TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 44.28 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - PersĂ©cutĂ©s ! Se rendre au culte l'esprit dĂ©gagĂ© et de bonne humeur, quoi de plus naturel ? Pourtant, des millions de chrĂ©tiens ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne EsaĂŻe 44.28 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? En plus des revendications spĂ©cifiques de JĂ©sus lui-mĂȘme, ses disciples ont aussi reconnu ⊠La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? Oui, c'est Ă©vident Non, la Bible ne prouve rien Je ne sais pas 242 participants Sur un total de 242 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français EsaĂŻe 44.1-28 TopMessages Message texte Le charpentier de Nazareth Marc 6 : 1 Ă 6 V 1 JĂ©sus partit de lĂ , et se rendit dans sa patrie. Ses disciples ⊠JoĂ«l Gallice EsaĂŻe 44.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Serviteur de Dieu SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 19 septembre 201 Ăglise Paris MĂ©tropole EsaĂŻe 42.1-12 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠EsaĂŻe 40.1-13 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Eh bien nombreux sont ceux ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Je dis Ă propos de Cyrus : « Il est mon berger et il *accomplira toute ma volontĂ©. Il dira Ă JĂ©rusalem : âSois reconstruite !âet au temple : âQue tes fondations soient posĂ©es !â » Segond 1910 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de JĂ©rusalem : Qu'elle soit rebĂątie ! Et du temple : Qu'il soit fondé ! Segond 1978 (Colombe) © Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! Parole de Vie © Je dis de Cyrus : âIl est le berger de mon peuple. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il commandera de rebĂątir JĂ©rusalem, de reconstruire le temple.â » Français Courant © Et je dis de Cyrus : âCâest le berger que jâai dĂ©signĂ©. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il donnera des ordres, et JĂ©rusalem sera rebĂątie, le temple reconstruit.â » Semeur © Et je dis de Cyrus : âCâest mon berger, et il accomplira tout ce que je dĂ©sire.â Il dira de JĂ©rusalem : âQuâelle soit rebĂątieâ, et il dira du Temple : âPosez ses fondations !â Darby qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. Martin Qui dit de Cyrus ; c'est mon Berger ; il accomplira tout mon bon plaisir, disant mĂȘme Ă JĂ©rusalem ; tu seras rebĂątie ; et au Temple ; tu seras fondĂ©. Ostervald Qui dis de Cyrus : Il est mon pasteur, il accomplira toute ma volontĂ©, en disant Ă JĂ©rusalem : Sois rebĂątie, et au temple : Tu seras fondé ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚšÖ茹֎֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚŠÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖčÖ€Śš ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚĄÖ”ÖœŚŚ World English Bible Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cyrus, en hĂ©breu KorĂšs. Ce nom est le mĂȘme que celui du fleuve Kur (22.6). D'aprĂšs Strabon, le conquĂ©rant se nommait dans l'origine AgradatĂšs ; il ne prit que plus tard le surnom de Cyrus. Voir encore sur ce nom l'inroduction aux chapitres 40 Ă 66.Mon berger : pour rassembler et ramener en Canaan IsraĂ«l dispersĂ©. Cette prĂ©diction nominative de Cyrus n'a sa pareille que dans celle relative Ă Josias (1Rois 13.2) et ne peut s'expliquer que par l'importance exceptionnelle de la mission que Dieu rĂ©servait Ă ce monarque et dont, au dire unanime de l'antiquitĂ©, il fut digne par ses vertus. En relevant IsraĂ«l de son profond abaissement, il fut comme un Messie anticipĂ© et prĂ©para l'extension du rĂšgne de Dieu chez les gentils. Son nom, prononcĂ© d'avance par la prophĂ©tie, dut ĂȘtre, lorsque ses premiĂšres victoires le rendirent cĂ©lĂšbre, un signe pour IsraĂ«l captif, en mĂȘme temps que le moyen de disposer Cyrus lui-mĂȘme Ă libĂ©rer le peuple de Dieu. On ne comprendrait guĂšres, en effet, sans une influence de ce genre, qu'un de ses premiers soins, aprĂšs avoir pris Babylone, eĂ»t Ă©tĂ© de renvoyer ce peuple en Palestine. Le rĂ©cit de JosĂšphe (AntiquitĂ©s XI, 1, 2) n'a donc rien que de vraisemblable ; comparez Esdras 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08802 de Cyrus 03566 : Il est mon berger 07462 08802, Et il accomplira 07999 08686 toute ma volontĂ© 02656 ; Il dira 0559 08800 de JĂ©rusalem 03389 : Quâelle soit rebĂątie 01129 08735 ! Et du temple 01964 : Quâil soit fondĂ© 03245 08735 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠02656 - chephets 03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠CYRUS(grec Kyros, hĂ©breu Korech, perse Kurach) QuatriĂšme roi de la dynastie aryenne des AchĂ©mĂ©nides, et deuxiĂšme du nom ; fonda, ⊠ESAĂE IISous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du livre d'ĂsaĂŻe. Avec cet auteur, ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR DE L'ETERNELLa notion du « serviteur de l'Ăternel » (hĂ©breu ĂbĂšd-YahvĂ©) est Ă©troitement unie Ă celle du salut d'IsraĂ«l. Elle n'a ⊠VOLONTĂHĂ©br., le plus directement : khĂ©phets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme Ă la fois les notions d'inclination, ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 36 22 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 23 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem en Juda. Qui dâentre vous appartient Ă tout son peuple ? Que lâĂternel, son Dieu, soit avec lui, et quâil monte ! Esdras 1 1 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 2 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 3 Qui dâentre vous appartient Ă son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et quâil monte Ă JĂ©rusalem qui se trouve en Juda et bĂątisse la maison de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Câest le Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Esdras 6 3 â â âLa premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus a donnĂ© cet ordre : Maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit rebĂątie, pour ĂȘtre un lieu oĂč lâon offre des sacrifices, et quâelle ait de solides fondations. Elle aura soixante coudĂ©es de hauteur, soixante coudĂ©es de largeur, 4 trois rangĂ©es de pierres de taille et une rangĂ©e de bois neuf. Les frais seront payĂ©s par la maison du roi. 5 De plus, les objets dâor et dâargent de la maison de Dieu que Neboukadnetsar a enlevĂ©s du temple de JĂ©rusalem et transportĂ©s Ă Babylone, seront rendus, transportĂ©s au temple de JĂ©rusalem Ă la place oĂč ils Ă©taient et dĂ©posĂ©s dans la maison de Dieu.ââ â 6 â âMaintenant, ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et vous leurs collĂšgues dâApharsak, qui demeurez de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, tenez-vous Ă lâĂ©cart. 7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu ; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebĂątissent sur son emplacement. 8 Voici lâordre que je donne touchant ce que vous aurez Ă faire Ă lâĂ©gard de ces anciens des Juifs pour rebĂątir cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des impĂŽts de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, seront ponctuellement payĂ©s Ă ces hommes, afin quâil nây ait pas dâinterruption. 9 Ce qui est nĂ©cessaire pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, bĂ©liers et agneaux, froment, sel, vin et huile, sera livrĂ©, sur leurs indications, aux sacrificateurs de JĂ©rusalem, jour par jour, et sans nĂ©gligence, 10 afin quâils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et quâils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11 Et voici lâordre que je donne au sujet de quiconque transgressera cette parole : on arrachera de sa maison une piĂšce de bois, pour lây pendre et lây frapper, et lâon fera de sa maison un tas dâimmondices. 12 Que le Dieu qui fait rĂ©sider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui Ă©tendraient la main pour transgresser (cet Ă©dit) en dĂ©truisant cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem ! Moi Darius, jâai donnĂ© cet ordre. Quâil soit ponctuellement exĂ©cutĂ©.ââ 13 Alors ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de ce cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, se conformĂšrent ponctuellement Ă (cet ordre) que leur envoya le roi Darius. 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent avec succĂšs, selon les prophĂ©ties dâAggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils dâIddo ; ils bĂątirent et restaurĂšrent, dâaprĂšs lâordre du Dieu dâIsraĂ«l, et dâaprĂšs lâordre de Cyrus, de Darius et dâArtaxerxĂšs, roi de Perse. 15 La maison fut achevĂ©e le troisiĂšme jour du mois dâAdar, dans la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne du roi Darius. 