Les vacances... c'est sur TopKids ! (Toussaint 2021)

Esa茂e 42.20

*专讗讬转 **专指讗芝讜止转 专址讘旨謻讜止转 讜职诇止郑讗 转执砖讈职诪止謶专 驻旨指拽芝讜止讞址 讗指讝职谞址謻讬执诐 讜职诇止芝讗 讬执砖讈职诪指纸注變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Nombres 14

      22 Ces hommes ont vu ma gloire et les signes que j'ai accomplis en Egypte et dans le d茅sert, ils m'ont provoqu茅 d茅j脿 10 fois et ne m鈥檕nt pas 茅cout茅聽:

      Deut茅ronome 4

      9 禄 Seulement, fais bien attention 脿 toi聽! Veille attentivement sur toi-m锚me tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton c艙ur. Enseigne-le 脿 tes enfants et 脿 tes petits-enfants.

      Deut茅ronome 29

      2 les grandes 茅preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges.
      3 Mais, *jusqu'脿 aujourd鈥檋ui, l'Eternel ne vous a pas donn茅 un c艙ur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.
      4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le d茅sert. Vos v锚tements ne se sont pas us茅s sur vous et vos sandales ne se sont pas us茅es 脿 vos pieds.

      N茅h茅mie 9

      10 Tu as accompli des signes et des prodiges contre le pharaon, contre tous ses serviteurs et contre toute la population de son pays, parce que tu savais avec quelle arrogance ils les traitaient, et tu t鈥檈s ainsi fait la r茅putation qui est la tienne aujourd'hui.
      11 Tu as fendu la mer devant eux et ils l鈥檕nt travers茅e 脿 pied sec, tandis que tu pr茅cipitais leurs poursuivants au fond de l鈥檈au, pareils 脿 une pierre engloutie par des flots imp茅tueux.
      12 禄 Tu les as guid茅s le jour par une colonne de nu茅e, et la nuit par une colonne de feu qui 茅clairait pour eux le chemin qu鈥檌ls devaient suivre.
      13 Tu es descendu sur le mont Sina茂, tu leur as parl茅 du haut du ciel et tu leur as donn茅 des r猫gles justes, des lois conformes 脿 la v茅rit茅, des prescriptions et des commandements excellents.
      14 Tu leur as fait conna卯tre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par l鈥檌nterm茅diaire de ton serviteur Mo茂se des commandements, des prescriptions et une loi.
      15 *Tu leur as donn茅 du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour 茅tancher leur soif. Tu leur as ordonn茅 d'entrer en possession du pays que tu avais jur茅 de leur donner.
      16 禄 Cependant, eux qui 茅taient nos anc锚tres, ils ont fait preuve d鈥檃rrogance et se sont montr茅s r茅fractaires. Ils n'ont pas 茅cout茅 tes commandements
      17 et ont m锚me refus茅 d'ob茅ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montr茅s r茅fractaires. Dans leur r茅volte, ils se sont donn茅 un chef pour retourner 脿 leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu pr锚t 脿 pardonner, tu fais gr芒ce, tu es rempli de compassion, lent 脿 la col猫re et riche en bont茅, et tu ne les as pas abandonn茅s.

      Psaumes 106

      7 Nos anc锚tres en Egypte n鈥檕nt pas compris tes miracles, ils ne se sont pas rappel茅 le grand nombre de tes bont茅s, ils se sont r茅volt茅s pr猫s de la mer, pr猫s de la mer des Roseaux.
      8 Mais il les a sauv茅s 脿 cause de son nom, pour faire conna卯tre sa puissance.
      9 Il a menac茅 la mer des Roseaux, et elle s鈥檈st dess茅ch茅e, et il les a fait marcher 脿 travers les ab卯mes comme dans un d茅sert.
      10 Il les a sauv茅s de celui qui les d茅testait, il les a rachet茅s du pouvoir de l鈥檈nnemi.
      11 L鈥檈au a recouvert leurs adversaires聽: pas un seul n鈥檃 surv茅cu.
      12 Alors ils ont cru 脿 ses paroles, ils ont chant茅 ses louanges,
      13 mais bien vite ils ont oubli茅 ce qu鈥檌l avait fait, ils n鈥檕nt pas attendu la r茅alisation de ses plans.

