ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 14.5

Et il fut rapportĂ© au roi d'Égypte que le peuple s'Ă©tait enfui ; et le coeur du Pharaon et de ses serviteurs fut changĂ© Ă  l'Ă©gard du peuple, et ils dirent : Qu'avons-nous fait de laisser aller IsraĂ«l, pour qu'il ne nous servĂźt plus ?
On annonça 05046 08714 au roi 04428 d’Egypte 04714 que le peuple 05971 avait pris la fuite 01272 08804. Alors le cƓur 03824 de Pharaon 06547 et celui de ses serviteurs 05650 furent changĂ©s 02015 08735 Ă  l’égard du peuple 05971. Ils dirent 0559 08799 : Qu’avons-nous fait 06213 08804, en laissant aller 07971 08765 IsraĂ«l 03478, dont nous n’aurons plus les services 05647 08800 ?
On annonça au roi d'Egypte que le peuple avait pris la fuite. Alors les dispositions de cƓur du pharaon et de ses serviteurs envers le peuple changĂšrent. Ils se dirent : « Qu'avons-nous fait en laissant partir IsraĂ«l ? Nous n'aurons plus ses services ! »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 12

      33 ڕַŚȘÖŒÖ¶Ś—Ö±Ś–Ö·Ö€Ś§ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ”Ś ŚœÖ°ŚžÖ·Ś”Ö”Ö–Śš ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—ÖžÖŁŚ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖžŚžÖ°ŚšÖ–Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžÖ„Ś Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚȘÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 14

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ»Ś’ÖŒÖ·Ś“Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś‘ÖžŚšÖ·Ö–Ś— Ś”ÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś•Ö·Ö Ś™ÖŒÖ”Ś”ÖžŚ€Ö”ŚšÖ° ŚœÖ°Ś‘Ö·ÖšŚ‘ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčրڔ Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžŚ™Ś•Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚžŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ–ÖŒÖčÖŁŚŚȘ ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ©ŚÖŽŚœÖŒÖ·Ö„Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚžÖ”ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö”ÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ

      Psaumes 105

      25 Ś”ÖžŚ€Ö·ÖŁŚšÖ° ŚœÖŽÖ­Ś‘ÖŒÖžŚ ŚœÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś ÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ‘Ś•Öč ŚœÖ°ÖŚ”ÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś›ÖŒÖ”Ö—Śœ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Jérémie 34

      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąŚ•ÖŒÖ© Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚšÖŽÖšŚ™Ś Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖœŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖžÖŁŚŚ•ÖŒ Ś‘Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽÖ—Ś™ŚȘ ŚœÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś— ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖžŚ•Öč Ś•Ö°ŚÖŽÖ€Ś™Ś©Ś ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚ€Ö°Ś—ÖžŚȘŚ•Öč֙ Ś—ÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°Ś‘ÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŸŚ‘ÖŒÖžÖ–Ś ŚąÖ‘Ś•Ö覓 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąÖ–Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”ÖœŚ—Ś•ÖŒŚƒ
      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©ŚÖ™Ś•ÖŒŚ‘Ś•ÖŒÖ™ ڐַڗÖČŚšÖ”Ś™ÖŸŚ›Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ—Ś‘Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽŚ™ŚÖ™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ—Ö”Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖŽŚœÖŒÖ°Ś—Ö–Ś•ÖŒ Ś—ÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś *Ś•Ś™Ś›Ś‘Ś™Ś©Ś•Ś **Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ś•ÖŒŚ ŚœÖ·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚ—ÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      12 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ€Ś™ Ś“Ö°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚ™ÖŽŚšÖ°ŚžÖ°Ś™ÖžÖ”Ś”Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      13 Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ—Ś™ Ś›ÖŒÖžŚšÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ Ś‘Ö°ŚšÖŽŚ™ŚȘ֙ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ‘ÖŁŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖšŚ•Ö覝 ڔڕÖčŚŠÖŽŚÖŽÖ€Ś™ ڐڕÖčŚȘÖžŚÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      14 ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ”ÖŁŚ„ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ‘Ö·Śą Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖĄŚ™Ś ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—ÖĄŚ•ÖŒ ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ© ڐֶŚȘÖŸŚÖžŚ—ÖŽÖšŚ™Ś• Ś”ÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖœŚ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚ™ÖŽŚžÖŒÖžŚ›Ö”ÖŁŚš ŚœÖ°ŚšÖžÖ— Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘ÖžÖœŚ“Ö°ŚšÖžÖ™ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚœÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ„Ś•Öč Ś—ÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ–Ś™ ŚžÖ”ÖœŚąÖŽŚžÖŒÖžÖ‘ŚšÖ° Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖ€Ś•ÖŒ ڐÖČŚ‘ÖœŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś”ÖŽŚ˜ÖŒÖ–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖžŚ–Ö°Ś ÖžÖœŚŚƒ
      15 ڕַŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖ»ÖšŚ‘Ś•ÖŒ ڐַŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ—Ś•Ö覝 ڕַŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö€Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©ŚÖžŚšÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö·Ö”Ś™ ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖčքڐ Ś“Ö°ŚšÖ–Ś•Ö茚 ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚœÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”Ö‘Ś”Ś•ÖŒ ڕַŚȘÖŒÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘÖ€Ś•ÖŒ Ś‘Ö°ŚšÖŽŚ™ŚȘ֙ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö·Ö”Ś™ Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö•Ś™ÖŽŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„ڐ Ś©ŚÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™ ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      16 ڕַŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖ»Ö™Ś‘Ś•ÖŒÖ™ ڕַŚȘÖŒÖ°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ°ŚœÖŁŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖ”Ś™ ڕַŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ—Ś‘Ś•ÖŒ ŚÖŽÖ€Ś™Ś©Ś ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒŚ•Öč֙ Ś•Ö°ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚ€Ö°Ś—ÖžŚȘ֔ڕÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖŽŚœÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś Ś—ÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖžÖ‘Ś ڕַŚȘÖŒÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś ŚœÖŽÖœŚ”Ö°Ś™ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö”Ś ŚœÖ·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚ—ÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      17 ŚœÖžŚ›Ö”ŚŸÖź Ś›ÖŒÖčŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö’ ڐַŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ ڜÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖŁŚ Ś“Ö°ŚšÖ”Ś•Ö茚 ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś ŚœÖ°ŚÖžŚ—ÖŽÖ–Ś™Ś• Ś•Ö°ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚœÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”Ö‘Ś”Ś•ÖŒ Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ™ ڧÖčŚšÖ”ŚÖ© ŚœÖžŚ›Ö¶ÖšŚ Ś“ÖŒÖ°ŚšÖœŚ•Ö茚 Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś—Ö¶Ö™ŚšÖ¶Ś‘Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚ‘Ö¶Śš Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚšÖžŚąÖžÖ”Ś‘ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ *ŚœŚ–Ś•ŚąŚ” **ŚœÖ°Ś–Ö·ŚąÖČŚ•ÖžÖ”Ś” ŚœÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ ŚžÖ·ŚžÖ°ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      Luc 11