16 Les IsraĂ©lites, les sacrificateurs et les LĂ©vites, et le reste des anciens dĂ©portĂ©s firent avec joie lâinauguration de cette maison de Dieu. 17 Ils offrirent, pour lâinauguration de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents bĂ©liers, quatre cents agneaux et, pour le pĂ©chĂ© de tout IsraĂ«l, douze boucs, dâaprĂšs le nombre des tribus dâIsraĂ«l. 18 Ils Ă©tablirent les sacrificateurs selon leurs classes et les LĂ©vites selon leurs divisions pour le service de Dieu Ă JĂ©rusalem, comme il est Ă©crit dans le livre de MoĂŻse. Psaumes 78 71 Il lâa pris derriĂšre les (brebis) qui allaitent, Pour lui faire paĂźtre Jacob, son peuple, Et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Et David les a fait paĂźtre avec un cĆur intĂšgre Et les a conduits avec des mains habiles. EsaĂŻe 14 32 Que rĂ©pondra-t-on aux messagers de (cette) nation ? â Que lâĂternel a fondĂ© Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. EsaĂŻe 42 15 Je dĂ©vasterai montagnes et collines Et jâen dessĂ©cherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en Ăźles Et je dessĂ©cherai les Ă©tangs. EsaĂŻe 44 28 Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! EsaĂŻe 45 1 Ainsi parle lâĂternel Ă son messie, Ă Cyrus, Quâil saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour dĂ©boucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermĂ©es : 3 Je te donnerai des trĂ©sors enfouis, Des richesses dissimulĂ©es, Afin que tu reconnaisses Que je suis lâĂternel qui tâappelle par ton nom, Le Dieu dâIsraĂ«l. 13 Câest moi qui ai suscitĂ© Cyrus pour la justice Et jâaplanirai toutes ses voies ; Il rebĂątira ma ville Et laissera partir mes dĂ©portĂ©s Sans indemnitĂ© ni prĂ©sents, Dit lâĂternel des armĂ©es. EsaĂŻe 46 11 Jâappelle de lâorient un oiseau de proie, Dâune terre lointaine lâhomme qui accomplira mes projets, Ce que jâai dit, Je le fais arriver ; Ce que jâai conçu, Je lâexĂ©cute. EsaĂŻe 48 14 Vous tous, rassemblez-vous, Ă©coutez ! Qui dâentre eux a annoncĂ© ces Ă©vĂ©nements ? Celui que lâĂternel aime ExĂ©cutera ses dĂ©sirs contre Babylone, Et son bras (sâappesantira sur) les ChaldĂ©ens. 15 Moi, moi, jâai parlĂ© Et je lâai appelé ; Je lâai fait venir, Et son Ćuvre rĂ©ussira. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple se souvint des jours dâautrefois et de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec les bergers de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu dâeux son Esprit-Saint ? Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - PersĂ©cutĂ©s ! Se rendre au culte l'esprit dĂ©gagĂ© et de bonne humeur, quoi de plus naturel ? Pourtant, des millions de chrĂ©tiens ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne EsaĂŻe 44.28 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? En plus des revendications spĂ©cifiques de JĂ©sus lui-mĂȘme, ses disciples ont aussi reconnu ⊠La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? Oui, c'est Ă©vident Non, la Bible ne prouve rien Je ne sais pas 242 participants Sur un total de 242 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français EsaĂŻe 44.1-28 TopMessages Message texte Le charpentier de Nazareth Marc 6 : 1 Ă 6 V 1 JĂ©sus partit de lĂ , et se rendit dans sa patrie. Ses disciples ⊠JoĂ«l Gallice EsaĂŻe 44.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Serviteur de Dieu SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 19 septembre 201 Ăglise Paris MĂ©tropole EsaĂŻe 42.1-12 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠EsaĂŻe 40.1-13 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Eh bien nombreux sont ceux ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Je dis Ă propos de Cyrus : « Il est mon berger et il *accomplira toute ma volontĂ©. Il dira Ă JĂ©rusalem : âSois reconstruite !âet au temple : âQue tes fondations soient posĂ©es !â » Segond 1910 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de JĂ©rusalem : Qu'elle soit rebĂątie ! Et du temple : Qu'il soit fondé ! Segond 1978 (Colombe) © Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! Parole de Vie © Je dis de Cyrus : âIl est le berger de mon peuple. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il commandera de rebĂątir JĂ©rusalem, de reconstruire le temple.â » Français Courant © Et je dis de Cyrus : âCâest le berger que jâai dĂ©signĂ©. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il donnera des ordres, et JĂ©rusalem sera rebĂątie, le temple reconstruit.â » Semeur © Et je dis de Cyrus : âCâest mon berger, et il accomplira tout ce que je dĂ©sire.â Il dira de JĂ©rusalem : âQuâelle soit rebĂątieâ, et il dira du Temple : âPosez ses fondations !â Darby qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. Martin Qui dit de Cyrus ; c'est mon Berger ; il accomplira tout mon bon plaisir, disant mĂȘme Ă JĂ©rusalem ; tu seras rebĂątie ; et au Temple ; tu seras fondĂ©. Ostervald Qui dis de Cyrus : Il est mon pasteur, il accomplira toute ma volontĂ©, en disant Ă JĂ©rusalem : Sois rebĂątie, et au temple : Tu seras fondé ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚšÖ茹֎֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚŠÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖčÖ€Śš ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚĄÖ”ÖœŚŚ World English Bible Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cyrus, en hĂ©breu KorĂšs. Ce nom est le mĂȘme que celui du fleuve Kur (22.6). D'aprĂšs Strabon, le conquĂ©rant se nommait dans l'origine AgradatĂšs ; il ne prit que plus tard le surnom de Cyrus. Voir encore sur ce nom l'inroduction aux chapitres 40 Ă 66.Mon berger : pour rassembler et ramener en Canaan IsraĂ«l dispersĂ©. Cette prĂ©diction nominative de Cyrus n'a sa pareille que dans celle relative Ă Josias (1Rois 13.2) et ne peut s'expliquer que par l'importance exceptionnelle de la mission que Dieu rĂ©servait Ă ce monarque et dont, au dire unanime de l'antiquitĂ©, il fut digne par ses vertus. En relevant IsraĂ«l de son profond abaissement, il fut comme un Messie anticipĂ© et prĂ©para l'extension du rĂšgne de Dieu chez les gentils. Son nom, prononcĂ© d'avance par la prophĂ©tie, dut ĂȘtre, lorsque ses premiĂšres victoires le rendirent cĂ©lĂšbre, un signe pour IsraĂ«l captif, en mĂȘme temps que le moyen de disposer Cyrus lui-mĂȘme Ă libĂ©rer le peuple de Dieu. On ne comprendrait guĂšres, en effet, sans une influence de ce genre, qu'un de ses premiers soins, aprĂšs avoir pris Babylone, eĂ»t Ă©tĂ© de renvoyer ce peuple en Palestine. Le rĂ©cit de JosĂšphe (AntiquitĂ©s XI, 1, 2) n'a donc rien que de vraisemblable ; comparez Esdras 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08802 de Cyrus 03566 : Il est mon berger 07462 08802, Et il accomplira 07999 08686 toute ma volontĂ© 02656 ; Il dira 0559 08800 de JĂ©rusalem 03389 : Quâelle soit rebĂątie 01129 08735 ! Et du temple 01964 : Quâil soit fondĂ© 03245 08735 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠02656 - chephets 03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠CYRUS(grec Kyros, hĂ©breu Korech, perse Kurach) QuatriĂšme roi de la dynastie aryenne des AchĂ©mĂ©nides, et deuxiĂšme du nom ; fonda, ⊠ESAĂE IISous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du livre d'ĂsaĂŻe. Avec cet auteur, ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR DE L'ETERNELLa notion du « serviteur de l'Ăternel » (hĂ©breu ĂbĂšd-YahvĂ©) est Ă©troitement unie Ă celle du salut d'IsraĂ«l. Elle n'a ⊠VOLONTĂHĂ©br., le plus directement : khĂ©phets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme Ă la fois les notions d'inclination, ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 36 22 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 23 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem en Juda. Qui dâentre vous appartient Ă tout son peuple ? Que lâĂternel, son Dieu, soit avec lui, et quâil monte ! Esdras 1 1 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 2 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 3 Qui dâentre vous appartient Ă son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et quâil monte Ă JĂ©rusalem qui se trouve en Juda et bĂątisse la maison de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Câest le Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Esdras 6 3 â â âLa premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus a donnĂ© cet ordre : Maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit rebĂątie, pour ĂȘtre un lieu oĂč lâon offre des sacrifices, et quâelle ait de solides fondations. Elle aura soixante coudĂ©es de hauteur, soixante coudĂ©es de largeur, 4 trois rangĂ©es de pierres de taille et une rangĂ©e de bois neuf. Les frais seront payĂ©s par la maison du roi. 5 De plus, les objets dâor et dâargent de la maison de Dieu que Neboukadnetsar a enlevĂ©s du temple de JĂ©rusalem et transportĂ©s Ă Babylone, seront rendus, transportĂ©s au temple de JĂ©rusalem Ă la place oĂč ils Ă©taient et dĂ©posĂ©s dans la maison de Dieu.ââ â 6 â âMaintenant, ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et vous leurs collĂšgues dâApharsak, qui demeurez de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, tenez-vous Ă lâĂ©cart. 7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu ; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebĂątissent sur son emplacement. 8 Voici lâordre que je donne touchant ce que vous aurez Ă faire Ă lâĂ©gard de ces anciens des Juifs pour rebĂątir cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des impĂŽts de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, seront ponctuellement payĂ©s Ă ces hommes, afin quâil nây ait pas dâinterruption. 9 Ce qui est nĂ©cessaire pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, bĂ©liers et agneaux, froment, sel, vin et huile, sera livrĂ©, sur leurs indications, aux sacrificateurs de JĂ©rusalem, jour par jour, et sans nĂ©gligence, 10 afin quâils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et quâils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11 Et voici lâordre que je donne au sujet de quiconque transgressera cette parole : on arrachera de sa maison une piĂšce de bois, pour lây pendre et lây frapper, et lâon fera de sa maison un tas dâimmondices. 