      Psaumes 107

      43 Que celui qui est sage observe cela, et qu鈥檌l soit attentif aux bont茅s de l鈥橢ternel聽!

      Esa茂e 1

      3 Le b艙uf conna卯t son propri茅taire et l'芒ne la mangeoire de son ma卯tre, cependant Isra毛l ne conna卯t rien, mon peuple n'a pas d'intelligence.聽禄

      Esa茂e 42

      20 Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as pas pr锚t茅 attention. Il a ouvert les oreilles, mais il n'a rien entendu.

      Esa茂e 48

      6 Tu as bien entendu tout cela, constate-le聽! N鈥檃llez-vous pas l鈥檃vouer聽? D茅sormais je t鈥檃nnonce des choses nouvelles, cach茅es, qui te sont inconnues.
      7 Elles sont cr茅茅es maintenant, et pas depuis longtemps聽; jusqu鈥櫭 aujourd鈥檋ui tu n'en avais pas entendu parler. Ainsi tu ne pourras pas dire聽: 芦聽Je le savais d茅j脿.聽禄
      8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela n鈥檃 jamais frapp茅 ton oreille, car je savais que tu te comporterais en tra卯tre et qu鈥檕n t鈥檃ppellerait 芦聽rebelle de naissance聽禄.

      Esa茂e 58

      2 C鈥檈st moi que, jour apr猫s jour, ils consultent聽: ils veulent conna卯tre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiqu茅 la justice et n'aurait pas abandonn茅 le droit institu茅 par son Dieu, ils me r茅clament des jugements conformes 脿 la justice, ils d茅sirent se rapprocher de Dieu.

      J茅r茅mie 6

      10 A qui parler et qui prendre 脿 t茅moin pour qu'on m鈥櫭ヽoute聽? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'锚tre attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir.聽禄

      J茅r茅mie 42

      2 et dirent au proph猫te J茅r茅mie聽: 芦聽Fais bon accueil 脿 notre supplication聽! Interc猫de en notre faveur aupr猫s de l'Eternel, ton Dieu, en faveur de ce qui reste de nous, car nous ne sommes plus qu鈥檜n petit nombre alors que nous 茅tions si nombreux, comme tu peux le constater par toi-m锚me.
      3 Que l'Eternel, ton Dieu, nous r茅v猫le le chemin 脿 suivre et la parole 脿 respecter聽!聽禄
      4 Le proph猫te J茅r茅mie leur r茅pondit聽: 芦聽Entendu聽! Je vais interc茅der aupr猫s de l'Eternel, votre Dieu, conform茅ment 脿 votre demande et je vous annoncerai, sans rien vous cacher, tout ce qu鈥檌l vous r茅pondra.聽禄
      5 Ils dirent encore 脿 J茅r茅mie聽: 芦聽Que l'Eternel soit contre nous un t茅moin v茅ritable et fid猫le, si nous ne nous conformons pas 脿 tout ce que l'Eternel, ton Dieu, te chargera de nous dire聽!

      Ez茅chiel 33

      31 Puis ils se rendent en nombre aupr猫s de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils 茅coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique聽: ils se montrent pleins d鈥檈nthousiasme dans leurs propos, mais leur c艙ur est attir茅 par les gains malhonn锚tes.

      Marc 6

      19 Furieuse contre Jean, H茅rodiade voulait le faire mourir, mais elle ne le pouvait pas,
      20 car H茅rode redoutait Jean, sachant que c'茅tait un homme juste et saint, et il le prot茅geait. Apr猫s l'avoir entendu, il 茅tait souvent perplexe, et c'茅tait avec plaisir qu'il l'茅coutait.