      24 ᜍταΜ τ᜞ ጀÎșÎŹÎžÎ±ÏÏ„ÎżÎœ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎŸÎ­Î»Îžáżƒ ጀπ᜞ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ…, ÎŽÎčέρχΔταÎč ÎŽÎč’ ጀΜύΎρωΜ τόπωΜ Î¶Î·Ï„ÎżáżŠÎœ áŒ€ÎœÎŹÏ€Î±Ï…ÏƒÎčΜ, Îșα᜶ Όᜎ Î”áœ‘ÏÎŻÏƒÎșÎżÎœ λέγΔÎč· áœ™Ï€ÎżÏƒÏ„ÏÎ­ÏˆÏ‰ Δጰς τ᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșόΜ ÎŒÎżÏ… ᜅΞΔΜ áŒÎŸáż†Î»ÎžÎżÎœÎ‡
      25 Îșα᜶ ጐλΞ᜞Μ Î”áœ‘ÏÎŻÏƒÎșΔÎč ÏƒÎ”ÏƒÎ±ÏÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÎșÎżÏƒÎŒÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÎœ.
      26 τότΔ Ï€ÎżÏÎ”ÏÎ”Ï„Î±Îč Îșα᜶ παραλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ጕτΔρα πΜΔύΌατα Ï€ÎżÎœÎ·ÏÏŒÏ„Î”ÏÎ± áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ áŒ‘Ï€Ï„ÎŹ, Îșα᜶ ΔጰσΔλΞόΜτα ÎșÎ±Ï„ÎżÎčÎșΔῖ ጐÎșΔῖ, Îșα᜶ ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč τᜰ ጔσχατα Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ጐÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ… Ï‡Î”ÎŻÏÎżÎœÎ± Ï„áż¶Îœ πρώτωΜ.

      2 Pierre 2

      20 Δጰ Îłáœ°Ï áŒ€Ï€ÎżÏ†Ï…ÎłÏŒÎœÏ„Î”Ï‚ τᜰ ÎŒÎčÎŹÏƒÎŒÎ±Ï„Î± Ï„ÎżáżŠ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ… ጐΜ ጐπÎčÎłÎœÏŽÏƒÎ”Îč Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… Îșα᜶ ÏƒÏ‰Ï„áż†ÏÎżÏ‚ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÎčς ÎŽáœČ Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ ጐΌπλαÎșέΜτΔς áŒĄÏ„Ï„áż¶ÎœÏ„Î±Îč, ÎłÎ­ÎłÎżÎœÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ τᜰ ጔσχατα Ï‡Î”ÎŻÏÎżÎœÎ± Ï„áż¶Îœ πρώτωΜ.
      21 ÎșÏÎ”áż–Ï„Ï„ÎżÎœ Îłáœ°Ï ጊΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Όᜎ áŒÏ€Î”ÎłÎœÏ‰ÎșέΜαÎč τᜎΜ ᜁΎ᜞Μ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Ï‚ áŒą ጐπÎčÎłÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ áœ‘Ï€ÎżÏƒÏ„ÏÎ­ÏˆÎ±Îč ጐÎș Ï„áż†Ï‚ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžÎ”ÎŻÏƒÎ·Ï‚ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ áŒÎłÎŻÎ±Ï‚ áŒÎœÏ„ÎżÎ»áż†Ï‚Î‡
      22 συΌÎČέÎČηÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ τ᜞ Ï„áż†Ï‚ áŒ€Î»Î·ÎžÎżáżŠÏ‚ Ï€Î±ÏÎżÎčÎŒÎŻÎ±Ï‚Î‡ ΚύωΜ ጐπÎčστρέψας ጐπ᜶ τ᜞ ጎΎÎčÎżÎœ ጐΟέραΌα, Îșαί· ᜟς Î»ÎżÏ…ÏƒÎ±ÎŒÎ­ÎœÎ· Δጰς ÎșυλÎčσΌ᜞Μ ÎČÎżÏÎČÏŒÏÎżÏ….
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.