12 Que le Dieu qui fait rĂ©sider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui Ă©tendraient la main pour transgresser (cet Ă©dit) en dĂ©truisant cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem ! Moi Darius, jâai donnĂ© cet ordre. Quâil soit ponctuellement exĂ©cutĂ©.ââ 13 Alors ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de ce cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, se conformĂšrent ponctuellement Ă (cet ordre) que leur envoya le roi Darius. 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent avec succĂšs, selon les prophĂ©ties dâAggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils dâIddo ; ils bĂątirent et restaurĂšrent, dâaprĂšs lâordre du Dieu dâIsraĂ«l, et dâaprĂšs lâordre de Cyrus, de Darius et dâArtaxerxĂšs, roi de Perse. 15 La maison fut achevĂ©e le troisiĂšme jour du mois dâAdar, dans la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne du roi Darius. 16 Les IsraĂ©lites, les sacrificateurs et les LĂ©vites, et le reste des anciens dĂ©portĂ©s firent avec joie lâinauguration de cette maison de Dieu. 17 Ils offrirent, pour lâinauguration de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents bĂ©liers, quatre cents agneaux et, pour le pĂ©chĂ© de tout IsraĂ«l, douze boucs, dâaprĂšs le nombre des tribus dâIsraĂ«l. 18 Ils Ă©tablirent les sacrificateurs selon leurs classes et les LĂ©vites selon leurs divisions pour le service de Dieu Ă JĂ©rusalem, comme il est Ă©crit dans le livre de MoĂŻse. Psaumes 78 71 Il lâa pris derriĂšre les (brebis) qui allaitent, Pour lui faire paĂźtre Jacob, son peuple, Et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Et David les a fait paĂźtre avec un cĆur intĂšgre Et les a conduits avec des mains habiles. EsaĂŻe 14 32 Que rĂ©pondra-t-on aux messagers de (cette) nation ? â Que lâĂternel a fondĂ© Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. EsaĂŻe 42 15 Je dĂ©vasterai montagnes et collines Et jâen dessĂ©cherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en Ăźles Et je dessĂ©cherai les Ă©tangs. EsaĂŻe 44 28 Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! EsaĂŻe 45 1 Ainsi parle lâĂternel Ă son messie, Ă Cyrus, Quâil saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour dĂ©boucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermĂ©es : 3 Je te donnerai des trĂ©sors enfouis, Des richesses dissimulĂ©es, Afin que tu reconnaisses Que je suis lâĂternel qui tâappelle par ton nom, Le Dieu dâIsraĂ«l. 13 Câest moi qui ai suscitĂ© Cyrus pour la justice Et jâaplanirai toutes ses voies ; Il rebĂątira ma ville Et laissera partir mes dĂ©portĂ©s Sans indemnitĂ© ni prĂ©sents, Dit lâĂternel des armĂ©es. EsaĂŻe 46 11 Jâappelle de lâorient un oiseau de proie, Dâune terre lointaine lâhomme qui accomplira mes projets, Ce que jâai dit, Je le fais arriver ; Ce que jâai conçu, Je lâexĂ©cute. EsaĂŻe 48 14 Vous tous, rassemblez-vous, Ă©coutez ! Qui dâentre eux a annoncĂ© ces Ă©vĂ©nements ? Celui que lâĂternel aime ExĂ©cutera ses dĂ©sirs contre Babylone, Et son bras (sâappesantira sur) les ChaldĂ©ens. 15 Moi, moi, jâai parlĂ© Et je lâai appelé ; Je lâai fait venir, Et son Ćuvre rĂ©ussira. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple se souvint des jours dâautrefois et de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec les bergers de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu dâeux son Esprit-Saint ? Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? En plus des revendications spĂ©cifiques de JĂ©sus lui-mĂȘme, ses disciples ont aussi reconnu ⊠La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? Oui, c'est Ă©vident Non, la Bible ne prouve rien Je ne sais pas 242 participants Sur un total de 242 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français EsaĂŻe 44.1-28 TopMessages Message texte Le charpentier de Nazareth Marc 6 : 1 Ă 6 V 1 JĂ©sus partit de lĂ , et se rendit dans sa patrie. Ses disciples ⊠JoĂ«l Gallice EsaĂŻe 44.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Serviteur de Dieu SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 19 septembre 201 Ăglise Paris MĂ©tropole EsaĂŻe 42.1-12 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠EsaĂŻe 40.1-13 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Eh bien nombreux sont ceux ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Je dis Ă propos de Cyrus : « Il est mon berger et il *accomplira toute ma volontĂ©. Il dira Ă JĂ©rusalem : âSois reconstruite !âet au temple : âQue tes fondations soient posĂ©es !â » Segond 1910 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de JĂ©rusalem : Qu'elle soit rebĂątie ! Et du temple : Qu'il soit fondé ! Segond 1978 (Colombe) © Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! Parole de Vie © Je dis de Cyrus : âIl est le berger de mon peuple. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il commandera de rebĂątir JĂ©rusalem, de reconstruire le temple.â » Français Courant © Et je dis de Cyrus : âCâest le berger que jâai dĂ©signĂ©. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il donnera des ordres, et JĂ©rusalem sera rebĂątie, le temple reconstruit.â » Semeur © Et je dis de Cyrus : âCâest mon berger, et il accomplira tout ce que je dĂ©sire.â Il dira de JĂ©rusalem : âQuâelle soit rebĂątieâ, et il dira du Temple : âPosez ses fondations !â Darby qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. Martin Qui dit de Cyrus ; c'est mon Berger ; il accomplira tout mon bon plaisir, disant mĂȘme Ă JĂ©rusalem ; tu seras rebĂątie ; et au Temple ; tu seras fondĂ©. Ostervald Qui dis de Cyrus : Il est mon pasteur, il accomplira toute ma volontĂ©, en disant Ă JĂ©rusalem : Sois rebĂątie, et au temple : Tu seras fondé ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚšÖ茹֎֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚŠÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖčÖ€Śš ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚĄÖ”ÖœŚŚ World English Bible Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cyrus, en hĂ©breu KorĂšs. Ce nom est le mĂȘme que celui du fleuve Kur (22.6). D'aprĂšs Strabon, le conquĂ©rant se nommait dans l'origine AgradatĂšs ; il ne prit que plus tard le surnom de Cyrus. Voir encore sur ce nom l'inroduction aux chapitres 40 Ă 66.Mon berger : pour rassembler et ramener en Canaan IsraĂ«l dispersĂ©. Cette prĂ©diction nominative de Cyrus n'a sa pareille que dans celle relative Ă Josias (1Rois 13.2) et ne peut s'expliquer que par l'importance exceptionnelle de la mission que Dieu rĂ©servait Ă ce monarque et dont, au dire unanime de l'antiquitĂ©, il fut digne par ses vertus. En relevant IsraĂ«l de son profond abaissement, il fut comme un Messie anticipĂ© et prĂ©para l'extension du rĂšgne de Dieu chez les gentils. Son nom, prononcĂ© d'avance par la prophĂ©tie, dut ĂȘtre, lorsque ses premiĂšres victoires le rendirent cĂ©lĂšbre, un signe pour IsraĂ«l captif, en mĂȘme temps que le moyen de disposer Cyrus lui-mĂȘme Ă libĂ©rer le peuple de Dieu. On ne comprendrait guĂšres, en effet, sans une influence de ce genre, qu'un de ses premiers soins, aprĂšs avoir pris Babylone, eĂ»t Ă©tĂ© de renvoyer ce peuple en Palestine. Le rĂ©cit de JosĂšphe (AntiquitĂ©s XI, 1, 2) n'a donc rien que de vraisemblable ; comparez Esdras 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08802 de Cyrus 03566 : Il est mon berger 07462 08802, Et il accomplira 07999 08686 toute ma volontĂ© 02656 ; Il dira 0559 08800 de JĂ©rusalem 03389 : Quâelle soit rebĂątie 01129 08735 ! Et du temple 01964 : Quâil soit fondĂ© 03245 08735 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠02656 - chephets 03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠CYRUS(grec Kyros, hĂ©breu Korech, perse Kurach) QuatriĂšme roi de la dynastie aryenne des AchĂ©mĂ©nides, et deuxiĂšme du nom ; fonda, ⊠ESAĂE IISous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du livre d'ĂsaĂŻe. Avec cet auteur, ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR DE L'ETERNELLa notion du « serviteur de l'Ăternel » (hĂ©breu ĂbĂšd-YahvĂ©) est Ă©troitement unie Ă celle du salut d'IsraĂ«l. Elle n'a ⊠VOLONTĂHĂ©br., le plus directement : khĂ©phets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme Ă la fois les notions d'inclination, ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 36 22 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 23 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem en Juda. Qui dâentre vous appartient Ă tout son peuple ? Que lâĂternel, son Dieu, soit avec lui, et quâil monte ! Esdras 1 1 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 2 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 3 Qui dâentre vous appartient Ă son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et quâil monte Ă JĂ©rusalem qui se trouve en Juda et bĂątisse la maison de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Câest le Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Esdras 6 3 â â âLa premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus a donnĂ© cet ordre : Maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit rebĂątie, pour ĂȘtre un lieu oĂč lâon offre des sacrifices, et quâelle ait de solides fondations. Elle aura soixante coudĂ©es de hauteur, soixante coudĂ©es de largeur, 4 trois rangĂ©es de pierres de taille et une rangĂ©e de bois neuf. Les frais seront payĂ©s par la maison du roi. 5 De plus, les objets dâor et dâargent de la maison de Dieu que Neboukadnetsar a enlevĂ©s du temple de JĂ©rusalem et transportĂ©s Ă Babylone, seront rendus, transportĂ©s au temple de JĂ©rusalem Ă la place oĂč ils Ă©taient et dĂ©posĂ©s dans la maison de Dieu.