      Jean 9

      37 芦聽Tu l'as vu, lui dit J茅sus, et celui qui te parle, c'est lui.聽禄
      38 Alors il dit聽: 芦聽Je crois, Seigneur.聽禄 Et il se prosterna devant lui.
      39 Puis J茅sus dit聽: 芦聽Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles.聽禄
      40 Quelques pharisiens qui 茅taient avec lui entendirent ces paroles et lui dirent聽: 芦聽Nous aussi, sommes-nous aveugles聽?聽禄

      Jean 11

      37 Et quelques-uns d'entre eux dirent聽: 芦聽Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire en sorte que cet homme ne meure pas聽?聽禄
      38 J茅sus, de nouveau profond茅ment indign茅, se rendit au tombeau. C'茅tait une grotte聽; une pierre fermait l'entr茅e.
      39 J茅sus dit聽: 芦聽Enlevez la pierre.聽禄 Marthe, la s艙ur du mort, lui dit聽: 芦聽Seigneur, il sent d茅j脿, car il y a quatre jours qu'il est l脿.聽禄
      40 J茅sus lui dit聽: 芦聽Ne t'ai-je pas dit que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu聽?聽禄
      41 Ils enlev猫rent donc la pierre [de l鈥檈ndroit o霉 le mort avait 茅t茅 d茅pos茅]. J茅sus leva alors les yeux et dit聽: 芦聽P猫re, je te remercie de ce que tu m'as 茅cout茅.
      42 Pour ma part, je savais que tu m'茅coutes toujours, mais j'ai parl茅 脿 cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoy茅.聽禄
      43 Apr猫s avoir dit cela, il cria d'une voix forte聽: 芦聽Lazare, sors聽!聽禄
      44 Et le mort sortit, les pieds et les mains attach茅s par des bandelettes et le visage envelopp茅 d'un linge. J茅sus leur dit聽: 芦聽D茅tachez-le et laissez-le s鈥檈n aller.聽禄
      45 Beaucoup de Juifs qui 茅taient venus aupr猫s de Marie et qui virent ce que J茅sus avait fait crurent en lui.
      46 Mais quelques-uns d'entre eux all猫rent trouver les pharisiens et leur racont猫rent ce que J茅sus avait fait.
      47 Alors les chefs des pr锚tres et les pharisiens rassembl猫rent le sanh茅drin et dirent聽: 芦聽Qu'allons-nous faire聽? En effet, cet homme fait beaucoup de signes miraculeux.
      48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui et les Romains viendront d茅truire et notre ville et notre nation.聽禄
      49 L'un d'eux, Ca茂phe, qui 茅tait grand-pr锚tre cette ann茅e-l脿, leur dit聽: 芦聽Vous n'y comprenez rien聽;
      50 vous ne r茅fl茅chissez pas qu'il est dans notre int茅r锚t qu'un seul homme meure pour le peuple et que la nation tout enti猫re ne disparaisse pas.聽禄

      Actes 28

      22 Cependant, nous voudrions t鈥檈ntendre dire toi-m锚me ce que tu penses, car nous savons que cette secte rencontre de l'opposition partout.聽禄
      23 Ils lui ont fix茅 un jour et sont venus en plus grand nombre le trouver dans son logement. Paul leur a fait un expos茅聽: il a rendu t茅moignage du royaume de Dieu et a cherch茅, 脿 partir de la loi de Mo茂se et des proph猫tes, 脿 les persuader de ce qui concerne J茅sus. L'entretien a dur茅 depuis le matin jusqu'au soir.
      24 Les uns ont 茅t茅 convaincus par ce qu'il disait, les autres n鈥檕nt pas cru.
      25 Comme ils se retiraient en d茅saccord, Paul n'a ajout茅 que ces mots聽: 芦聽C'est avec raison que le Saint-Esprit a dit 脿 nos anc锚tres par l鈥檌nterm茅diaire du proph猫te Esa茂e聽:
      26 Va vers ce peuple et dis聽: 鈥榁ous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas聽; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.鈥
      27 En effet, le c艙ur de ce peuple est devenu insensible聽; ils se sont bouch茅 les oreilles et ils ont ferm茅 les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur c艙ur ne comprenne, de peur qu'ils ne se convertissent et que je ne les gu茅risse.

      Romains 2

      21 Toi donc qui enseignes les autres, tu ne t'enseignes pas toi-m锚me聽! Toi qui pr锚ches de ne pas voler, tu voles聽!

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.