Nul impur 02931 nây passera 05674 08799 ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront 01980 08802, mĂȘme les insensĂ©s 0191, ne pourront sâĂ©garer 08582 08799. 0191 - 'eviylĂȘtre fou, sot, stupide celui qui manque de sagesse, qui est licencieux 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02931 - tame'impur, impure, immonde moralement et religieusement rituellement pour certains lieux 04547 - macluwlgrande route 05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08582 - ta`aherrer, s'Ă©garer, chanceler (Qal) errer s'Ă©garer (physiquement), Ă©prouver des vertiges, ĂȘtre troublĂ© dans l'intoxication dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠Way of Holiness~ Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 19 7 il se lĂšve Ă une extrĂ©mitĂ© du ciel et termine sa course Ă lâautre extrĂ©mité : rien nâĂ©chappe Ă sa chaleur. Psaumes 23 4 MĂȘme quand je marche dans la sombre vallĂ©e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilĂ ce qui me rĂ©conforte. Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 119 130 La rĂ©vĂ©lation de tes paroles Ă©claire, elle donne de lâintelligence Ă ceux qui manquent dâexpĂ©rience. Proverbes 4 18 Le sentier des justes ressemble Ă la lumiĂšre de lâaube : son Ă©clat grandit jusqu'au milieu du jour. Proverbes 8 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, EsaĂŻe 4 3 Ceux qui subsisteront Ă Sion, ceux qui auront survĂ©cu Ă JĂ©rusalem seront appelĂ©s saints, tous ceux qui seront inscrits pour la vie Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 16 Il y aura une route pour le reste de son peuple, pour ceux qui seront restĂ©s en Assyrie, comme il y en a eu une pour IsraĂ«l le jour oĂč il est sorti d'Egypte. EsaĂŻe 19 23 Ce jour-lĂ , il y aura une route entre l'Egypte et lâAssyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront lâEternel avec les Assyriens. EsaĂŻe 30 21 Tes oreilles entendront dire derriĂšre toi : « Voici le chemin Ă prendre, marchez-y ! » quand vous irez Ă droite ou quand vous irez Ă gauche. EsaĂŻe 33 8 Les routes sont dĂ©sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il mĂ©prise les villes, il n'a de respect pour personne. EsaĂŻe 35 8 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. EsaĂŻe 42 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 49 10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brĂ»lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l'ouest, dâautres encore du pays de Sinim. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Enfile ta force en guise de vĂȘtement, Sion ! Mets tes habits de fĂȘte, JĂ©rusalem, ville sainte ! En effet, lâincirconcis et lâhomme impur n'entreront plus chez toi. 11 Partez, partez, sortez de lĂ et *ne touchez Ă rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 60 21 Ton peuple ne sera plus composĂ© que de justes et ils hĂ©riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plantĂ© par moi, le produit de mes mains destinĂ© Ă manifester ma splendeur. EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! JĂ©rĂ©mie 31 21 Dresse-toi des poteaux indicateurs, place des points de repĂšre, prĂȘte attention Ă la route, au chemin que tu as suivi ! Reviens, jeune fille d'IsraĂ«l, reviens dans ces villes qui tâappartiennent ! JĂ©rĂ©mie 32 39 Je leur donnerai un seul cĆur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, dâaprĂšs laquelle je ne renoncerai plus Ă eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui mâest due dans leur cĆur, pour qu'ils ne se dĂ©tournent plus de moi. JĂ©rĂ©mie 50 4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu. 5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! » EzĂ©chiel 43 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l'espace qui lâentoure est trĂšs saint. Telle est la loi du temple. » EzĂ©chiel 44 9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun Ă©tranger, incirconcis de cĆur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun Ă©tranger qui vit au milieu des IsraĂ©lites. JoĂ«l 3 Zacharie 14 20 Ce jour-lĂ , il sera Ă©crit sur les clochettes des chevaux : « ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrĂ©es comme les coupes devant l'autel. 21 Toute marmite Ă JĂ©rusalem et dans Juda sera consacrĂ©e Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ce jour-lĂ . Matthieu 1 23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ». Matthieu 7 13 » Entrez par la porte Ă©troite ! En effet, large est la porte, spacieux le chemin menant Ă la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par lĂ , 14 mais Ă©troite est la porte, resserrĂ© le chemin menant Ă la vie, et il y en a peu qui les trouvent. Jean 7 17 Si quelqu'un veut faire la volontĂ© de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : « Câest moi qui suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. On ne vient au PĂšre quâen passant par moi. EphĂ©siens 2 10 En rĂ©alitĂ©, câest lui qui nous a faits ; nous avons Ă©tĂ© créés en JĂ©sus-Christ pour des Ćuvres bonnes que Dieu a prĂ©parĂ©es d'avance afin que nous les pratiquions. 