ââ â 6 â âMaintenant, ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et vous leurs collĂšgues dâApharsak, qui demeurez de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, tenez-vous Ă lâĂ©cart. 7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu ; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebĂątissent sur son emplacement. 8 Voici lâordre que je donne touchant ce que vous aurez Ă faire Ă lâĂ©gard de ces anciens des Juifs pour rebĂątir cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des impĂŽts de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, seront ponctuellement payĂ©s Ă ces hommes, afin quâil nây ait pas dâinterruption. 9 Ce qui est nĂ©cessaire pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, bĂ©liers et agneaux, froment, sel, vin et huile, sera livrĂ©, sur leurs indications, aux sacrificateurs de JĂ©rusalem, jour par jour, et sans nĂ©gligence, 10 afin quâils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et quâils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11 Et voici lâordre que je donne au sujet de quiconque transgressera cette parole : on arrachera de sa maison une piĂšce de bois, pour lây pendre et lây frapper, et lâon fera de sa maison un tas dâimmondices. 12 Que le Dieu qui fait rĂ©sider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui Ă©tendraient la main pour transgresser (cet Ă©dit) en dĂ©truisant cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem ! Moi Darius, jâai donnĂ© cet ordre. Quâil soit ponctuellement exĂ©cutĂ©.ââ 13 Alors ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de ce cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, se conformĂšrent ponctuellement Ă (cet ordre) que leur envoya le roi Darius. 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent avec succĂšs, selon les prophĂ©ties dâAggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils dâIddo ; ils bĂątirent et restaurĂšrent, dâaprĂšs lâordre du Dieu dâIsraĂ«l, et dâaprĂšs lâordre de Cyrus, de Darius et dâArtaxerxĂšs, roi de Perse. 15 La maison fut achevĂ©e le troisiĂšme jour du mois dâAdar, dans la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne du roi Darius. 16 Les IsraĂ©lites, les sacrificateurs et les LĂ©vites, et le reste des anciens dĂ©portĂ©s firent avec joie lâinauguration de cette maison de Dieu. 17 Ils offrirent, pour lâinauguration de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents bĂ©liers, quatre cents agneaux et, pour le pĂ©chĂ© de tout IsraĂ«l, douze boucs, dâaprĂšs le nombre des tribus dâIsraĂ«l. 18 Ils Ă©tablirent les sacrificateurs selon leurs classes et les LĂ©vites selon leurs divisions pour le service de Dieu Ă JĂ©rusalem, comme il est Ă©crit dans le livre de MoĂŻse. Psaumes 78 71 Il lâa pris derriĂšre les (brebis) qui allaitent, Pour lui faire paĂźtre Jacob, son peuple, Et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Et David les a fait paĂźtre avec un cĆur intĂšgre Et les a conduits avec des mains habiles. EsaĂŻe 14 32 Que rĂ©pondra-t-on aux messagers de (cette) nation ? â Que lâĂternel a fondĂ© Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. EsaĂŻe 42 15 Je dĂ©vasterai montagnes et collines Et jâen dessĂ©cherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en Ăźles Et je dessĂ©cherai les Ă©tangs. EsaĂŻe 44 28 Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! EsaĂŻe 45 1 Ainsi parle lâĂternel Ă son messie, Ă Cyrus, Quâil saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour dĂ©boucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermĂ©es : 3 Je te donnerai des trĂ©sors enfouis, Des richesses dissimulĂ©es, Afin que tu reconnaisses Que je suis lâĂternel qui tâappelle par ton nom, Le Dieu dâIsraĂ«l. 13 Câest moi qui ai suscitĂ© Cyrus pour la justice Et jâaplanirai toutes ses voies ; Il rebĂątira ma ville Et laissera partir mes dĂ©portĂ©s Sans indemnitĂ© ni prĂ©sents, Dit lâĂternel des armĂ©es. EsaĂŻe 46 11 Jâappelle de lâorient un oiseau de proie, Dâune terre lointaine lâhomme qui accomplira mes projets, Ce que jâai dit, Je le fais arriver ; Ce que jâai conçu, Je lâexĂ©cute. EsaĂŻe 48 14 Vous tous, rassemblez-vous, Ă©coutez ! Qui dâentre eux a annoncĂ© ces Ă©vĂ©nements ? Celui que lâĂternel aime ExĂ©cutera ses dĂ©sirs contre Babylone, Et son bras (sâappesantira sur) les ChaldĂ©ens. 15 Moi, moi, jâai parlĂ© Et je lâai appelé ; Je lâai fait venir, Et son Ćuvre rĂ©ussira. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple se souvint des jours dâautrefois et de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec les bergers de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu dâeux son Esprit-Saint ? Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le charpentier de Nazareth Marc 6 : 1 Ă 6 V 1 JĂ©sus partit de lĂ , et se rendit dans sa patrie. Ses disciples ⊠JoĂ«l Gallice EsaĂŻe 44.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Serviteur de Dieu SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 19 septembre 201 Ăglise Paris MĂ©tropole EsaĂŻe 42.1-12 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠EsaĂŻe 40.1-13 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Eh bien nombreux sont ceux ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Je dis Ă propos de Cyrus : « Il est mon berger et il *accomplira toute ma volontĂ©. Il dira Ă JĂ©rusalem : âSois reconstruite !âet au temple : âQue tes fondations soient posĂ©es !â » Segond 1910 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de JĂ©rusalem : Qu'elle soit rebĂątie ! Et du temple : Qu'il soit fondé ! Segond 1978 (Colombe) © Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! Parole de Vie © Je dis de Cyrus : âIl est le berger de mon peuple. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il commandera de rebĂątir JĂ©rusalem, de reconstruire le temple.â » Français Courant © Et je dis de Cyrus : âCâest le berger que jâai dĂ©signĂ©. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il donnera des ordres, et JĂ©rusalem sera rebĂątie, le temple reconstruit.â » Semeur © Et je dis de Cyrus : âCâest mon berger, et il accomplira tout ce que je dĂ©sire.â Il dira de JĂ©rusalem : âQuâelle soit rebĂątieâ, et il dira du Temple : âPosez ses fondations !â Darby qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. Martin Qui dit de Cyrus ; c'est mon Berger ; il accomplira tout mon bon plaisir, disant mĂȘme Ă JĂ©rusalem ; tu seras rebĂątie ; et au Temple ; tu seras fondĂ©. Ostervald Qui dis de Cyrus : Il est mon pasteur, il accomplira toute ma volontĂ©, en disant Ă JĂ©rusalem : Sois rebĂątie, et au temple : Tu seras fondé ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚšÖ茹֎֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚŠÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖčÖ€Śš ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚĄÖ”ÖœŚŚ World English Bible Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cyrus, en hĂ©breu KorĂšs. Ce nom est le mĂȘme que celui du fleuve Kur (22.6). D'aprĂšs Strabon, le conquĂ©rant se nommait dans l'origine AgradatĂšs ; il ne prit que plus tard le surnom de Cyrus. Voir encore sur ce nom l'inroduction aux chapitres 40 Ă 66.Mon berger : pour rassembler et ramener en Canaan IsraĂ«l dispersĂ©. Cette prĂ©diction nominative de Cyrus n'a sa pareille que dans celle relative Ă Josias (1Rois 13.2) et ne peut s'expliquer que par l'importance exceptionnelle de la mission que Dieu rĂ©servait Ă ce monarque et dont, au dire unanime de l'antiquitĂ©, il fut digne par ses vertus. En relevant IsraĂ«l de son profond abaissement, il fut comme un Messie anticipĂ© et prĂ©para l'extension du rĂšgne de Dieu chez les gentils. Son nom, prononcĂ© d'avance par la prophĂ©tie, dut ĂȘtre, lorsque ses premiĂšres victoires le rendirent cĂ©lĂšbre, un signe pour IsraĂ«l captif, en mĂȘme temps que le moyen de disposer Cyrus lui-mĂȘme Ă libĂ©rer le peuple de Dieu. On ne comprendrait guĂšres, en effet, sans une influence de ce genre, qu'un de ses premiers soins, aprĂšs avoir pris Babylone, eĂ»t Ă©tĂ© de renvoyer ce peuple en Palestine. Le rĂ©cit de JosĂšphe (AntiquitĂ©s XI, 1, 2) n'a donc rien que de vraisemblable ; comparez Esdras 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08802 de Cyrus 03566 : Il est mon berger 07462 08802, Et il accomplira 07999 08686 toute ma volontĂ© 02656 ; Il dira 0559 08800 de JĂ©rusalem 03389 : Quâelle soit rebĂątie 01129 08735 ! Et du temple 01964 : Quâil soit fondĂ© 03245 08735 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠02656 - chephets 03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠CYRUS(grec Kyros, hĂ©breu Korech, perse Kurach) QuatriĂšme roi de la dynastie aryenne des AchĂ©mĂ©nides, et deuxiĂšme du nom ; fonda, ⊠ESAĂE IISous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du livre d'ĂsaĂŻe. Avec cet auteur, ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR DE L'ETERNELLa notion du « serviteur de l'Ăternel » (hĂ©breu ĂbĂšd-YahvĂ©) est Ă©troitement unie Ă celle du salut d'IsraĂ«l. Elle n'a ⊠VOLONTĂHĂ©br., le plus directement : khĂ©phets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme Ă la fois les notions d'inclination, ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 36 22 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 23 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem en Juda. Qui dâentre vous appartient Ă tout son peuple ? Que lâĂternel, son Dieu, soit avec lui, et quâil monte ! Esdras 1 1 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 2 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 3 Qui dâentre vous appartient Ă son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et quâil monte Ă JĂ©rusalem qui se trouve en Juda et bĂątisse la maison de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Câest le Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Esdras 6 3 â â âLa premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus a donnĂ© cet ordre : Maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit rebĂątie, pour ĂȘtre un lieu oĂč lâon offre des sacrifices, et quâelle ait de solides fondations. Elle aura soixante coudĂ©es de hauteur, soixante coudĂ©es de largeur, 4 trois rangĂ©es de pierres de taille et une rangĂ©e de bois neuf. Les frais seront payĂ©s par la maison du roi. 5 De plus, les objets dâor et dâargent de la maison de Dieu que Neboukadnetsar a enlevĂ©s du temple de JĂ©rusalem et transportĂ©s Ă Babylone, seront rendus, transportĂ©s au temple de JĂ©rusalem Ă la place oĂč ils Ă©taient et dĂ©posĂ©s dans la maison de Dieu.ââ â 6 â âMaintenant, ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et vous leurs collĂšgues dâApharsak, qui demeurez de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, tenez-vous Ă lâĂ©cart. 7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu ; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebĂątissent sur son emplacement. 8 Voici lâordre que je donne touchant ce que vous aurez Ă faire Ă lâĂ©gard de ces anciens des Juifs pour rebĂątir cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des impĂŽts de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, seront ponctuellement payĂ©s Ă ces hommes, afin quâil nây ait pas dâinterruption. 9 Ce qui est nĂ©cessaire pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, bĂ©liers et agneaux, froment, sel, vin et huile, sera livrĂ©, sur leurs indications, aux sacrificateurs de JĂ©rusalem, jour par jour, et sans nĂ©gligence, 10 afin quâils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et quâils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11 Et voici lâordre que je donne au sujet de quiconque transgressera cette parole : on arrachera de sa maison une piĂšce de bois, pour lây pendre et lây frapper, et lâon fera de sa maison un tas dâimmondices. 12 Que le Dieu qui fait rĂ©sider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui Ă©tendraient la main pour transgresser (cet Ă©dit) en dĂ©truisant cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem ! Moi Darius, jâai donnĂ© cet ordre. Quâil soit ponctuellement exĂ©cutĂ©.ââ 13 Alors ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de ce cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, se conformĂšrent ponctuellement Ă (cet ordre) que leur envoya le roi Darius. 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent avec succĂšs, selon les prophĂ©ties dâAggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils dâIddo ; ils bĂątirent et restaurĂšrent, dâaprĂšs lâordre du Dieu dâIsraĂ«l, et dâaprĂšs lâordre de Cyrus, de Darius et dâArtaxerxĂšs, roi de Perse. 15 La maison fut achevĂ©e le troisiĂšme jour du mois dâAdar, dans la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne du roi Darius. 16 Les IsraĂ©lites, les sacrificateurs et les LĂ©vites, et le reste des anciens dĂ©portĂ©s firent avec joie lâinauguration de cette maison de Dieu. 17 Ils offrirent, pour lâinauguration de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents bĂ©liers, quatre cents agneaux et, pour le pĂ©chĂ© de tout IsraĂ«l, douze boucs, dâaprĂšs le nombre des tribus dâIsraĂ«l. 18 Ils Ă©tablirent les sacrificateurs selon leurs classes et les LĂ©vites selon leurs divisions pour le service de Dieu Ă JĂ©rusalem, comme il est Ă©crit dans le livre de MoĂŻse. Psaumes 78 71 Il lâa pris derriĂšre les (brebis) qui allaitent, Pour lui faire paĂźtre Jacob, son peuple, Et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Et David les a fait paĂźtre avec un cĆur intĂšgre Et les a conduits avec des mains habiles. EsaĂŻe 14 32 Que rĂ©pondra-t-on aux messagers de (cette) nation ? â Que lâĂternel a fondĂ© Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. EsaĂŻe 42 15 Je dĂ©vasterai montagnes et collines Et jâen dessĂ©cherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en Ăźles Et je dessĂ©cherai les Ă©tangs. EsaĂŻe 44 28 Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! EsaĂŻe 45 1 Ainsi parle lâĂternel Ă son messie, Ă Cyrus, Quâil saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour dĂ©boucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermĂ©es : 3 Je te donnerai des trĂ©sors enfouis, Des richesses dissimulĂ©es, Afin que tu reconnaisses Que je suis lâĂternel qui tâappelle par ton nom, Le Dieu dâIsraĂ«l. 13 Câest moi qui ai suscitĂ© Cyrus pour la justice Et jâaplanirai toutes ses voies ; Il rebĂątira ma ville Et laissera partir mes dĂ©portĂ©s Sans indemnitĂ© ni prĂ©sents, Dit lâĂternel des armĂ©es. EsaĂŻe 46 11 Jâappelle de lâorient un oiseau de proie, Dâune terre lointaine lâhomme qui accomplira mes projets, Ce que jâai dit, Je le fais arriver ; Ce que jâai conçu, Je lâexĂ©cute. EsaĂŻe 48 14 Vous tous, rassemblez-vous, Ă©coutez ! Qui dâentre eux a annoncĂ© ces Ă©vĂ©nements ? Celui que lâĂternel aime ExĂ©cutera ses dĂ©sirs contre Babylone, Et son bras (sâappesantira sur) les ChaldĂ©ens. 15 Moi, moi, jâai parlĂ© Et je lâai appelé ; Je lâai fait venir, Et son Ćuvre rĂ©ussira. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple se souvint des jours dâautrefois et de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec les bergers de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu dâeux son Esprit-Saint ? Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre : JĂ©sus le Serviteur de Dieu SĂ©rie: Qui dĂźtes-vous que je suis? Par Franck Lefillatre - PubliĂ© le Dimanche 19 septembre 201 Ăglise Paris MĂ©tropole EsaĂŻe 42.1-12 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠EsaĂŻe 40.1-13 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Eh bien nombreux sont ceux ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Je dis Ă propos de Cyrus : « Il est mon berger et il *accomplira toute ma volontĂ©. Il dira Ă JĂ©rusalem : âSois reconstruite !âet au temple : âQue tes fondations soient posĂ©es !â » Segond 1910 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de JĂ©rusalem : Qu'elle soit rebĂątie ! Et du temple : Qu'il soit fondé ! Segond 1978 (Colombe) © Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! Parole de Vie © Je dis de Cyrus : âIl est le berger de mon peuple. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il commandera de rebĂątir JĂ©rusalem, de reconstruire le temple.â » Français Courant © Et je dis de Cyrus : âCâest le berger que jâai dĂ©signĂ©. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il donnera des ordres, et JĂ©rusalem sera rebĂątie, le temple reconstruit.â » Semeur © Et je dis de Cyrus : âCâest mon berger, et il accomplira tout ce que je dĂ©sire.â Il dira de JĂ©rusalem : âQuâelle soit rebĂątieâ, et il dira du Temple : âPosez ses fondations !â Darby qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. Martin Qui dit de Cyrus ; c'est mon Berger ; il accomplira tout mon bon plaisir, disant mĂȘme Ă JĂ©rusalem ; tu seras rebĂątie ; et au Temple ; tu seras fondĂ©. Ostervald Qui dis de Cyrus : Il est mon pasteur, il accomplira toute ma volontĂ©, en disant Ă JĂ©rusalem : Sois rebĂątie, et au temple : Tu seras fondé ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚšÖ茹֎֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚŠÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖčÖ€Śš ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚĄÖ”ÖœŚŚ World English Bible Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cyrus, en hĂ©breu KorĂšs. Ce nom est le mĂȘme que celui du fleuve Kur (22.6). D'aprĂšs Strabon, le conquĂ©rant se nommait dans l'origine AgradatĂšs ; il ne prit que plus tard le surnom de Cyrus. Voir encore sur ce nom l'inroduction aux chapitres 40 Ă 66.Mon berger : pour rassembler et ramener en Canaan IsraĂ«l dispersĂ©. Cette prĂ©diction nominative de Cyrus n'a sa pareille que dans celle relative Ă Josias (1Rois 13.2) et ne peut s'expliquer que par l'importance exceptionnelle de la mission que Dieu rĂ©servait Ă ce monarque et dont, au dire unanime de l'antiquitĂ©, il fut digne par ses vertus. En relevant IsraĂ«l de son profond abaissement, il fut comme un Messie anticipĂ© et prĂ©para l'extension du rĂšgne de Dieu chez les gentils. Son nom, prononcĂ© d'avance par la prophĂ©tie, dut ĂȘtre, lorsque ses premiĂšres victoires le rendirent cĂ©lĂšbre, un signe pour IsraĂ«l captif, en mĂȘme temps que le moyen de disposer Cyrus lui-mĂȘme Ă libĂ©rer le peuple de Dieu. On ne comprendrait guĂšres, en effet, sans une influence de ce genre, qu'un de ses premiers soins, aprĂšs avoir pris Babylone, eĂ»t Ă©tĂ© de