Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 19.1 Exode 19.1-25 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 19.1 Exode 19.1-25 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1 Exode 19.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1 Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Gagnez la bataille contre l'Ă©tat de pĂ©chĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je voudrais vous partager la suite de l'enseignement de la semaine derniĂšre. Nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©volution de la GrĂące | Joseph Prince | New Creation TV Français Allez, mettez-vous tous ensemble si vous le voulez bien ce soir. Nous sommes si heureux de vous avoir avec nous ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 19.1 Exode 19.1-25 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1 Exode 19.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1 Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Gagnez la bataille contre l'Ă©tat de pĂ©chĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je voudrais vous partager la suite de l'enseignement de la semaine derniĂšre. Nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©volution de la GrĂące | Joseph Prince | New Creation TV Français Allez, mettez-vous tous ensemble si vous le voulez bien ce soir. Nous sommes si heureux de vous avoir avec nous ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1 Exode 19.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1 Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Gagnez la bataille contre l'Ă©tat de pĂ©chĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je voudrais vous partager la suite de l'enseignement de la semaine derniĂšre. Nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©volution de la GrĂące | Joseph Prince | New Creation TV Français Allez, mettez-vous tous ensemble si vous le voulez bien ce soir. Nous sommes si heureux de vous avoir avec nous ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1 Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Gagnez la bataille contre l'Ă©tat de pĂ©chĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je voudrais vous partager la suite de l'enseignement de la semaine derniĂšre. Nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©volution de la GrĂące | Joseph Prince | New Creation TV Français Allez, mettez-vous tous ensemble si vous le voulez bien ce soir. Nous sommes si heureux de vous avoir avec nous ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Gagnez la bataille contre l'Ă©tat de pĂ©chĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je voudrais vous partager la suite de l'enseignement de la semaine derniĂšre. Nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©volution de la GrĂące | Joseph Prince | New Creation TV Français Allez, mettez-vous tous ensemble si vous le voulez bien ce soir. Nous sommes si heureux de vous avoir avec nous ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Pour une jeunesse renouvelĂ©e | New Creation TV Français consacrez-y du temps au peuple de Dieu. Que vous soyez en train de vous baigner chez vous ou en train ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©volution de la GrĂące | Joseph Prince | New Creation TV Français Allez, mettez-vous tous ensemble si vous le voulez bien ce soir. Nous sommes si heureux de vous avoir avec nous ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'intimitĂ© avec le PĂšre apporte la protection | Joseph Prince | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous avons lu l'intĂ©gralitĂ© du psaume 91 la semaine derniĂšre. Il est important et ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©volution de la GrĂące | Joseph Prince | New Creation TV Français Allez, mettez-vous tous ensemble si vous le voulez bien ce soir. Nous sommes si heureux de vous avoir avec nous ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©volution de la GrĂące | Joseph Prince | New Creation TV Français Allez, mettez-vous tous ensemble si vous le voulez bien ce soir. Nous sommes si heureux de vous avoir avec nous ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Son pouvoir entre vos mains La Verge de Dieu Et quelque chose s'est passĂ© en moi. Et je crois que de bien des façons, l'expansion ⊠Derek Prince Exode 19.1-25 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français Exode 19.1-25 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le jour mĂȘme du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Segond 1910 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert de SinaĂŻ. Segond 1978 (Colombe) © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent ce jour-lĂ au dĂ©sert du SinaĂŻ. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Français Courant © Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Semeur © Le troisiĂšme mois aprĂšs leur dĂ©part dâEgypte, ce jour mĂȘme, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Darby Au troisiĂšme mois aprĂšs que les fils d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, en ce mĂȘme jour, ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻÂ : Martin Au premier jour du troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Egypte, en ce mĂȘme jour-lĂ ils vinrent au dĂ©sert de SinaĂŻ. Ostervald Au troisiĂšme mois, aprĂšs que les enfants d'IsraĂ«l furent sortis du pays d'Ăgypte, ils vinrent, en ce jour-lĂ , au dĂ©sert de SinaĂŻ. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1Ă 3 L'arrivĂ©e au pied du SinaĂŻPour comprendre les versets 1 et 2, il n'est pas nĂ©cessaire d'admettre que la visite de JĂ©thro a Ă©tĂ© racontĂ©e au chapitre 18 par anticipation et que le rĂ©cit reprend ici au point oĂč le chapitre 17 l'avait laissĂ©. Ce verset 1 est placĂ© en tĂȘte pour indiquer la date d'un Ă©vĂ©nement aussi important que celui de l'arrivĂ©e Ă SinaĂŻ et comme une sorte de titre pour tout le rĂ©cit qui va suivre.Le texte hĂ©breu indique par l'emploi du prĂ©tĂ©rit bahou, littĂ©ralement furent arrivĂ©s, qu'ici commence une nouvelle partie. Il ne faut donc pas traduire au verset 2 : Puis ils partirent... mais : Et (en effet) ils partirent... et campĂšrent... Ces mots sont ajoutĂ©s pour indiquer les deux termes de cette derniĂšre Ă©tape que franchit le peuple en ce jour dĂ©cisif.Le premier jour du troisiĂšme mois. L'hĂ©breu dit littĂ©ralement : Au troisiĂšme mois... en ce jour-lĂ . Le mot qui signifie mois signifie aussi et primitivement le premier du mois (proprement la nouvelle lune), et l'auteur ajoute en ce jour-lĂ afin d'indiquer qu'il parle ici du premier jour du mois et non du mois tout entier. Notre mot de nouvel-an pour dĂ©signer le premier jour de l'annĂ©e n'est pas sans analogie avec l'expression hĂ©braĂŻque. Il n'est donc pas nĂ©cessaire de supposer qu'un adjectif de nombre, dĂ©signant le quantiĂšme du mois oĂč l'Ă©vĂ©nement a eu lieu, ait disparu du texte.Il y avait en ce jour-lĂ six semaines qu'IsraĂ«l Ă©tait parti de RamsĂšs (12.6,31,37) et quinze jours qu'il Ă©tait arrivĂ© au dĂ©sert de Sin (16.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le peuple d'IsraĂ«l arrive au SinaĂŻ, Le message envoyĂ© par Dieu; La rĂ©ponse des HĂ©breux. (Exode 19:1-8) Le peuple est prĂ©parĂ© pour recevoir la loi. (Exode 19:9-15) La prĂ©sence de Dieu au SinaĂŻ. (Exode 19:16-25)MoĂŻse est appelĂ© Ă gravir la montagne, pour ĂȘtre le messager de l'Alliance. Le CrĂ©ateur et l'Auteur de l'Alliance, n'est autre que Dieu Lui-mĂȘme. Cette « chartre de bĂ©nĂ©diction » a Ă©tĂ© octroyĂ©e par Dieu, selon Sa grĂące. L'Alliance, ici mentionnĂ©e, l'Ă©tait Ă titre « national » : l'ensemble du peuple d'IsraĂ«l se trouvait sous le gouvernement de lâĂternel. C'Ă©tait dĂ©jĂ une image de la « nouvelle Alliance », Ă©tablie avec les croyants en JĂ©sus-Christ ; mais, comme beaucoup d'images utilisĂ©es dans la Parole, cette Alliance n'Ă©tait qu'une « ébauche » des bontĂ©s cĂ©lestes Ă venir. IsraĂ«l, en tant que nation, rompit cette alliance ; en consĂ©quence, le Seigneur dĂ©clara qu'Il allait ĂȘtre plus tard, l'Auteur d'une nouvelle Alliance avec Son peuple, en Ă©crivant la loi, non sur des tables de pierre, mais dans les cĆurs, Jer 31:33, Heb 8:7-10. Cette alliance, mentionnĂ©e dans le texte et destinĂ©e Ă disparaĂźtre, est une alliance passĂ©e avec la nation d'IsraĂ«l, afin d'effacer les pĂ©chĂ©s du peuple.Si nous tentons soigneusement de respecter cette loi, inhĂ©rente Ă l'Ancien Testament, nous finirons inĂ©luctablement par chuter, avec les fautes que nous commettrons. N'imaginons pas que la nation d'IsraĂ«l soit sous une dispensation spĂ©cifique, ne connaissant ni la repentance, ni la foi dans le MĂ©diateur, ni le pardon des pĂ©chĂ©s, ni les bĂ©nĂ©fices de la GrĂące ; en fait, IsraĂ«l partage aujourd'hui les mĂȘmes privilĂšges spirituels que les vĂ©ritables croyants, en bĂ©nĂ©ficiant de la nouvelle Alliance, de la GrĂące.Ă cette Ă©poque, IsraĂ«l Ă©tait aussi sous le rĂ©gime de la GrĂące ; les HĂ©breux avaient les privilĂšges et les avantages du salut ; mais, comme certains chrĂ©tiens, ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans la piĂ©tĂ©, ils n'ont pas Ă©tĂ© « de lâavant ». Dans ce texte, les enfants IsraĂ«l ont acceptĂ© les conditions qui leur Ă©taient prĂ©sentĂ©es par MoĂŻse. Ils donnĂšrent une rĂ©ponse unanime : « Nous ferons tout ce que l'Ăternel a dit ». Si seulement ils avaient persĂ©vĂ©rĂ© dans leur dĂ©cision ! MoĂŻse, en tant que mĂ©diateur, rapporta Ă Dieu, les paroles du peuple.Christ, de la mĂȘme maniĂšre, en tant que ProphĂšte et MĂ©diateur, nous rĂ©vĂšle la Personne de Dieu, Ses prĂ©ceptes et Ses promesses ; ensuite, en tant que PrĂȘtre, il prĂ©sente Ă Dieu nos sacrifices spirituels, non seulement nos priĂšres et nos louanges, mais aussi nos vĆux et nos rĂ©solutions de piĂ©té : l'Ćuvre de Son Esprit en nous. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le troisiĂšme 07992 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 arrivĂšrent 0935 08804 ce jour-lĂ 03117 au dĂ©sert 04057 de SinaĂŻ 05514. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠07992 - shÄliyshiyun tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PENTECĂTEUne des grandes fĂȘtes juives, devenue une fĂȘte chrĂ©tienne. Son nom est grec : pentecostĂš ; il date du judaĂŻsme ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 ŚÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŚ ڧְŚÖ·Ö„Ś ŚąÖČŚÖ·ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 16 1 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 19 1 ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖžŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 33 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ”ŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.