1 Thessaloniciens 4 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelĂ©s Ă l'impuretĂ©, mais Ă la consĂ©cration. 2 TimothĂ©e 1 9 Il nous a sauvĂ©s et nous a adressĂ© un saint appel. Et il ne lâa pas fait Ă cause de nos Ćuvres, mais Ă cause de son propre plan et de sa grĂące, qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e en JĂ©sus-Christ de toute Ă©ternitĂ© Tite 2 11 En effet, la grĂące de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. 12 Elle nous enseigne Ă renoncer Ă un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et Ă vivre dans le temps prĂ©sent conformĂ©ment Ă la sagesse, la justice et la piĂ©tĂ© 13 en attendant notre bienheureuse espĂ©rance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ. 14 Il s'est donnĂ© lui-mĂȘme pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifiĂ© et zĂ©lĂ© pour de belles Ćuvres. HĂ©breux 10 20 Cette route nouvelle et vivante, il lâa inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire de son propre corps. 21 De plus, nous avons un souverain prĂȘtre Ă©tabli sur la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc avec un cĆur sincĂšre, une foi inĂ©branlable, le cĆur purifiĂ© d'une mauvaise conscience et le corps lavĂ© d'une eau pure. 23 Retenons fermement l'espĂ©rance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidĂšle. HĂ©breux 12 14 Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur. 1 Pierre 1 14 En enfants obĂ©issants, ne vous conformez pas aux dĂ©sirs que vous aviez autrefois, quand vous Ă©tiez dans l'ignorance. 15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelĂ©s est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 1 Pierre 2 9 Vous, au contraire, vous ĂȘtes un peuple choisi, des prĂȘtres royaux, une nation sainte, un peuple rachetĂ© afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelĂ©s des tĂ©nĂšbres Ă sa merveilleuse lumiĂšre. 10 Vous qui autrefois n'Ă©tiez pas un peuple, vous ĂȘtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. 2 Pierre 3 13 Mais nous attendons, conformĂ©ment Ă sa promesse, un nouveau ciel et une nouvelle terre oĂč la justice habitera. 1 Jean 2 20 Quant Ă vous, vous avez l'onction donnĂ©e par celui qui est saint et vous avez toute connaissance. 27 Quant Ă vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la mĂȘme onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est vĂ©ridique et dĂ©pourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous lâa appris. Apocalypse 7 15 C'est pourquoi ils se tiennent devant le trĂŽne de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trĂŽne les abritera sous sa tente. 16 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. 17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. » Apocalypse 21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillĂ©, ni personne qui se livre Ă des pratiques abominables et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. Segond 1910 Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, mĂȘme les insensĂ©s, ne pourront s'Ă©garer. Segond 1978 (Colombe) © Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une voie, Quâon appellera la voie sainte ; Nul impur nây passera ; Elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, MĂȘme les insensĂ©s, ne pourront sâĂ©garer, Parole de Vie © Il y aura lĂ une route quâon appellera « le chemin de Dieu ». Aucune personne impure nây passera, Il sera rĂ©servĂ© au peuple du SEIGNEUR. Les gens stupides ne viendront pas sây perdre. Français Courant © Câest lĂ quâil y aura une route quâon nommera âle chemin rĂ©servĂ©â. Aucun impur nây pourra passer, aucun idolĂątre nây rĂŽdera. Elle sera destinĂ©e au peuple du Seigneur quand il se mettra en marche. Semeur © A travers le pays passera une route que lâon appellera la route sainte. Aucun impur nây passera car elle est rĂ©servĂ©e au seul peuple de Dieu qui la suivra. Les *insensĂ©s ne viendront pas sây Ă©garer. Darby Et il y aura lĂ une grande route et un chemin, et il sera appelĂ© le chemin de la sainteté : l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-lĂ . Ceux qui vont ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront pas. Martin Et il y aura lĂ un sentier et un chemin, qui sera appelĂ© le chemin de sainteté ; celui qui est souillĂ© n'y passera point, mais il sera pour ceux-lĂ Â ; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y Ă©gareront point. Ostervald Et il y aura lĂ une route et un chemin, qui s'appellera le chemin de la saintetĂ©. Celui qui est souillĂ© n'y passera point ; mais il sera pour eux seuls : ceux qui marcheront dans ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez, pour la voie (qu'on ne doit Ă©videmment pas prendre Ă la lettre), 11.16 ; 19.23 ; 40.3-4, oĂč la mĂȘme image se retrouve.Aucun impur. Les rachetĂ©s seront une race sainte, dont tous les profanes auront Ă©tĂ© retranchĂ©s (6.13 ; 62.12). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il y aura lĂ un chemin 04547 frayĂ©, une route 01870, Quâon appellera 07121 08735 la voie 01870 sainte 06944 ; Nul impur 02931 nây passera 05674 08799 ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront 01980 08802, mĂȘme les insensĂ©s 0191, ne pourront sâĂ©garer 08582 08799. 0191 - 'eviylĂȘtre fou, sot, stupide celui qui manque de sagesse, qui est licencieux 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02931 - tame'impur, impure, immonde moralement et religieusement rituellement pour certains lieux 04547 - macluwlgrande route 05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08582 - ta`aherrer, s'Ă©garer, chanceler (Qal) errer s'Ă©garer (physiquement), Ă©prouver des vertiges, ĂȘtre troublĂ© dans l'intoxication dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠Way of Holiness~ Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 19 7 il se lĂšve Ă une extrĂ©mitĂ© du ciel et termine sa course Ă lâautre extrĂ©mité : rien nâĂ©chappe Ă sa chaleur. Psaumes 23 4 MĂȘme quand je marche dans la sombre vallĂ©e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilĂ ce qui me rĂ©conforte. Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 119 130 La rĂ©vĂ©lation de tes paroles Ă©claire, elle donne de lâintelligence Ă ceux qui manquent dâexpĂ©rience. Proverbes 4 18 Le sentier des justes ressemble Ă la lumiĂšre de lâaube : son Ă©clat grandit jusqu'au milieu du jour. Proverbes 8 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, EsaĂŻe 4 3 Ceux qui subsisteront Ă Sion, ceux qui auront survĂ©cu Ă JĂ©rusalem seront appelĂ©s saints, tous ceux qui seront inscrits pour la vie Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 16 Il y aura une route pour le reste de son peuple, pour ceux qui seront restĂ©s en Assyrie, comme il y en a eu une pour IsraĂ«l le jour oĂč il est sorti d'Egypte. EsaĂŻe 19 23 Ce jour-lĂ , il y aura une route entre l'Egypte et lâAssyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront lâEternel avec les Assyriens. EsaĂŻe 30 21 Tes oreilles entendront dire derriĂšre toi : « Voici le chemin Ă prendre, marchez-y ! » quand vous irez Ă droite ou quand vous irez Ă gauche. EsaĂŻe 33 8 Les routes sont dĂ©sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il mĂ©prise les villes, il n'a de respect pour personne. EsaĂŻe 35 8 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. EsaĂŻe 42 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 49 10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brĂ»lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l'ouest, dâautres encore du pays de Sinim. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Enfile ta force en guise de vĂȘtement, Sion ! Mets tes habits de fĂȘte, JĂ©rusalem, ville sainte ! En effet, lâincirconcis et lâhomme impur n'entreront plus chez toi. 11 Partez, partez, sortez de lĂ et *ne touchez Ă rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 60 21 Ton peuple ne sera plus composĂ© que de justes et ils hĂ©riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plantĂ© par moi, le produit de mes mains destinĂ© Ă manifester ma splendeur. EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! JĂ©rĂ©mie 31 21 Dresse-toi des poteaux indicateurs, place des points de repĂšre, prĂȘte attention Ă la route, au chemin que tu as suivi ! Reviens, jeune fille d'IsraĂ«l, reviens dans ces villes qui tâappartiennent ! JĂ©rĂ©mie 32 39 Je leur donnerai un seul cĆur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, dâaprĂšs laquelle je ne renoncerai plus Ă eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui mâest due dans leur cĆur, pour qu'ils ne se dĂ©tournent plus de moi. JĂ©rĂ©mie 50 4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu. 5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! » EzĂ©chiel 43 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l'espace qui lâentoure est trĂšs saint. Telle est la loi du temple. » EzĂ©chiel 44 9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun Ă©tranger, incirconcis de cĆur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun Ă©tranger qui vit au milieu des IsraĂ©lites. JoĂ«l 3 Zacharie 14 20 Ce jour-lĂ , il sera Ă©crit sur les clochettes des chevaux : « ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrĂ©es comme les coupes devant l'autel. 21 Toute marmite Ă JĂ©rusalem et dans Juda sera consacrĂ©e Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ce jour-lĂ . Matthieu 1 23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ». Matthieu 7 13 » Entrez par la porte Ă©troite ! En effet, large est la porte, spacieux le chemin menant Ă la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par lĂ , 14 mais Ă©troite est la porte, resserrĂ© le chemin menant Ă la vie, et il y en a peu qui les trouvent. Jean 7 17 Si quelqu'un veut faire la volontĂ© de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : « Câest moi qui suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. On ne vient au PĂšre quâen passant par moi. EphĂ©siens 2 10 En rĂ©alitĂ©, câest lui qui nous a faits ; nous avons Ă©tĂ© créés en JĂ©sus-Christ pour des Ćuvres bonnes que Dieu a prĂ©parĂ©es d'avance afin que nous les pratiquions. 