renvoyer ce peuple en Palestine. Le rĂ©cit de JosĂšphe (AntiquitĂ©s XI, 1, 2) n'a donc rien que de vraisemblable ; comparez Esdras 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08802 de Cyrus 03566 : Il est mon berger 07462 08802, Et il accomplira 07999 08686 toute ma volontĂ© 02656 ; Il dira 0559 08800 de JĂ©rusalem 03389 : Quâelle soit rebĂątie 01129 08735 ! Et du temple 01964 : Quâil soit fondĂ© 03245 08735 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠02656 - chephets 03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠CYRUS(grec Kyros, hĂ©breu Korech, perse Kurach) QuatriĂšme roi de la dynastie aryenne des AchĂ©mĂ©nides, et deuxiĂšme du nom ; fonda, ⊠ESAĂE IISous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du livre d'ĂsaĂŻe. Avec cet auteur, ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR DE L'ETERNELLa notion du « serviteur de l'Ăternel » (hĂ©breu ĂbĂšd-YahvĂ©) est Ă©troitement unie Ă celle du salut d'IsraĂ«l. Elle n'a ⊠VOLONTĂHĂ©br., le plus directement : khĂ©phets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme Ă la fois les notions d'inclination, ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 36 22 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 23 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem en Juda. Qui dâentre vous appartient Ă tout son peuple ? Que lâĂternel, son Dieu, soit avec lui, et quâil monte ! Esdras 1 1 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 2 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 3 Qui dâentre vous appartient Ă son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et quâil monte Ă JĂ©rusalem qui se trouve en Juda et bĂątisse la maison de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Câest le Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Esdras 6 3 â â âLa premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus a donnĂ© cet ordre : Maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit rebĂątie, pour ĂȘtre un lieu oĂč lâon offre des sacrifices, et quâelle ait de solides fondations. Elle aura soixante coudĂ©es de hauteur, soixante coudĂ©es de largeur, 4 trois rangĂ©es de pierres de taille et une rangĂ©e de bois neuf. Les frais seront payĂ©s par la maison du roi. 5 De plus, les objets dâor et dâargent de la maison de Dieu que Neboukadnetsar a enlevĂ©s du temple de JĂ©rusalem et transportĂ©s Ă Babylone, seront rendus, transportĂ©s au temple de JĂ©rusalem Ă la place oĂč ils Ă©taient et dĂ©posĂ©s dans la maison de Dieu.ââ â 6 â âMaintenant, ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et vous leurs collĂšgues dâApharsak, qui demeurez de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, tenez-vous Ă lâĂ©cart. 7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu ; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebĂątissent sur son emplacement. 8 Voici lâordre que je donne touchant ce que vous aurez Ă faire Ă lâĂ©gard de ces anciens des Juifs pour rebĂątir cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des impĂŽts de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, seront ponctuellement payĂ©s Ă ces hommes, afin quâil nây ait pas dâinterruption. 9 Ce qui est nĂ©cessaire pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, bĂ©liers et agneaux, froment, sel, vin et huile, sera livrĂ©, sur leurs indications, aux sacrificateurs de JĂ©rusalem, jour par jour, et sans nĂ©gligence, 10 afin quâils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et quâils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11 Et voici lâordre que je donne au sujet de quiconque transgressera cette parole : on arrachera de sa maison une piĂšce de bois, pour lây pendre et lây frapper, et lâon fera de sa maison un tas dâimmondices. 12 Que le Dieu qui fait rĂ©sider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui Ă©tendraient la main pour transgresser (cet Ă©dit) en dĂ©truisant cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem ! Moi Darius, jâai donnĂ© cet ordre. Quâil soit ponctuellement exĂ©cutĂ©.ââ 13 Alors ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de ce cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, se conformĂšrent ponctuellement Ă (cet ordre) que leur envoya le roi Darius. 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent avec succĂšs, selon les prophĂ©ties dâAggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils dâIddo ; ils bĂątirent et restaurĂšrent, dâaprĂšs lâordre du Dieu dâIsraĂ«l, et dâaprĂšs lâordre de Cyrus, de Darius et dâArtaxerxĂšs, roi de Perse. 15 La maison fut achevĂ©e le troisiĂšme jour du mois dâAdar, dans la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne du roi Darius. 16 Les IsraĂ©lites, les sacrificateurs et les LĂ©vites, et le reste des anciens dĂ©portĂ©s firent avec joie lâinauguration de cette maison de Dieu. 17 Ils offrirent, pour lâinauguration de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents bĂ©liers, quatre cents agneaux et, pour le pĂ©chĂ© de tout IsraĂ«l, douze boucs, dâaprĂšs le nombre des tribus dâIsraĂ«l. 18 Ils Ă©tablirent les sacrificateurs selon leurs classes et les LĂ©vites selon leurs divisions pour le service de Dieu Ă JĂ©rusalem, comme il est Ă©crit dans le livre de MoĂŻse. Psaumes 78 71 Il lâa pris derriĂšre les (brebis) qui allaitent, Pour lui faire paĂźtre Jacob, son peuple, Et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Et David les a fait paĂźtre avec un cĆur intĂšgre Et les a conduits avec des mains habiles. EsaĂŻe 14 32 Que rĂ©pondra-t-on aux messagers de (cette) nation ? â Que lâĂternel a fondĂ© Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. EsaĂŻe 42 15 Je dĂ©vasterai montagnes et collines Et jâen dessĂ©cherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en Ăźles Et je dessĂ©cherai les Ă©tangs. EsaĂŻe 44 28 Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! EsaĂŻe 45 1 Ainsi parle lâĂternel Ă son messie, Ă Cyrus, Quâil saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour dĂ©boucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermĂ©es : 3 Je te donnerai des trĂ©sors enfouis, Des richesses dissimulĂ©es, Afin que tu reconnaisses Que je suis lâĂternel qui tâappelle par ton nom, Le Dieu dâIsraĂ«l. 13 Câest moi qui ai suscitĂ© Cyrus pour la justice Et jâaplanirai toutes ses voies ; Il rebĂątira ma ville Et laissera partir mes dĂ©portĂ©s Sans indemnitĂ© ni prĂ©sents, Dit lâĂternel des armĂ©es. EsaĂŻe 46 11 Jâappelle de lâorient un oiseau de proie, Dâune terre lointaine lâhomme qui accomplira mes projets, Ce que jâai dit, Je le fais arriver ; Ce que jâai conçu, Je lâexĂ©cute. EsaĂŻe 48 14 Vous tous, rassemblez-vous, Ă©coutez ! Qui dâentre eux a annoncĂ© ces Ă©vĂ©nements ? Celui que lâĂternel aime ExĂ©cutera ses dĂ©sirs contre Babylone, Et son bras (sâappesantira sur) les ChaldĂ©ens. 15 Moi, moi, jâai parlĂ© Et je lâai appelé ; Je lâai fait venir, Et son Ćuvre rĂ©ussira. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple se souvint des jours dâautrefois et de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec les bergers de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu dâeux son Esprit-Saint ? Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠EsaĂŻe 40.1-13 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Eh bien nombreux sont ceux ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Je dis Ă propos de Cyrus : « Il est mon berger et il *accomplira toute ma volontĂ©. Il dira Ă JĂ©rusalem : âSois reconstruite !âet au temple : âQue tes fondations soient posĂ©es !â » Segond 1910 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de JĂ©rusalem : Qu'elle soit rebĂątie ! Et du temple : Qu'il soit fondé ! Segond 1978 (Colombe) © Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! Parole de Vie © Je dis de Cyrus : âIl est le berger de mon peuple. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il commandera de rebĂątir JĂ©rusalem, de reconstruire le temple.â » Français Courant © Et je dis de Cyrus : âCâest le berger que jâai dĂ©signĂ©. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il donnera des ordres, et JĂ©rusalem sera rebĂątie, le temple reconstruit.â » Semeur © Et je dis de Cyrus : âCâest mon berger, et il accomplira tout ce que je dĂ©sire.â Il dira de JĂ©rusalem : âQuâelle soit rebĂątieâ, et il dira du Temple : âPosez ses fondations !