TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Comment allez-vous ce soir ? Los Angeles, vous ĂȘtes extraordinaires. Amen ! Je me sens chez moi. Permettez-moi de vous ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Comment allez-vous ce soir ? Los Angeles, vous ĂȘtes extraordinaires. Amen ! Je me sens chez moi. Permettez-moi de vous ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité ; ils iront des reins aux cuisses. Segond 1910 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Segond 1978 (Colombe) © Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la nuditĂ© du corps ; ils iront depuis les reins jusquâaux cuisses. Parole de Vie © Pour cacher leur corps, vous leur ferez des caleçons en lin. Ils les couvriront depuis les reins jusquâaux cuisses. Français Courant © Pour cacher leur nuditĂ©, on leur confectionnera des sous-vĂȘtements de lin qui les couvriront des reins aux cuisses. Semeur © Tu leur feras aussi des caleçons de lin allant des reins aux cuisses pour cacher leur nuditĂ©. Darby Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nuditĂ© de leur chair ; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. Martin Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nuditĂ©, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. Ostervald Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des caleçons. Voir Ă 20.26. Ce vĂȘtement s'interposait entre la partie du corps qu'il couvrait et la saintetĂ© de autel ; il rappelait ainsi au serviteur de Dieu le sentiment de pudeur qui doit le pĂ©nĂ©trer en prĂ©sence de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. 0906 - badlin, lin blanc, fin lin 01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠04370 - miknacvĂȘtements de dessous, caleçons, pantalons un vĂȘtement de dessous en lin pour sacrificateur 04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CALEĂONPartie du costume de lin des prĂȘtres, qu'ils devaient porter par dĂ©cence ( Ex 28:42 , Le 16:4 , Eze ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 26 Tu ne monteras 05927 08799 point Ă mon autel 04196 par des degrĂ©s 04609, afin que ta nuditĂ© 06172 ne soit pas dĂ©couverte 01540 08735. Exode 28 42 Fais 06213 08798-leur des caleçons 04370 de lin 0906, pour couvrir 03680 08763 leur nuditĂ© 01320 06172 ; ils iront depuis les reins 04975 jusquâaux cuisses 03409. Exode 39 28 la tiare 04701 de fin lin 08336, et les bonnets 04021 de fin lin 08336 servant de parure 06287 ; les caleçons 04370 de lin 0906, de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; LĂ©vitique 6 10 Le sacrificateur 03548 revĂȘtira 03847 08804 sa tunique 04055 de lin 0906, et mettra 03847 08799 des caleçons 04370 0906 sur sa chair 01320, il enlĂšvera 07311 08689 la cendre 01880 faite par le feu 0784 qui aura consumĂ© 0398 08799 lâholocauste 05930 sur lâautel 04196, et il la dĂ©posera 07760 08804 prĂšs 0681 de lâautel 04196. LĂ©vitique 16 4 Il se revĂȘtira 03847 08799 de la tunique 03801 sacrĂ©e 06944 de lin 0906, et portera sur son corps 01320 des caleçons 04370 de lin 0906 ; il se ceindra 02296 08799 dâune ceinture 073 de lin 0906, et il se couvrira 06801 08799 la tĂȘte dâune tiare 04701 de lin 0906 : ce 01992 sont les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944, dont il se revĂȘtira 03847 08804 aprĂšs avoir lavĂ© 07364 08804 son corps 01320 dans lâeau 04325. EzĂ©chiel 44 18 Ils auront des tiares 06287 de lin 06593 sur la tĂȘte 07218, et des caleçons 04370 de lin 06593 sur leurs reins 04975 ; ils ne se ceindront 02296 08799 point de maniĂšre Ă exciter la sueur 03154. Apocalypse 3 18 je te 4671 conseille 4823 5719 dâacheter 59 5658 de 3844 moi 1700 de lâor 5553 Ă©prouvĂ© 4448 5772 par 1537 le feu 4442, afin que 2443 tu deviennes riche 4147 5661, et 2532 des vĂȘtements 2440 blancs 3022, afin que 2443 tu sois vĂȘtu 4016 5643 et 2532 que la honte 152 de ta 4675 nuditĂ© 1132 ne paraisse 5319 5686 pas 3361, et 2532 un collyre 2854 pour oindre 1472 5657 tes 4675 yeux 3788, afin que 2443 tu voies 991 5725. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.