TopCartes x PLM collab

Exode 28

    • Les v√™tements des pr√™tres

      1 Et toi fais approcher de toi Aaron ton fr√®re, et ses fils avec lui, d'entre les enfants d'Isra√ęl, pour m'exercer la Sacrificature, [savoir] Aaron, et Nadab, Abihu, El√©azar et Ithamar, fils d'Aaron.

      2 Et tu feras à Aaron ton frère de saints vêtements pour gloire et pour ornement.

      3 Et tu parleras à tous les hommes d'esprit, à chacun de ceux que j'ai remplis de l'esprit de science, afin qu'ils fassent des vêtements à Aaron pour le sanctifier, afin qu'il m'exerce la Sacrificature.

      4 Et ce sont ici les vêtements qu'ils feront ; le Pectoral, l'Ephod, le Rochet, la Tunique, qui tienne serré, la Tiare, et le Baudrier ; ils feront donc les saints vêtements à Aaron ton frère, et à ses fils, pour m'exercer la Sacrificature.

      5 Et ils prendront de l'or, de la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, et du fin lin.

      L'éfod

      6 Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis.

      7 Il aura deux épaulières qui se joindront par les deux bouts, et il sera [ainsi] joint.

      8 Le ceinturon exquis dont il sera ceint, [et] qui sera par-dessus, sera de même ouvrage, et tiré de lui, [étant] d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors.

      9 Et tu prendras deux pierres d'Onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d'Isra√ęl¬†;

      10 Six de leurs noms sur une pierre et les six noms des autres, sur l'autre pierre, selon leur naissance.

      11 Tu graveras sur les deux pierres, d'ouvrage de lapidaire, de gravure de cachet, les noms des enfants d'Isra√ęl, et tu les ench√Ęsseras dans des chatons d'or.

      12 Et tu mettras les deux pierres sur les √©pauli√®res de l'Ephod, afin qu'elles soient des pierres de m√©morial pour les enfants d'Isra√ęl¬†; car Aaron portera leurs noms sur ses deux √©paules devant l'Eternel, pour m√©morial.

      13 Tu feras aussi des crampons d'or ;

      14 Et deux cha√ģnettes de fin or √† bouts, en fa√ßon de cordon, et tu mettras les cha√ģnettes ainsi faites √† cordon dans les crampons.

      Le pectoral

      15 Tu feras aussi le Pectoral de jugement d'un ouvrage exquis, comme l'ouvrage de l'Ephod, d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors.

      16 Il sera carré [et] double ; et sa longueur sera d'une paume, et sa largeur d'une paume.

      17 Et tu le rempliras de remplage de pierrerie, à quatre rangées de pierres [précieuses]. A la première rangée on mettra une Sardoine, une Topaze, et une Emeraude.

      18 Et à la seconde rangée, une Escarboucle, un Saphir, et un Jaspe.

      19 Et à la troisième rangée, un Ligure, une Agathe, et une Améthyste.

      20 Et √† la quatri√®me rang√©e, un Chrysolithe, un Onyx et un B√©ryl, qui seront ench√Ęss√©s dans de l'or, selon leurs remplages.

      21 Et ces pierres-l√† seront selon les noms des enfants d'Isra√ęl, douze selon leurs noms, chacune d'elles grav√©e de gravure de cachet, selon le nom qu'elle en doit porter, [et] elles seront pour les douze Tribus.

      22 Tu feras donc pour le Pectoral des cha√ģnettes √† bouts, en fa√ßon de cordon, qui seront de pur or.

      23 Et tu feras sur le Pectoral deux anneaux d'or, et tu mettras les deux anneaux aux deux bouts du Pectoral.

      24 Et tu mettras les deux cha√ģnettes d'or faites √† cordon, dans les deux anneaux √† l'extr√©mit√© du Pectoral.

      25 Et tu mettras les deux autres bouts des deux cha√ģnettes faites √† cordon, aux deux crampons, et tu les mettras sur les √©pauli√®res de l'Ephod, sur le devant de l'Ephod.

      26 Tu feras aussi deux autres anneaux d'or, que tu mettras aux deux autres bouts du Pectoral, sur le bord qui sera du c√īt√© de l'Ephod en dedans.

      27 Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras aux deux √©pauli√®res de l'Ephod par le bas, r√©pondant sur le devant, √† l'endroit o√Ļ il se joint, au-dessus du ceinturon exquis de l'Ephod.

      28 Et ils joindront le Pectoral élevé par ses anneaux, aux anneaux de l'Ephod, avec un cordon de pourpre, afin qu'il tienne au-dessus du ceinturon exquis de l'Ephod, et que le Pectoral ne bouge point de dessus l'Ephod.

      29 [Ainsi] Aaron portera sur son coeur les noms des enfants d'Isra√ęl au Pectoral de jugement, quand il entrera dans le lieu Saint, pour m√©morial devant l'Eternel, continuellement.

      30 Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel¬†; et Aaron portera le jugement des enfants d'Isra√ęl sur son coeur devant l'Eternel, continuellement.

      Les autres vêtements sacrés

      31 Tu feras aussi le Rochet de l'Ephod entièrement de pourpre.

      32 Et l'ouverture o√Ļ passe la t√™te sera au milieu, [et] il y aura un ourlet √† son ouverture tout autour, d'ouvrage tissu, comme l'ouverture d'un corselet, afin qu'il ne se d√©chire point.

      33 Et tu feras à ses bords des grenades de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi tout autour, et des clochettes d'or entre elles tout autour.

      34 Une clochette d'or, puis une grenade ; une clochette d'or, puis une grenade ; aux bords du Rochet tout autour.

      35 Et Aaron en sera revêtu quand il fera le service, et on en entendra le son lorsqu'il entrera dans le lieu Saint devant l'Eternel, et quand il en sortira, afin qu'il ne meure pas.

      36 Et tu feras une lame de pur or, sur laquelle tu graveras [ces mots], de gravure de cachet¬†: LA SAINTET√Č A L'ETERNEL.

      37 Laquelle tu poseras avec un cordon de pourpre, et elle sera sur la Tiare, répondant sur le devant de la Tiare.

      38 Et elle sera sur le front d'Aaron¬†; et Aaron portera l'iniquit√© des saintes offrandes que les enfants d'Isra√ęl auront offertes, dans tous les dons de leurs saintes offrandes, et elle sera continuellement sur son front, pour les rendre agr√©ables devant l'Eternel.

      39 Tu feras aussi une chemise de fin lin qui s'appliquera sur le corps, et tu feras aussi la Tiare de fin lin ; mais tu feras le baudrier d'ouvrage de broderie.

      40 Tu feras aussi aux enfants d'Aaron des chemises, des baudriers, et des calottes pour leur gloire et pour leur ornement.

      41 Et tu en revêtiras Aaron ton frère, et ses fils avec lui ; tu les oindras, tu les consacreras et tu les sanctifieras ; puis ils m'exerceront la Sacrificature.

      42 Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses.

      43 Et Aaron et ses fils seront ainsi habillés quand ils entreront au Tabernacle d'assignation, ou quand ils approcheront de l'autel pour faire le service dans le lieu Saint ; et ils ne porteront point la peine d'aucune iniquité, et ne mourront point. Ce sera une ordonnance perpétuelle pour lui et pour sa postérité après lui.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.