â Darby qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. Martin Qui dit de Cyrus ; c'est mon Berger ; il accomplira tout mon bon plaisir, disant mĂȘme Ă JĂ©rusalem ; tu seras rebĂątie ; et au Temple ; tu seras fondĂ©. Ostervald Qui dis de Cyrus : Il est mon pasteur, il accomplira toute ma volontĂ©, en disant Ă JĂ©rusalem : Sois rebĂątie, et au temple : Tu seras fondé ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚšÖ茹֎֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚŠÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖčÖ€Śš ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚĄÖ”ÖœŚŚ World English Bible Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cyrus, en hĂ©breu KorĂšs. Ce nom est le mĂȘme que celui du fleuve Kur (22.6). D'aprĂšs Strabon, le conquĂ©rant se nommait dans l'origine AgradatĂšs ; il ne prit que plus tard le surnom de Cyrus. Voir encore sur ce nom l'inroduction aux chapitres 40 Ă 66.Mon berger : pour rassembler et ramener en Canaan IsraĂ«l dispersĂ©. Cette prĂ©diction nominative de Cyrus n'a sa pareille que dans celle relative Ă Josias (1Rois 13.2) et ne peut s'expliquer que par l'importance exceptionnelle de la mission que Dieu rĂ©servait Ă ce monarque et dont, au dire unanime de l'antiquitĂ©, il fut digne par ses vertus. En relevant IsraĂ«l de son profond abaissement, il fut comme un Messie anticipĂ© et prĂ©para l'extension du rĂšgne de Dieu chez les gentils. Son nom, prononcĂ© d'avance par la prophĂ©tie, dut ĂȘtre, lorsque ses premiĂšres victoires le rendirent cĂ©lĂšbre, un signe pour IsraĂ«l captif, en mĂȘme temps que le moyen de disposer Cyrus lui-mĂȘme Ă libĂ©rer le peuple de Dieu. On ne comprendrait guĂšres, en effet, sans une influence de ce genre, qu'un de ses premiers soins, aprĂšs avoir pris Babylone, eĂ»t Ă©tĂ© de renvoyer ce peuple en Palestine. Le rĂ©cit de JosĂšphe (AntiquitĂ©s XI, 1, 2) n'a donc rien que de vraisemblable ; comparez Esdras 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08802 de Cyrus 03566 : Il est mon berger 07462 08802, Et il accomplira 07999 08686 toute ma volontĂ© 02656 ; Il dira 0559 08800 de JĂ©rusalem 03389 : Quâelle soit rebĂątie 01129 08735 ! Et du temple 01964 : Quâil soit fondĂ© 03245 08735 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠02656 - chephets 03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠CYRUS(grec Kyros, hĂ©breu Korech, perse Kurach) QuatriĂšme roi de la dynastie aryenne des AchĂ©mĂ©nides, et deuxiĂšme du nom ; fonda, ⊠ESAĂE IISous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du livre d'ĂsaĂŻe. Avec cet auteur, ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR DE L'ETERNELLa notion du « serviteur de l'Ăternel » (hĂ©breu ĂbĂšd-YahvĂ©) est Ă©troitement unie Ă celle du salut d'IsraĂ«l. Elle n'a ⊠VOLONTĂHĂ©br., le plus directement : khĂ©phets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme Ă la fois les notions d'inclination, ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 36 22 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 23 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem en Juda. Qui dâentre vous appartient Ă tout son peuple ? Que lâĂternel, son Dieu, soit avec lui, et quâil monte ! Esdras 1 1 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 2 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 3 Qui dâentre vous appartient Ă son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et quâil monte Ă JĂ©rusalem qui se trouve en Juda et bĂątisse la maison de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Câest le Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Esdras 6 3 â â âLa premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus a donnĂ© cet ordre : Maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit rebĂątie, pour ĂȘtre un lieu oĂč lâon offre des sacrifices, et quâelle ait de solides fondations. Elle aura soixante coudĂ©es de hauteur, soixante coudĂ©es de largeur, 4 trois rangĂ©es de pierres de taille et une rangĂ©e de bois neuf. Les frais seront payĂ©s par la maison du roi. 5 De plus, les objets dâor et dâargent de la maison de Dieu que Neboukadnetsar a enlevĂ©s du temple de JĂ©rusalem et transportĂ©s Ă Babylone, seront rendus, transportĂ©s au temple de JĂ©rusalem Ă la place oĂč ils Ă©taient et dĂ©posĂ©s dans la maison de Dieu.ââ â 6 â âMaintenant, ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et vous leurs collĂšgues dâApharsak, qui demeurez de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, tenez-vous Ă lâĂ©cart. 7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu ; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebĂątissent sur son emplacement. 8 Voici lâordre que je donne touchant ce que vous aurez Ă faire Ă lâĂ©gard de ces anciens des Juifs pour rebĂątir cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des impĂŽts de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, seront ponctuellement payĂ©s Ă ces hommes, afin quâil nây ait pas dâinterruption. 9 Ce qui est nĂ©cessaire pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, bĂ©liers et agneaux, froment, sel, vin et huile, sera livrĂ©, sur leurs indications, aux sacrificateurs de JĂ©rusalem, jour par jour, et sans nĂ©gligence, 10 afin quâils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et quâils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11 Et voici lâordre que je donne au sujet de quiconque transgressera cette parole : on arrachera de sa maison une piĂšce de bois, pour lây pendre et lây frapper, et lâon fera de sa maison un tas dâimmondices. 12 Que le Dieu qui fait rĂ©sider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui Ă©tendraient la main pour transgresser (cet Ă©dit) en dĂ©truisant cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem ! Moi Darius, jâai donnĂ© cet ordre. Quâil soit ponctuellement exĂ©cutĂ©.ââ 13 Alors ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de ce cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, se conformĂšrent ponctuellement Ă (cet ordre) que leur envoya le roi Darius. 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent avec succĂšs, selon les prophĂ©ties dâAggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils dâIddo ; ils bĂątirent et restaurĂšrent, dâaprĂšs lâordre du Dieu dâIsraĂ«l, et dâaprĂšs lâordre de Cyrus, de Darius et dâArtaxerxĂšs, roi de Perse. 15 La maison fut achevĂ©e le troisiĂšme jour du mois dâAdar, dans la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne du roi Darius. 16 Les IsraĂ©lites, les sacrificateurs et les LĂ©vites, et le reste des anciens dĂ©portĂ©s firent avec joie lâinauguration de cette maison de Dieu. 17 Ils offrirent, pour lâinauguration de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents bĂ©liers, quatre cents agneaux et, pour le pĂ©chĂ© de tout IsraĂ«l, douze boucs, dâaprĂšs le nombre des tribus dâIsraĂ«l. 18 Ils Ă©tablirent les sacrificateurs selon leurs classes et les LĂ©vites selon leurs divisions pour le service de Dieu Ă JĂ©rusalem, comme il est Ă©crit dans le livre de MoĂŻse. Psaumes 78 71 Il lâa pris derriĂšre les (brebis) qui allaitent, Pour lui faire paĂźtre Jacob, son peuple, Et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Et David les a fait paĂźtre avec un cĆur intĂšgre Et les a conduits avec des mains habiles. EsaĂŻe 14 32 Que rĂ©pondra-t-on aux messagers de (cette) nation ? â Que lâĂternel a fondĂ© Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. EsaĂŻe 42 15 Je dĂ©vasterai montagnes et collines Et jâen dessĂ©cherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en Ăźles Et je dessĂ©cherai les Ă©tangs. EsaĂŻe 44 28 Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! EsaĂŻe 45 1 Ainsi parle lâĂternel Ă son messie, Ă Cyrus, Quâil saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour dĂ©boucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermĂ©es : 3 Je te donnerai des trĂ©sors enfouis, Des richesses dissimulĂ©es, Afin que tu reconnaisses Que je suis lâĂternel qui tâappelle par ton nom, Le Dieu dâIsraĂ«l. 13 Câest moi qui ai suscitĂ© Cyrus pour la justice Et jâaplanirai toutes ses voies ; Il rebĂątira ma ville Et laissera partir mes dĂ©portĂ©s Sans indemnitĂ© ni prĂ©sents, Dit lâĂternel des armĂ©es. EsaĂŻe 46 11 Jâappelle de lâorient un oiseau de proie, Dâune terre lointaine lâhomme qui accomplira mes projets, Ce que jâai dit, Je le fais arriver ; Ce que jâai conçu, Je lâexĂ©cute. EsaĂŻe 48 14 Vous tous, rassemblez-vous, Ă©coutez ! Qui dâentre eux a annoncĂ© ces Ă©vĂ©nements ? Celui que lâĂternel aime ExĂ©cutera ses dĂ©sirs contre Babylone, Et son bras (sâappesantira sur) les ChaldĂ©ens. 15 Moi, moi, jâai parlĂ© Et je lâai appelé ; Je lâai fait venir, Et son Ćuvre rĂ©ussira. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple se souvint des jours dâautrefois et de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec les bergers de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu dâeux son Esprit-Saint ? Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Le livre du prophĂšte EsaĂŻe Eh bien nombreux sont ceux ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Je dis Ă propos de Cyrus : « Il est mon berger et il *accomplira toute ma volontĂ©. Il dira Ă JĂ©rusalem : âSois reconstruite !âet au temple : âQue tes fondations soient posĂ©es !â » Segond 1910 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de JĂ©rusalem : Qu'elle soit rebĂątie ! Et du temple : Qu'il soit fondé ! Segond 1978 (Colombe) © Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! Parole de Vie © Je dis de Cyrus : âIl est le berger de mon peuple. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il commandera de rebĂątir JĂ©rusalem, de reconstruire le temple.â » Français Courant © Et je dis de Cyrus : âCâest le berger que jâai dĂ©signĂ©. Il fera rĂ©ussir tout ce que je veux. Il donnera des ordres, et JĂ©rusalem sera rebĂątie, le temple reconstruit.â » Semeur © Et je dis de Cyrus : âCâest mon berger, et il accomplira tout ce que je dĂ©sire.â Il dira de JĂ©rusalem : âQuâelle soit rebĂątieâ, et il dira du Temple : âPosez ses fondations !