1 Thessaloniciens 4 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelĂ©s Ă l'impuretĂ©, mais Ă la consĂ©cration. 2 TimothĂ©e 1 9 Il nous a sauvĂ©s et nous a adressĂ© un saint appel. Et il ne lâa pas fait Ă cause de nos Ćuvres, mais Ă cause de son propre plan et de sa grĂące, qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e en JĂ©sus-Christ de toute Ă©ternitĂ© Tite 2 11 En effet, la grĂące de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. 12 Elle nous enseigne Ă renoncer Ă un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et Ă vivre dans le temps prĂ©sent conformĂ©ment Ă la sagesse, la justice et la piĂ©tĂ© 13 en attendant notre bienheureuse espĂ©rance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ. 14 Il s'est donnĂ© lui-mĂȘme pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifiĂ© et zĂ©lĂ© pour de belles Ćuvres. HĂ©breux 10 20 Cette route nouvelle et vivante, il lâa inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire de son propre corps. 21 De plus, nous avons un souverain prĂȘtre Ă©tabli sur la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc avec un cĆur sincĂšre, une foi inĂ©branlable, le cĆur purifiĂ© d'une mauvaise conscience et le corps lavĂ© d'une eau pure. 23 Retenons fermement l'espĂ©rance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidĂšle. HĂ©breux 12 14 Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur. 1 Pierre 1 14 En enfants obĂ©issants, ne vous conformez pas aux dĂ©sirs que vous aviez autrefois, quand vous Ă©tiez dans l'ignorance. 15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelĂ©s est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 1 Pierre 2 9 Vous, au contraire, vous ĂȘtes un peuple choisi, des prĂȘtres royaux, une nation sainte, un peuple rachetĂ© afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelĂ©s des tĂ©nĂšbres Ă sa merveilleuse lumiĂšre. 10 Vous qui autrefois n'Ă©tiez pas un peuple, vous ĂȘtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. 2 Pierre 3 13 Mais nous attendons, conformĂ©ment Ă sa promesse, un nouveau ciel et une nouvelle terre oĂč la justice habitera. 1 Jean 2 20 Quant Ă vous, vous avez l'onction donnĂ©e par celui qui est saint et vous avez toute connaissance. 27 Quant Ă vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la mĂȘme onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est vĂ©ridique et dĂ©pourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous lâa appris. Apocalypse 7 15 C'est pourquoi ils se tiennent devant le trĂŽne de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trĂŽne les abritera sous sa tente. 16 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. 17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. » Apocalypse 21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillĂ©, ni personne qui se livre Ă des pratiques abominables et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. Segond 1910 Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, mĂȘme les insensĂ©s, ne pourront s'Ă©garer. Segond 1978 (Colombe) © Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une voie, Quâon appellera la voie sainte ; Nul impur nây passera ; Elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, MĂȘme les insensĂ©s, ne pourront sâĂ©garer, Parole de Vie © Il y aura lĂ une route quâon appellera « le chemin de Dieu ». Aucune personne impure nây passera, Il sera rĂ©servĂ© au peuple du SEIGNEUR. Les gens stupides ne viendront pas sây perdre. Français Courant © Câest lĂ quâil y aura une route quâon nommera âle chemin rĂ©servĂ©â. Aucun impur nây pourra passer, aucun idolĂątre nây rĂŽdera. Elle sera destinĂ©e au peuple du Seigneur quand il se mettra en marche. Semeur © A travers le pays passera une route que lâon appellera la route sainte. Aucun impur nây passera car elle est rĂ©servĂ©e au seul peuple de Dieu qui la suivra. Les *insensĂ©s ne viendront pas sây Ă©garer. Darby Et il y aura lĂ une grande route et un chemin, et il sera appelĂ© le chemin de la sainteté : l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-lĂ . Ceux qui vont ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront pas. Martin Et il y aura lĂ un sentier et un chemin, qui sera appelĂ© le chemin de sainteté ; celui qui est souillĂ© n'y passera point, mais il sera pour ceux-lĂ Â ; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y Ă©gareront point. Ostervald Et il y aura lĂ une route et un chemin, qui s'appellera le chemin de la saintetĂ©. Celui qui est souillĂ© n'y passera point ; mais il sera pour eux seuls : ceux qui marcheront dans ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez, pour la voie (qu'on ne doit Ă©videmment pas prendre Ă la lettre), 11.16 ; 19.23 ; 40.3-4, oĂč la mĂȘme image se retrouve.Aucun impur. Les rachetĂ©s seront une race sainte, dont tous les profanes auront Ă©tĂ© retranchĂ©s (6.13 ; 62.12). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il y aura lĂ un chemin 04547 frayĂ©, une route 01870, Quâon appellera 07121 08735 la voie 01870 sainte 06944 ; Nul impur 02931 nây passera 05674 08799 ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront 01980 08802, mĂȘme les insensĂ©s 0191, ne pourront sâĂ©garer 08582 08799. 0191 - 'eviylĂȘtre fou, sot, stupide celui qui manque de sagesse, qui est licencieux 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02931 - tame'impur, impure, immonde moralement et religieusement rituellement pour certains lieux 04547 - macluwlgrande route 05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08582 - ta`aherrer, s'Ă©garer, chanceler (Qal) errer s'Ă©garer (physiquement), Ă©prouver des vertiges, ĂȘtre troublĂ© dans l'intoxication dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠Way of Holiness~ Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 19 7 il se lĂšve Ă une extrĂ©mitĂ© du ciel et termine sa course Ă lâautre extrĂ©mité : rien nâĂ©chappe Ă sa chaleur. Psaumes 23 4 MĂȘme quand je marche dans la sombre vallĂ©e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilĂ ce qui me rĂ©conforte. Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 119 130 La rĂ©vĂ©lation de tes paroles Ă©claire, elle donne de lâintelligence Ă ceux qui manquent dâexpĂ©rience. Proverbes 4 18 Le sentier des justes ressemble Ă la lumiĂšre de lâaube : son Ă©clat grandit jusqu'au milieu du jour. Proverbes 8 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, EsaĂŻe 4 3 Ceux qui subsisteront Ă Sion, ceux qui auront survĂ©cu Ă JĂ©rusalem seront appelĂ©s saints, tous ceux qui seront inscrits pour la vie Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 16 Il y aura une route pour le reste de son peuple, pour ceux qui seront restĂ©s en Assyrie, comme il y en a eu une pour IsraĂ«l le jour oĂč il est sorti d'Egypte. EsaĂŻe 19 23 Ce jour-lĂ , il y aura une route entre l'Egypte et lâAssyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront lâEternel avec les Assyriens. EsaĂŻe 30 21 Tes oreilles entendront dire derriĂšre toi : « Voici le chemin Ă prendre, marchez-y ! » quand vous irez Ă droite ou quand vous irez Ă gauche. EsaĂŻe 33 8 Les routes sont dĂ©sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il mĂ©prise les villes, il n'a de respect pour personne. EsaĂŻe 35 8 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. EsaĂŻe 42 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 49 10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brĂ»lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l'ouest, dâautres encore du pays de Sinim. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Enfile ta force en guise de vĂȘtement, Sion ! Mets tes habits de fĂȘte, JĂ©rusalem, ville sainte ! En effet, lâincirconcis et lâhomme impur n'entreront plus chez toi. 11 Partez, partez, sortez de lĂ et *ne touchez Ă rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 60 21 Ton peuple ne sera plus composĂ© que de justes et ils hĂ©riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plantĂ© par moi, le produit de mes mains destinĂ© Ă manifester ma splendeur. EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! JĂ©rĂ©mie 31 21 Dresse-toi des poteaux indicateurs, place des points de repĂšre, prĂȘte attention Ă la route, au chemin que tu as suivi ! Reviens, jeune fille d'IsraĂ«l, reviens dans ces villes qui tâappartiennent ! JĂ©rĂ©mie 32 39 Je leur donnerai un seul cĆur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, dâaprĂšs laquelle je ne renoncerai plus Ă eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui mâest due dans leur cĆur, pour qu'ils ne se dĂ©tournent plus de moi. JĂ©rĂ©mie 50 4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu. 5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! » EzĂ©chiel 43 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l'espace qui lâentoure est trĂšs saint. Telle est la loi du temple. » EzĂ©chiel 44 9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun Ă©tranger, incirconcis de cĆur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun Ă©tranger qui vit au milieu des IsraĂ©lites. JoĂ«l 3 Zacharie 14 20 Ce jour-lĂ , il sera Ă©crit sur les clochettes des chevaux : « ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrĂ©es comme les coupes devant l'autel. 21 Toute marmite Ă JĂ©rusalem et dans Juda sera consacrĂ©e Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ce jour-lĂ . Matthieu 1 23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ». Matthieu 7 13 » Entrez par la porte Ă©troite ! En effet, large est la porte, spacieux le chemin menant Ă la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par lĂ , 14 mais Ă©troite est la porte, resserrĂ© le chemin menant Ă la vie, et il y en a peu qui les trouvent. Jean 7 17 Si quelqu'un veut faire la volontĂ© de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : « Câest moi qui suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. On ne vient au PĂšre quâen passant par moi. EphĂ©siens 2 10 En rĂ©alitĂ©, câest lui qui nous a faits ; nous avons Ă©tĂ© créés en JĂ©sus-Christ pour des Ćuvres bonnes que Dieu a prĂ©parĂ©es d'avance afin que nous les pratiquions. 1 Thessaloniciens 4 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelĂ©s Ă l'impuretĂ©, mais Ă la consĂ©cration. 2 TimothĂ©e 1 9 Il nous a sauvĂ©s et nous a adressĂ© un saint appel. Et il ne lâa pas fait Ă cause de nos Ćuvres, mais Ă cause de son propre plan et de sa grĂące, qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e en JĂ©sus-Christ de toute Ă©ternitĂ© Tite 2 11 En effet, la grĂące de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. 12 Elle nous enseigne Ă renoncer Ă un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et Ă vivre dans le temps prĂ©sent conformĂ©ment Ă la sagesse, la justice et la piĂ©tĂ© 13 en attendant notre bienheureuse espĂ©rance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ. 14 Il s'est donnĂ© lui-mĂȘme pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifiĂ© et zĂ©lĂ© pour de belles Ćuvres. HĂ©breux 10 20 Cette route nouvelle et vivante, il lâa inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire de son propre corps. 21 De plus, nous avons un souverain prĂȘtre Ă©tabli sur la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc avec un cĆur sincĂšre, une foi inĂ©branlable, le cĆur purifiĂ© d'une mauvaise conscience et le corps lavĂ© d'une eau pure. 23 Retenons fermement l'espĂ©rance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidĂšle. HĂ©breux 12 14 Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur. 1 Pierre 1 14 En enfants obĂ©issants, ne vous conformez pas aux dĂ©sirs que vous aviez autrefois, quand vous Ă©tiez dans l'ignorance. 15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelĂ©s est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 1 Pierre 2 9 Vous, au contraire, vous ĂȘtes un peuple choisi, des prĂȘtres royaux, une nation sainte, un peuple rachetĂ© afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelĂ©s des tĂ©nĂšbres Ă sa merveilleuse lumiĂšre. 10 Vous qui autrefois n'Ă©tiez pas un peuple, vous ĂȘtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. 2 Pierre 3 13 Mais nous attendons, conformĂ©ment Ă sa promesse, un nouveau ciel et une nouvelle terre oĂč la justice habitera. 1 Jean 2 20 Quant Ă vous, vous avez l'onction donnĂ©e par celui qui est saint et vous avez toute connaissance. 27 Quant Ă vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la mĂȘme onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est vĂ©ridique et dĂ©pourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous lâa appris. Apocalypse 7 15 C'est pourquoi ils se tiennent devant le trĂŽne de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trĂŽne les abritera sous sa tente. 16 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. 17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. » Apocalypse 21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillĂ©, ni personne qui se livre Ă des pratiques abominables et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. Segond 1910 Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une route, Qu'on appellera la voie sainte ; Nul impur n'y passera ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, mĂȘme les insensĂ©s, ne pourront s'Ă©garer. Segond 1978 (Colombe) © Il y aura lĂ un chemin frayĂ©, une voie, Quâon appellera la voie sainte ; Nul impur nây passera ; Elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront, MĂȘme les insensĂ©s, ne pourront sâĂ©garer, Parole de Vie © Il y aura lĂ une route quâon appellera « le chemin de Dieu ». Aucune personne impure nây passera, Il sera rĂ©servĂ© au peuple du SEIGNEUR. Les gens stupides ne viendront pas sây perdre. Français Courant © Câest lĂ quâil y aura une route quâon nommera âle chemin rĂ©servĂ©â. Aucun impur nây pourra passer, aucun idolĂątre nây rĂŽdera. Elle sera destinĂ©e au peuple du Seigneur quand il se mettra en marche. Semeur © A travers le pays passera une route que lâon appellera la route sainte. Aucun impur nây passera car elle est rĂ©servĂ©e au seul peuple de Dieu qui la suivra. Les *insensĂ©s ne viendront pas sây Ă©garer. Darby Et il y aura lĂ une grande route et un chemin, et il sera appelĂ© le chemin de la sainteté : l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-lĂ . Ceux qui vont ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront pas. Martin Et il y aura lĂ un sentier et un chemin, qui sera appelĂ© le chemin de sainteté ; celui qui est souillĂ© n'y passera point, mais il sera pour ceux-lĂ Â ; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y Ă©gareront point. Ostervald Et il y aura lĂ une route et un chemin, qui s'appellera le chemin de la saintetĂ©. Celui qui est souillĂ© n'y passera point ; mais il sera pour eux seuls : ceux qui marcheront dans ce chemin, mĂȘme les insensĂ©s, ne s'Ă©gareront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez, pour la voie (qu'on ne doit Ă©videmment pas prendre Ă la lettre), 11.16 ; 19.23 ; 40.3-4, oĂč la mĂȘme image se retrouve.Aucun impur. Les rachetĂ©s seront une race sainte, dont tous les profanes auront Ă©tĂ© retranchĂ©s (6.13 ; 62.12). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il y aura lĂ un chemin 04547 frayĂ©, une route 01870, Quâon appellera 07121 08735 la voie 01870 sainte 06944 ; Nul impur 02931 nây passera 05674 08799 ; elle sera pour eux seuls ; Ceux qui la suivront 01980 08802, mĂȘme les insensĂ©s 0191, ne pourront sâĂ©garer 08582 08799. 0191 - 'eviylĂȘtre fou, sot, stupide celui qui manque de sagesse, qui est licencieux 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02931 - tame'impur, impure, immonde moralement et religieusement rituellement pour certains lieux 04547 - macluwlgrande route 05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08582 - ta`aherrer, s'Ă©garer, chanceler (Qal) errer s'Ă©garer (physiquement), Ă©prouver des vertiges, ĂȘtre troublĂ© dans l'intoxication dans ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PUR ET IMPURSi l'on veut comprendre les expressions bibliques relatives Ă la puretĂ© et Ă l'impuretĂ© des objets, des animaux ou des ⊠Way of Holiness~ Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 19 7 il se lĂšve Ă une extrĂ©mitĂ© du ciel et termine sa course Ă lâautre extrĂ©mité : rien nâĂ©chappe Ă sa chaleur. Psaumes 23 4 MĂȘme quand je marche dans la sombre vallĂ©e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilĂ ce qui me rĂ©conforte. Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 119 130 La rĂ©vĂ©lation de tes paroles Ă©claire, elle donne de lâintelligence Ă ceux qui manquent dâexpĂ©rience. Proverbes 4 18 Le sentier des justes ressemble Ă la lumiĂšre de lâaube : son Ă©clat grandit jusqu'au milieu du jour. Proverbes 8 20 Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit, EsaĂŻe 4 3 Ceux qui subsisteront Ă Sion, ceux qui auront survĂ©cu Ă JĂ©rusalem seront appelĂ©s saints, tous ceux qui seront inscrits pour la vie Ă JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 16 Il y aura une route pour le reste de son peuple, pour ceux qui seront restĂ©s en Assyrie, comme il y en a eu une pour IsraĂ«l le jour oĂč il est sorti d'Egypte. EsaĂŻe 19 23 Ce jour-lĂ , il y aura une route entre l'Egypte et lâAssyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront lâEternel avec les Assyriens. EsaĂŻe 30 21 Tes oreilles entendront dire derriĂšre toi : « Voici le chemin Ă prendre, marchez-y ! » quand vous irez Ă droite ou quand vous irez Ă gauche. EsaĂŻe 33 8 Les routes sont dĂ©sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il mĂ©prise les villes, il n'a de respect pour personne. EsaĂŻe 35 8 Il y aura lĂ une route, un chemin qu'on appellera « chemin de la sainteté ». Aucun impur n'y passera, il sera rĂ©servĂ© pour eux lorsquâils suivront ce chemin. MĂȘme les fous ne pourront pas s'y Ă©garer. EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! 4 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline abaissĂ©es. Ce qui est tortueux sera redressĂ© et les endroits rocailleux aplanis. EsaĂŻe 42 16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre devant eux et je redresserai les passages tortueux. VoilĂ ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas. EsaĂŻe 49 10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur brĂ»lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l'ouest, dâautres encore du pays de Sinim. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Enfile ta force en guise de vĂȘtement, Sion ! Mets tes habits de fĂȘte, JĂ©rusalem, ville sainte ! En effet, lâincirconcis et lâhomme impur n'entreront plus chez toi. 11 Partez, partez, sortez de lĂ et *ne touchez Ă rien d'impur ! Sortez du milieu d'elle ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » EsaĂŻe 60 21 Ton peuple ne sera plus composĂ© que de justes et ils hĂ©riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plantĂ© par moi, le produit de mes mains destinĂ© Ă manifester ma splendeur. EsaĂŻe 62 10 Franchissez, franchissez les portes ! DĂ©gagez le chemin du peuple ! PrĂ©parez, prĂ©parez la route, enlevez les pierres ! Dressez un Ă©tendard vers les peuples ! JĂ©rĂ©mie 31 21 Dresse-toi des poteaux indicateurs, place des points de repĂšre, prĂȘte attention Ă la route, au chemin que tu as suivi ! Reviens, jeune fille d'IsraĂ«l, reviens dans ces villes qui tâappartiennent ! JĂ©rĂ©mie 32 39 Je leur donnerai un seul cĆur et un seul chemin afin qu'ils aient toujours la crainte de moi, pour leur bonheur et celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, dâaprĂšs laquelle je ne renoncerai plus Ă eux mais leur ferai du bien et mettrai