â Darby qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. Martin Qui dit de Cyrus ; c'est mon Berger ; il accomplira tout mon bon plaisir, disant mĂȘme Ă JĂ©rusalem ; tu seras rebĂątie ; et au Temple ; tu seras fondĂ©. Ostervald Qui dis de Cyrus : Il est mon pasteur, il accomplira toute ma volontĂ©, en disant Ă JĂ©rusalem : Sois rebĂątie, et au temple : Tu seras fondé ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚšÖ茹֎֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ś€Ö°ŚŠÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖčÖ€Śš ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚĄÖ”ÖœŚŚ World English Bible Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cyrus, en hĂ©breu KorĂšs. Ce nom est le mĂȘme que celui du fleuve Kur (22.6). D'aprĂšs Strabon, le conquĂ©rant se nommait dans l'origine AgradatĂšs ; il ne prit que plus tard le surnom de Cyrus. Voir encore sur ce nom l'inroduction aux chapitres 40 Ă 66.Mon berger : pour rassembler et ramener en Canaan IsraĂ«l dispersĂ©. Cette prĂ©diction nominative de Cyrus n'a sa pareille que dans celle relative Ă Josias (1Rois 13.2) et ne peut s'expliquer que par l'importance exceptionnelle de la mission que Dieu rĂ©servait Ă ce monarque et dont, au dire unanime de l'antiquitĂ©, il fut digne par ses vertus. En relevant IsraĂ«l de son profond abaissement, il fut comme un Messie anticipĂ© et prĂ©para l'extension du rĂšgne de Dieu chez les gentils. Son nom, prononcĂ© d'avance par la prophĂ©tie, dut ĂȘtre, lorsque ses premiĂšres victoires le rendirent cĂ©lĂšbre, un signe pour IsraĂ«l captif, en mĂȘme temps que le moyen de disposer Cyrus lui-mĂȘme Ă libĂ©rer le peuple de Dieu. On ne comprendrait guĂšres, en effet, sans une influence de ce genre, qu'un de ses premiers soins, aprĂšs avoir pris Babylone, eĂ»t Ă©tĂ© de renvoyer ce peuple en Palestine. Le rĂ©cit de JosĂšphe (AntiquitĂ©s XI, 1, 2) n'a donc rien que de vraisemblable ; comparez Esdras 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08802 de Cyrus 03566 : Il est mon berger 07462 08802, Et il accomplira 07999 08686 toute ma volontĂ© 02656 ; Il dira 0559 08800 de JĂ©rusalem 03389 : Quâelle soit rebĂątie 01129 08735 ! Et du temple 01964 : Quâil soit fondĂ© 03245 08735 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01964 - heykalpalais, temple, nef, sanctuaire palais temple (palais de Dieu comme roi) hall, nef (du temple ⊠02656 - chephets 03245 - yacadfonder, fixer, Ă©tablir, poser le fondement commencer (Nifal) fixer ou assembler fermement, se concerter, se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠CYRUS(grec Kyros, hĂ©breu Korech, perse Kurach) QuatriĂšme roi de la dynastie aryenne des AchĂ©mĂ©nides, et deuxiĂšme du nom ; fonda, ⊠ESAĂE IISous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du livre d'ĂsaĂŻe. Avec cet auteur, ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SERVITEUR DE L'ETERNELLa notion du « serviteur de l'Ăternel » (hĂ©breu ĂbĂšd-YahvĂ©) est Ă©troitement unie Ă celle du salut d'IsraĂ«l. Elle n'a ⊠VOLONTĂHĂ©br., le plus directement : khĂ©phets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme Ă la fois les notions d'inclination, ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 36 22 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 23 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem en Juda. Qui dâentre vous appartient Ă tout son peuple ? Que lâĂternel, son Dieu, soit avec lui, et quâil monte ! Esdras 1 1 La premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que sâaccomplisse la parole de lâĂternel (prononcĂ©e) par la bouche de JĂ©rĂ©mie, lâĂternel rĂ©veilla lâesprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par Ă©crit cette publication dans tout son royaume : 2 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : LâĂternel, le Dieu des cieux, mâa donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il mâa chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 3 Qui dâentre vous appartient Ă son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et quâil monte Ă JĂ©rusalem qui se trouve en Juda et bĂątisse la maison de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Câest le Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Esdras 6 3 â â âLa premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus a donnĂ© cet ordre : Maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit rebĂątie, pour ĂȘtre un lieu oĂč lâon offre des sacrifices, et quâelle ait de solides fondations. Elle aura soixante coudĂ©es de hauteur, soixante coudĂ©es de largeur, 4 trois rangĂ©es de pierres de taille et une rangĂ©e de bois neuf. Les frais seront payĂ©s par la maison du roi. 5 De plus, les objets dâor et dâargent de la maison de Dieu que Neboukadnetsar a enlevĂ©s du temple de JĂ©rusalem et transportĂ©s Ă Babylone, seront rendus, transportĂ©s au temple de JĂ©rusalem Ă la place oĂč ils Ă©taient et dĂ©posĂ©s dans la maison de Dieu.ââ â 6 â âMaintenant, ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et vous leurs collĂšgues dâApharsak, qui demeurez de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, tenez-vous Ă lâĂ©cart. 7 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu ; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebĂątissent sur son emplacement. 8 Voici lâordre que je donne touchant ce que vous aurez Ă faire Ă lâĂ©gard de ces anciens des Juifs pour rebĂątir cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des impĂŽts de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, seront ponctuellement payĂ©s Ă ces hommes, afin quâil nây ait pas dâinterruption. 9 Ce qui est nĂ©cessaire pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, bĂ©liers et agneaux, froment, sel, vin et huile, sera livrĂ©, sur leurs indications, aux sacrificateurs de JĂ©rusalem, jour par jour, et sans nĂ©gligence, 10 afin quâils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et quâils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11 Et voici lâordre que je donne au sujet de quiconque transgressera cette parole : on arrachera de sa maison une piĂšce de bois, pour lây pendre et lây frapper, et lâon fera de sa maison un tas dâimmondices. 12 Que le Dieu qui fait rĂ©sider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui Ă©tendraient la main pour transgresser (cet Ă©dit) en dĂ©truisant cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem ! Moi Darius, jâai donnĂ© cet ordre. Quâil soit ponctuellement exĂ©cutĂ©.ââ 13 Alors ThathnaĂŻ, gouverneur (de la province situĂ©e) de ce cĂŽtĂ© du fleuve, Chetar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, se conformĂšrent ponctuellement Ă (cet ordre) que leur envoya le roi Darius. 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent avec succĂšs, selon les prophĂ©ties dâAggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils dâIddo ; ils bĂątirent et restaurĂšrent, dâaprĂšs lâordre du Dieu dâIsraĂ«l, et dâaprĂšs lâordre de Cyrus, de Darius et dâArtaxerxĂšs, roi de Perse. 15 La maison fut achevĂ©e le troisiĂšme jour du mois dâAdar, dans la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne du roi Darius. 16 Les IsraĂ©lites, les sacrificateurs et les LĂ©vites, et le reste des anciens dĂ©portĂ©s firent avec joie lâinauguration de cette maison de Dieu. 17 Ils offrirent, pour lâinauguration de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents bĂ©liers, quatre cents agneaux et, pour le pĂ©chĂ© de tout IsraĂ«l, douze boucs, dâaprĂšs le nombre des tribus dâIsraĂ«l. 18 Ils Ă©tablirent les sacrificateurs selon leurs classes et les LĂ©vites selon leurs divisions pour le service de Dieu Ă JĂ©rusalem, comme il est Ă©crit dans le livre de MoĂŻse. Psaumes 78 71 Il lâa pris derriĂšre les (brebis) qui allaitent, Pour lui faire paĂźtre Jacob, son peuple, Et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Et David les a fait paĂźtre avec un cĆur intĂšgre Et les a conduits avec des mains habiles. EsaĂŻe 14 32 Que rĂ©pondra-t-on aux messagers de (cette) nation ? â Que lâĂternel a fondĂ© Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. EsaĂŻe 42 15 Je dĂ©vasterai montagnes et collines Et jâen dessĂ©cherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en Ăźles Et je dessĂ©cherai les Ă©tangs. EsaĂŻe 44 28 Je dis Ă Cyrus : Mon berger ! Il accomplira tous mes dĂ©sirs, Il dira de JĂ©rusalem : Quâelle soit rebĂątie ! Et du temple : Quâil soit fondé ! EsaĂŻe 45 1 Ainsi parle lâĂternel Ă son messie, Ă Cyrus, Quâil saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour dĂ©boucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermĂ©es : 3 Je te donnerai des trĂ©sors enfouis, Des richesses dissimulĂ©es, Afin que tu reconnaisses Que je suis lâĂternel qui tâappelle par ton nom, Le Dieu dâIsraĂ«l. 13 Câest moi qui ai suscitĂ© Cyrus pour la justice Et jâaplanirai toutes ses voies ; Il rebĂątira ma ville Et laissera partir mes dĂ©portĂ©s Sans indemnitĂ© ni prĂ©sents, Dit lâĂternel des armĂ©es. EsaĂŻe 46 11 Jâappelle de lâorient un oiseau de proie, Dâune terre lointaine lâhomme qui accomplira mes projets, Ce que jâai dit, Je le fais arriver ; Ce que jâai conçu, Je lâexĂ©cute. EsaĂŻe 48 14 Vous tous, rassemblez-vous, Ă©coutez ! Qui dâentre eux a annoncĂ© ces Ă©vĂ©nements ? Celui que lâĂternel aime ExĂ©cutera ses dĂ©sirs contre Babylone, Et son bras (sâappesantira sur) les ChaldĂ©ens. 15 Moi, moi, jâai parlĂ© Et je lâai appelé ; Je lâai fait venir, Et son Ćuvre rĂ©ussira. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple se souvint des jours dâautrefois et de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec les bergers de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu dâeux son Esprit-Saint ? Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.