la crainte qui mâest due dans leur cĆur, pour qu'ils ne se dĂ©tournent plus de moi. JĂ©rĂ©mie 50 4 Durant ces jours-lĂ , Ă ce moment-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens reviendront ensemble. Ils marcheront en pleurant et rechercheront l'Eternel, leur Dieu. 5 Ils s'informeront du chemin qui conduit Ă Sion, ils se tourneront vers elle : « Venez, attachez-vous Ă l'Eternel par une alliance Ă©ternelle qui ne soit jamais oubliĂ©e ! » EzĂ©chiel 43 12 Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l'espace qui lâentoure est trĂšs saint. Telle est la loi du temple. » EzĂ©chiel 44 9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun Ă©tranger, incirconcis de cĆur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun Ă©tranger qui vit au milieu des IsraĂ©lites. JoĂ«l 3 Zacharie 14 20 Ce jour-lĂ , il sera Ă©crit sur les clochettes des chevaux : « ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! » Les marmites dans la maison de l'Eternel seront consacrĂ©es comme les coupes devant l'autel. 21 Toute marmite Ă JĂ©rusalem et dans Juda sera consacrĂ©e Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront et s'en serviront pour cuire les viandes, et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ce jour-lĂ . Matthieu 1 23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ». Matthieu 7 13 » Entrez par la porte Ă©troite ! En effet, large est la porte, spacieux le chemin menant Ă la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par lĂ , 14 mais Ă©troite est la porte, resserrĂ© le chemin menant Ă la vie, et il y en a peu qui les trouvent. Jean 7 17 Si quelqu'un veut faire la volontĂ© de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : « Câest moi qui suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. On ne vient au PĂšre quâen passant par moi. EphĂ©siens 2 10 En rĂ©alitĂ©, câest lui qui nous a faits ; nous avons Ă©tĂ© créés en JĂ©sus-Christ pour des Ćuvres bonnes que Dieu a prĂ©parĂ©es d'avance afin que nous les pratiquions. 1 Thessaloniciens 4 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelĂ©s Ă l'impuretĂ©, mais Ă la consĂ©cration. 2 TimothĂ©e 1 9 Il nous a sauvĂ©s et nous a adressĂ© un saint appel. Et il ne lâa pas fait Ă cause de nos Ćuvres, mais Ă cause de son propre plan et de sa grĂące, qui nous a Ă©tĂ© accordĂ©e en JĂ©sus-Christ de toute Ă©ternitĂ© Tite 2 11 En effet, la grĂące de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e. 12 Elle nous enseigne Ă renoncer Ă un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et Ă vivre dans le temps prĂ©sent conformĂ©ment Ă la sagesse, la justice et la piĂ©tĂ© 13 en attendant notre bienheureuse espĂ©rance, la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ. 14 Il s'est donnĂ© lui-mĂȘme pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifiĂ© et zĂ©lĂ© pour de belles Ćuvres. HĂ©breux 10 20 Cette route nouvelle et vivante, il lâa inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire de son propre corps. 21 De plus, nous avons un souverain prĂȘtre Ă©tabli sur la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc avec un cĆur sincĂšre, une foi inĂ©branlable, le cĆur purifiĂ© d'une mauvaise conscience et le corps lavĂ© d'une eau pure. 23 Retenons fermement l'espĂ©rance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidĂšle. HĂ©breux 12 14 Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté : sans elle, personne ne verra le Seigneur. 1 Pierre 1 14 En enfants obĂ©issants, ne vous conformez pas aux dĂ©sirs que vous aviez autrefois, quand vous Ă©tiez dans l'ignorance. 15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelĂ©s est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite. 1 Pierre 2 9 Vous, au contraire, vous ĂȘtes un peuple choisi, des prĂȘtres royaux, une nation sainte, un peuple rachetĂ© afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelĂ©s des tĂ©nĂšbres Ă sa merveilleuse lumiĂšre. 10 Vous qui autrefois n'Ă©tiez pas un peuple, vous ĂȘtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. 2 Pierre 3 13 Mais nous attendons, conformĂ©ment Ă sa promesse, un nouveau ciel et une nouvelle terre oĂč la justice habitera. 1 Jean 2 20 Quant Ă vous, vous avez l'onction donnĂ©e par celui qui est saint et vous avez toute connaissance. 27 Quant Ă vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la mĂȘme onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est vĂ©ridique et dĂ©pourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous lâa appris. Apocalypse 7 15 C'est pourquoi ils se tiennent devant le trĂŽne de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trĂŽne les abritera sous sa tente. 16 Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. 17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. » Apocalypse 21 27 Il n'entrera chez elle rien de souillĂ©, ni personne qui se livre Ă des pratiques abominables et au mensonge ; il n'entrera que ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.